-
1 אבו דיס
Abu Dis -
2 חלמא
חָלְמָאm. (preced., v. P. Sm. 128 4) dreamer, or interpreter of dreams.Pl. חָלְמַיָּא, constr. חַלְמֵי. Targ. Jer. 29:8 חַלְמֵי חֶלְמֵיכוֹןוכ׳ (not חֶלְ׳, חִילְ׳) your dreamers (or interpreters) whom you consult. -
3 חָלְמָא
חָלְמָאm. (preced., v. P. Sm. 128 4) dreamer, or interpreter of dreams.Pl. חָלְמַיָּא, constr. חַלְמֵי. Targ. Jer. 29:8 חַלְמֵי חֶלְמֵיכוֹןוכ׳ (not חֶלְ׳, חִילְ׳) your dreamers (or interpreters) whom you consult. -
4 חנינא
חֲנִינָא, חֲנִינָהI pr. n. m. Ḥănina, name of several Tannaim and Amoraim. Ḥ. b. Antigonos: Tosef.Arakh.I, 15 (ed. Zuck. חנניא); Arakh.II, 4 (10a) Talm. ed. (Mish. חנניא). Tem.VI, 5 חנינא.; Tosef. ib. IV, 10 חנניה. Nidd.52a. Bekh.VI, 3; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 128).Ḥ. b. Gamliel: Macc.III, 15 (23a) Ms. M. (ed. חנניא). B. Bath. X, 1. (Tosef. Yoma I, 6 חנניא; Sifra Emor ch. I, Par. 2x, a. e. חנניה). Snh.111a ח׳ בן גמלא (v. Rabb. D. S. a. l. note).Nidd.8a (v. Darkhe Mish. p. 130).Ḥ. b. Ḥăkhinai: Kil. IV, 8 (Ms. M. a. Y. חנניה, v. Rabb. D. S. a. l. note). Men.62a; a. e. (mostly חנניא, חנניה).Ḥ., Sgan hak-Kohanim (v. סָגָן). Eduy. II, 1; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 59, sq.).Rabbi Ḥ.: Sabb.59b; a. fr. (v. Frank. Mbo, p. 86b>, sq.).Other Amoraim by that name, v. Frank. l. c. 87b>, sq.Snh.98b, v. next w. -
5 חנינה
חֲנִינָא, חֲנִינָהI pr. n. m. Ḥănina, name of several Tannaim and Amoraim. Ḥ. b. Antigonos: Tosef.Arakh.I, 15 (ed. Zuck. חנניא); Arakh.II, 4 (10a) Talm. ed. (Mish. חנניא). Tem.VI, 5 חנינא.; Tosef. ib. IV, 10 חנניה. Nidd.52a. Bekh.VI, 3; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 128).Ḥ. b. Gamliel: Macc.III, 15 (23a) Ms. M. (ed. חנניא). B. Bath. X, 1. (Tosef. Yoma I, 6 חנניא; Sifra Emor ch. I, Par. 2x, a. e. חנניה). Snh.111a ח׳ בן גמלא (v. Rabb. D. S. a. l. note).Nidd.8a (v. Darkhe Mish. p. 130).Ḥ. b. Ḥăkhinai: Kil. IV, 8 (Ms. M. a. Y. חנניה, v. Rabb. D. S. a. l. note). Men.62a; a. e. (mostly חנניא, חנניה).Ḥ., Sgan hak-Kohanim (v. סָגָן). Eduy. II, 1; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 59, sq.).Rabbi Ḥ.: Sabb.59b; a. fr. (v. Frank. Mbo, p. 86b>, sq.).Other Amoraim by that name, v. Frank. l. c. 87b>, sq.Snh.98b, v. next w. -
6 חֲנִינָא
חֲנִינָא, חֲנִינָהI pr. n. m. Ḥănina, name of several Tannaim and Amoraim. Ḥ. b. Antigonos: Tosef.Arakh.I, 15 (ed. Zuck. חנניא); Arakh.II, 4 (10a) Talm. ed. (Mish. חנניא). Tem.VI, 5 חנינא.; Tosef. ib. IV, 10 חנניה. Nidd.52a. Bekh.VI, 3; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 128).Ḥ. b. Gamliel: Macc.III, 15 (23a) Ms. M. (ed. חנניא). B. Bath. X, 1. (Tosef. Yoma I, 6 חנניא; Sifra Emor ch. I, Par. 2x, a. e. חנניה). Snh.111a ח׳ בן גמלא (v. Rabb. D. S. a. l. note).Nidd.8a (v. Darkhe Mish. p. 130).Ḥ. b. Ḥăkhinai: Kil. IV, 8 (Ms. M. a. Y. חנניה, v. Rabb. D. S. a. l. note). Men.62a; a. e. (mostly חנניא, חנניה).Ḥ., Sgan hak-Kohanim (v. סָגָן). Eduy. II, 1; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 59, sq.).Rabbi Ḥ.: Sabb.59b; a. fr. (v. Frank. Mbo, p. 86b>, sq.).Other Amoraim by that name, v. Frank. l. c. 87b>, sq.Snh.98b, v. next w. -
