Перевод: с французского на русский

с русского на французский

1345

  • 1 1345

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1345

  • 2 1345

    2. RUS квакша f Берты Лютц
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA
    Ареал обитания: Южная Америка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1345

  • 3 1345

    2. RUS палия f
    3. ENG lake char
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1345

  • 4 1345

    2. RUS цикадочка f ушастая
    3. ENG
    4. DEU Ohrenzirpe f, Ohr(en)zikade f
    5. FRA cigale f à oreilles, lèdre f oreillarde

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1345

  • 5 1345

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1345

  • 6 affiler

    БФРС > affiler

  • 7 affaiblissement inverse

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > affaiblissement inverse

  • 8 afanaf

    adv; = afeunaf, = afnaf, = hafnaf

    Dictionnaire français-russe des idiomes > afanaf

  • 9 ajustement

    m
    1) урегулирование, улаживание (о спорах, разногласиях)
    2) корректировка, исправление
    - ajustement comptable
    - ajustement conventionnel
    - ajustement des différends
    - ajustement pacifique

    Dictionnaire de droit français-russe > ajustement

  • 10 agrégomètre

    Dictionnaire médical français-russe > agrégomètre

  • 11 brouiller les pistes

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > brouiller les pistes

  • 12 appareil rotatif

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > appareil rotatif

  • 13 augmentation salariale

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > augmentation salariale

  • 14 Arles

    сущ.
    общ. Арль

    Французско-русский универсальный словарь > Arles

  • 15 cliché aérien

    аэроснимок; аэрофотоснимок

    Dictionnaire français-russe de géographie > cliché aérien

  • 16 anticonstitutionnel

    - LE adj. противоконституцио́нный, противоре́чащий конститу́ции

    Dictionnaire français-russe de type actif > anticonstitutionnel

  • 17 barbarie

    дикость

    Mini-dictionnaire français-russe > barbarie

  • 18 joueur tiré au sort

    Joueur dont le numéro de maillot est tiré au sort par le contrôleur antidopage, et qui doit se soumettre à un contrôle antidopage.

    ► Le joueur tiré au sort doit se soumettre à tout examen médical jugé nécessaire par le contrôleur antidopage et coopérer avec celui-ci à cet effet.

    Player who is drawn to undergo a doping control.

    ► The drawn player is obliged to undergo any medical examination considered necessary by the DCO and to cooperate with the latter in this respect.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > joueur tiré au sort

