Перевод: с французского на русский

с русского на французский

1407

  • 1 1407

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1407

  • 2 1407

    2. RUS квакша f Гюнтера
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA
    Ареал обитания: Южная Америка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1407

  • 3 1407

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1407

  • 4 1407

    2. RUS
    3. ENG datebug
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1407

  • 5 1407

    2. RUS
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1407

  • 6 affouragement

    БФРС > affouragement

  • 7 affinage

    m
    1) аффинаж; очистка; рафинирование (напр. металла)
    2) мет. передел
    3) мет. фришевание
    5) мет. измельчение ( в порошок)
    6) осветление, провар ( стекла)
    7) пищ. аффинация

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > affinage

  • 8 âge du capitaine

    неизвестная величина, трудно определимая вещь (намек на нелепые загадки, когда на основании разнородных данных надо найти возраст капитана корабля)

    Aspect général: une plouc, et même la plouc intégrale [...]. Cheveux sales [...]. Les yeux: on les voyait pas [...]. Âge: douze ans ou vingt, ou celui du capitaine. (S. Japrisot, La Passion des femmes.) — Общий вид: деревенщина, абсолютная деревенщина [...]. Волосы: грязные [...]. Глаза: их не было видно [...]. Возраст: двенадцать лет или двадцать, в общем, невозможно определить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > âge du capitaine

  • 9 allocataire d'aide sociale

    лицо, получающее пособия в порядке социальной помощи

    Dictionnaire de droit français-russe > allocataire d'aide sociale

  • 10 aiguille à ponction-biopsie

    Dictionnaire médical français-russe > aiguille à ponction-biopsie

  • 11 c'est enfantin

    проще простого | раз плюнуть разг.

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > c'est enfantin

  • 12 approfondissement

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > approfondissement

  • 13 autorité collégiale

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > autorité collégiale

  • 14 Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction

    Французско-русский универсальный словарь > Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction

  • 15 coin de glace syngénétique

    Dictionnaire français-russe de géographie > coin de glace syngénétique

  • 16 apathie

    f апа́тия; ине́ртность (inertie); равноду́шие, безразли́чие (indifférence); безуча́стие (manque de sensibilité); вя́лость (mollesse); безде́ятельность (manque d'activité);

    être plongé dans l'apathie — быть <находи́ться ipf.> в состоя́нии апа́тии, быть погружённым в апа́тию;

    sortir de son apathie — вы́йти pf. из состоя́ния апа́тии, встряхну́ться pf. fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > apathie

  • 17 batteuse

    молотилка

    Mini-dictionnaire français-russe > batteuse

  • 18 liste des stades de l'UEFA

    Classement des stades européens effectué par l'UEFA selon un certain nombre de critères, qui permet de déterminer si de grands événements sportifs peuvent être organisés dans ces stades.
    A list of stadiums compiled by UEFA, ranking them according to their ability to accommodate large events.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > liste des stades de l'UEFA

  • 19 champignon filamenteux

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > champignon filamenteux

  • 20 Les Visiteurs du soir

       1942 – Франция (121 мин)
         Произв. Андре Польве
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Жак Превер и Пьер Ларош
         Опер. Роже Юбер
         Муз. Морис Тирье и Жозеф Косма
         В ролях Арлетти (Доминика), Ален Кюни (Жиль), Мари Деа (Анна), Жюль Берри (Дьявол), Фернан Леду (барон Хьюз), Марсель Эрран (Рено), Пьер Лабри (вельможа), Роже Блен (владелец чудовищ), Габриэль Габрио (палач), Жан д'Ид (скоморох), Ролан Пиераль (карлик).
       В мае 1485 г. Дьявол отправляет на землю 2 своих созданий, чтобы привести человеческий род в отчаяние. Доминика и Жиль – притворяясь братом и сестрой, хотя на самом деле Доминика была раньше любовницей Жиля, – появляются в замке барона Хьюза, вдовца, готовящегося выдать свою кроткую дочь Анну замуж за жестокого эгоиста сеньора Рено. Чтобы посеять кругом несчастье и хаос, Доминика старается соблазнить одновременно Рено и барона Хьюза, а Жиль в это время начинает преследовать Анну и влюбляется в нее не на шутку. Чувствуя, что дела принимают непредвиденный оборот, Дьявол появляется в замке собственной персоной. Жиля, застигнутого с Анной, сажают в цепи и бьют кнутом в подвале.
       Ради прекрасных глаз Доминики Рено намеревается убить барона Хьюза на дуэли, но сам погибает от руки соперника на большом турнире. Барон сокрушается о своей победе. Дьявол приказывает Доминике увести кавалера за собой в ад. Устав от монотонной злобы Дьявола, но чувствуя ко всему безразличие, Доминика подчиняется. На быстрой лошади она увозит с собой барона.
       Дьявол вожделеет Анну и пытается добиться ее любви. Если она отдастся ему, он обещает освободить Жиля. Она соглашается. Жиль освобожден. Но Дьявол попадается в собственную ловушку: безгрешная Анна признается, что впервые в жизни солгала и не собирается выполнять свою часть договора. В отместку Дьявол лишает Жиля памяти. Но, едва увидев Анну, он вспоминает о ней и о своей любви. В бешенстве Дьявол обращает обоих в камень. Но под каменной оболочкой влюбленных, обнявшихся и похожих на статую, он слышит биение сердца. Он навечно проиграл свою партию.
         Поэтический дуализм Превера находит здесь самое совершенное литературное выражение. Для Превера мир делится на тех, кто умеет любить (хороших), и тех, кто на это не способен (плохих). Злободневные аллюзии на тему войны, нацизма, Гитлера, которыми Превер хотел начинить повествование, растворились в мифологическом и вневременном содержании этой притчи. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что авторы добивались именно этого, но фильм стал самым оптимистичным во всем совместном творчестве Карне и Превера. Не только потому, что Дьявол терпит поражение в финале, но и потому, что от начала и до конца сюжета его вмешательство почти что играет роль счастливого провидения. К моменту прибытия двух менестрелей положение в замке было далеко от идеального: готовился брак, заранее обреченный на провал; барон тосковал во вдовстве. Дьявол и 2 его слуги (из которых как минимум одного он потеряет) возвращают в замок жизнь, вновь разжигают страсти и окончательно закрепляют торжество любви. Злобному Рено приходит конец, Анна находит прекрасного принца, и даже старик Хьюз в итоге ничего не теряет: его страсть к Доминике, даже бесплодная и скоротечная, для него дороже, чем скучная жизнь вдовца. Притча, по сути, демонстрирует бессилие Зла в данный момент и в вечности.
       Строгий и беспристрастный стиль Карне пошел на пользу тексту Превера. Карне очень оригинально работал с актерами, методично добиваясь от них внешней бесстрастности к счастливым и несчастливым событиям, которые на них обрушиваются. Только Мари Деа (которой Карпе был вынужден дать роль, поскольку она была на контракте у продюсера Польве) играет классическую трогательную героиню. Эта погрешность нарушает логику картины и частично лишает фильм равновесия (актриса лучше заявила о себе в превосходном Первом бале, Le Premier bal Кристиан-Жака). Зато Жюлю Берри роль подходит даже слишком хорошо: ему почти ничего не приходится делать, и мы видели его в лучшей форме. Самое оригинальное в фильме – пластическое решение. В то время как большинство режиссеров и художников-постановщиков пытаются передать зрителю ощущение прошедшего времени через обветшалые декорации, замшелые камни и потускневшие предметы быта, Карне, Вакевич и Тронер выстроили Средневековье в настоящем времени, новенькое и сверкающее белизной. В своих мемуарах Карне приписывает себе авторство этого нововведения целиком.
       Как и Набережная туманов, Le Quai des brumes, Вечерние посетители стали знамениты сразу же после выхода на экраны, после чего в разное время то превозносились, то смешивались с грязью. Этому фильму, конечно, недостает совершенства Набережной, но, что бы о нем ни говорили, фантазии ему не занимать: без сомнения, искать ее следует не в форме, а в глубинном содержании; в особенности – в этом неожиданном оптимизме, который превращает картину в своеобразную поправку ко всему совместному творчеству Карне и Превера.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги 1) отдельным томом (La Nouvelle Édition, 1946); 2) в журнале «L'Avant-Scène», № 12 (1962); 3) изложение в фотограммах с диалогами – 1-й фильм в издании «Библиотека классики кинематографа» (Bibliothèque des Classiques du cinéma, Balland, 1974).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Visiteurs du soir

См. также в других словарях:

  • 1407 — Années : 1404 1405 1406  1407  1408 1409 1410 Décennies : 1370 1380 1390  1400  1410 1420 1430 Siècles : XIVe siècle  XVe …   Wikipédia en Français

  • 1407 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1370er | 1380er | 1390er | 1400er | 1410er | 1420er | 1430er | ► ◄◄ | ◄ | 1403 | 1404 | 1405 | 14 …   Deutsch Wikipedia

  • 1407 — Year 1407 was a common year starting on Saturday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1407* April 10 After several invitations by the Yongle Emperor of China since 1403, the fifth Karmapa of the Karma Kagyu sect… …   Wikipedia

  • 1407 — СТ СЭВ 1407{ 78} Надежность строительных конструкций и оснований. Нагрузки и воздействия. Основные положения. ОКС: 91.080.01 КГС: Ж02 Нормы расчета и проектирования Действие: С 01.01.91 Примечание: введен в действие в качестве межгосударственного …   Справочник ГОСТов

  • 1407 — Años: 1404 1405 1406 – 1407 – 1408 1409 1410 Décadas: Años 1370 Años 1380 Años 1390 – Años 1400 – Años 1410 Años 1420 Años 1430 Siglos: Siglo XIV – …   Wikipedia Español

  • 1407 год — Годы 1403 · 1404 · 1405 · 1406 1407 1408 · 1409 · 1410 · 1411 Десятилетия 1380 е · 1390 е 1400 е 1410 е · …   Википедия

  • 1407 en littérature — 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1470 Sommaire 1 Évènements 2 Parutions 2.1 Essais 2.2 Poésie 2.3 …   Wikipédia en Français

  • 1407 en musique classique — Années : 1404 1405 1406  1407  1408 1409 1410 Décennies : 1370 1380 1390  1400  1410 1420 1430 Siècles : XIVe siècle  XVe …   Wikipédia en Français

  • (1407) Lindelöf — Asteroid (1407) Lindelöf Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,7623 AE …   Deutsch Wikipedia

  • 1407 Lindelöf — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 1676.6949325 days (4.59 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=1407 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 05 08 | publisher = NASA] The… …   Wikipedia

  • 1407 — …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»