  • 19 caustique

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > caustique

  • 20 Törst

       1949 – Швеция (90 мин)
         Произв. Svensk Filmindustri
         Реж. ИНГМАР БЕРГМАН
         Сцен. Херберт Гревениус по рассказам Биргит Тенгрот
         Опер. Гуннар Фишер
         Муз. Эрик Нордгрен
         В ролях Биргер Мальмстен (Бертил), Ева Хеннинг (Рут), Биргит Тенгрот (Виола), Мими Нельсон (Вальборг), Бенгт Эклунд (Рауль), Габи Стенберг (жена Рауля), Хассе Экман (доктор Розенгрен).
       Базель, 1946 г. Бертил и Рут, шведские туристы-молодожены, едущие домой из Сицилии, просыпаются в гостиничном номере. Рут вспоминает своего прежнего любовника Рауля, с которым рассталась до свадьбы. Однажды, гуляя по острову, она узнала, что он женат и у него трое детей. Его жена неожиданно явилась к ней домой с инспекцией. Рауль, застигнутый врасплох, ничуть не смутился: «Здоровому мужчине, – сказал он, – необходимы 2 женщины. Больше – это уже разврат». Он бросил Рут, когда та была беременна. Она сделала аборт и с тех пор боится, что не сможет больше иметь детей. Она будит уснувшего мужа. Следуют мелкие ссоры из-за денег, прежних связей или вовсе без повода. Бертил, государственный служащий, собирающий старинные монеты, делает вывод: «Совершенный союз невозможен. Мужчин и женщин разделяет целый мир слез». Они садятся в поезд и едут в Стокгольм. Там они проживут 2 дня во время праздника св. Иоанна. По воле случая они сталкиваются нос к носу с Раулем и его женой: те сидят в поезде, остановившемся напротив их окон. Рут попрекает Бертила тем, что у него некогда была связь (ныне разорванная) с Виолой, вдовой и ее бывшей подругой.
       На другом конце Европы Виола, некогда переболевшая менингитом, а теперь страдающая от неврозов, приходит к психиатру-шарлатану. Тот хочет насильно добиться ее любви и грозит, что она окончательно сойдет с ума, если прервет курс лечения. В замешательстве она убегает из его кабинета. За окном поезда проносятся унылые и разрушенные пейзажи Германии, истерзанной бомбежками. На остановках люди наперебой ломятся к поезду, чтобы вымолить у пассажиров еды. Как и все женщины, Рут хочет, чтобы ее любили и восхищались ее красотой. Ее навязчиво преследует мысль о бесплодии. Она устраивает скандалы мужу, постоянно говорит – лишь бы не остаться в тишине. Бертил признается, что ему надоело играть роль медсестры при супруге-истеричке. Рут вспоминает, как училась танцам, как танцевала в мюзик-холле. Ей интересно, что стало с Вальборг, ее подругой, одержимой мыслями о свободе. На пустынной стокгольмской улице Виола встречает Вальборг и рассказывает ей о своих горестях, о том, что утратила всякую силу воли. Вальборг приглашает ее домой и, мало интересуясь ее откровениями, самым недвусмысленным образом к ней пристает. Виола в ужасе убегает и через некоторое время идет топиться. В поезде Бертиль признается жене, что во сне убил ее. Ему становится легче от того, что это был только сон. Супруги бросаются друг другу в объятия.
         7-й фильм Бергмана и наивысшее его достижение на тот момент. Это также знаковый фильм для всего творчества Бергмана. (Удивительно, но это чуть ли не единственный случай, когда Бергман почти не прикасался к сценарию; он написан по рассказам актрисы Биргит Тенгрот, играющей в фильме роль Виолы.) Это замкнутое и насыщенное событиями, почти сартровское повествование рассказывает о том, что в семейной жизни гармония недостижима, поскольку недостатки мужчин и женщин наслаиваются друг на друга и только усугубляются в бесконечной войне полов. Не будем спешить называть это «адом», ведь ад одиночества (показанный в образах Виолы и Вальборг) сами герои с ужасом описывают как нечто гораздо более страшное. Повествование выстроено умело и оригинально; оно основано на случайных встречах, необычной драматургической связи между прошлым и настоящим, постоянном взаимопроникновении внутренних проблем персонажей и внешних проблем тех мест, через которые они проезжают. (Это взаимопроникновение роднит фильм с миром Росселлини.) Рядом с центральной сюжетной линией (пробуждение супругов в гостиничном номере и путешествие на поезде) разворачиваются думы и фантазии героини о прошлом. Эти фантазии, подпитанные разговорами между супругами, начинают жить собственной жизнью, сталкиваться, встречаться в настоящем, в реальной жизни тех людей, о которых недавно вспоминали Бертил и Рут. Сложность конструкции, порожденная обилием литературного материала, оправдывает разнородность стиля – вернее, стилей, – использованных Бергманом. Банальность и лиризм (тот вид лиризма, что может прорасти только из сора банальностей) характерны для главной сюжетной линии: постоянных стычек, но при этом – солидарности главных героев. Довольно сдержанный, однако действенный экспрессионизм прорывается в видах из окна поезда (руины послевоенной Германии во мраке ночи) и в кадрах с одичавшими, почти призрачными людьми, просящими милостыню под окнами вагонов. Параллельные эпизоды (воспоминания героини и встречи старых подруг) колеблются между ироничным и жестоким разочарованием (эпизод с Раулем) и крайне мрачным натурализмом в стиле Дювивье (эпизоды с Виолой и Вальборг). Весь фильм в целом обладает бодрой жизненной силой, плотностью, остротой (особенно в раскадровке), которые полностью исчезнут из фильмов Бергмана в конце 50-х и в 60-е гг.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Törst

См. также в других словарях:

  • 1345 — The year 1345 was a Julian calendar year in the 14th century, in the midst of a period in world history often referred to as the Late Middle Ages. During this year on the Asian continent, the several divisions of the old Mongol Empire were in a… …   Wikipedia

  • 1345 — Années : 1342 1343 1344  1345  1346 1347 1348 Décennies : 1310 1320 1330  1340  1350 1360 1370 Siècles : XIIIe siècle  XIVe&# …   Wikipédia en Français

  • 1345 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | ► ◄ | 1310er | 1320er | 1330er | 1340er | 1350er | 1360er | 1370er | ► ◄◄ | ◄ | 1341 | 1342 | 1343 | 13 …   Deutsch Wikipedia

  • -1345 — Années : 1348 1347 1346   1345  1344 1343 1342 Décennies : 1370 1360 1350   1340  1330 1320 1310 Siècles : XVe siècle av. J.‑C.  XIVe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1345-25-1 — Oxyde de fer II Oxyde de fer II Fe2+      O2 Général …   Wikipédia en Français

  • 1345-04-6 — Stibine (minéral) Pour les articles homonymes, voir Stibine. Stibine CatégorieII : sulfures et sulfosels …   Wikipédia en Français

  • 1345 — Años: 1342 1343 1344 – 1345 – 1346 1347 1348 Décadas: Años 1310 Años 1320 Años 1330 – Años 1340 – Años 1350 Años 1360 Años 1370 Siglos: Siglo XIII – …   Wikipedia Español

  • 1345 год — Годы 1341 · 1342 · 1343 · 1344 1345 1346 · 1347 · 1348 · 1349 Десятилетия 1320 е · 1330 е 1340 е 1350 е · 1360 е …   Википедия

  • 1345 Potomac — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Potomac symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = J. H. Metcalf discovery site = Taunton discovered = February 04, 1908 designations = yes mp… …   Wikipedia

  • (1345) Potomac — Asteroid (1345) Potomac Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,9806 AE …   Deutsch Wikipedia

  • 1345 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=13th century c=14th century cf=15th century yp1=1342 yp2=1343 yp3=1344 year=1345 ya1=1346 ya2=1347 ya3=1348 dp3=1310s dp2=1320s dp1=1330s d=1340s da=0 dn1=1350s dn2=1360s dn3=1370s|EventsWorks… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»