7 חֲנִינָה
חֲנִינָא, חֲנִינָהI pr. n. m. Ḥănina, name of several Tannaim and Amoraim. Ḥ. b. Antigonos: Tosef.Arakh.I, 15 (ed. Zuck. חנניא); Arakh.II, 4 (10a) Talm. ed. (Mish. חנניא). Tem.VI, 5 חנינא.; Tosef. ib. IV, 10 חנניה. Nidd.52a. Bekh.VI, 3; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 128).Ḥ. b. Gamliel: Macc.III, 15 (23a) Ms. M. (ed. חנניא). B. Bath. X, 1. (Tosef. Yoma I, 6 חנניא; Sifra Emor ch. I, Par. 2x, a. e. חנניה). Snh.111a ח׳ בן גמלא (v. Rabb. D. S. a. l. note).Nidd.8a (v. Darkhe Mish. p. 130).Ḥ. b. Ḥăkhinai: Kil. IV, 8 (Ms. M. a. Y. חנניה, v. Rabb. D. S. a. l. note). Men.62a; a. e. (mostly חנניא, חנניה).Ḥ., Sgan hak-Kohanim (v. סָגָן). Eduy. II, 1; a. fr. (v. Darkhe Mish. p. 59, sq.).Rabbi Ḥ.: Sabb.59b; a. fr. (v. Frank. Mbo, p. 86b>, sq.).Other Amoraim by that name, v. Frank. l. c. 87b>, sq.Snh.98b, v. next w. -
8 פלטיאות
פְּלַטְיָאוֹתpl. of פְּלַטְיָא II.(Yalk. Gen. 128, v. פַּלְטֵרִין end. -
9 פְּלַטְיָאוֹת
פְּלַטְיָאוֹתpl. of פְּלַטְיָא II.(Yalk. Gen. 128, v. פַּלְטֵרִין end. -
10 פלטרין
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
11 פלטי׳
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
12 פַּלְטֵרִין
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
13 פַּלְטֵי׳
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
14 פַּלְטוֹ׳
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
15 פַּלְטֵר
פַּלְטֵרִין, פַּלְטֵי׳, פַּלְטוֹ׳, פַּלְטֵרm. (πραιτώριον, prætorium) headquarters; palace, residence; country-seat. Snh.II, 3 (20a) אינו יוצא מפתח פ׳ שלו (Y. ed. פלטו׳, Ar. פלטין) must not leave his royal residence (to escort the dead). Num. R. s. 1 end אף … ועושה אותן בני פַלְטַירִי so I will bring them near me and make them sons of my palace (= פַּלָּטִינִי); (Yalk. Num. 695 פלטנטירין; Tanḥ. Bmidb. 26 פלמנטרין, v. פַּלְמַנְטָר). Num. R. s. 13 כשתכנס … לפ׳ שלך when thou enterest thy province and comest to thy headquarters. Ib. והיו בני המדינה עומדים על פתח פ׳ … יכנס המלך לפַלְטרוֹ (not לפלטר) the citizens stood at the entrance of the palace and cried, let the king enter his palace. Pirké dR. El. ch. III שהוא רוצה לבנות פלטרים שלו (corr. פלטרין) who wishes to build his palace; a. fr.Pl. פַּלְטֵירִין, פַּלְטוֹרִין. Esth. R. to I, 2 כל אחד ואחד היו לו שני פ׳וכ׳ each had two residences, one for the summer ; a. e.Fem. form: פַּלְטוֹרָה, פַּלְטֵירָה. Sifré Deut. 309 פלטו׳ אחת; Yalk. ib. 942 פלטי׳, v. infra.Pl. פַּלְטוֹרִיּוֹת, פַּלְטֵירִיאוֹת. Ib. מי שהורישו אביו עשר פ׳ ועמד וקנה פלטורה אחתוכ׳ one to whom his father left ten country-seats, but he rose and bought one with his own money, and this he loved מכל פ׳ שהנחילו אביו (not … רה) more than all the residences that his father had left him. Sifré Deut. 353; Yalk. ib. 959. Koh. R. to VI, 3 שתי פַלְטֵרִיּוֹת, v. supra. Gen. R. s. 71 ירש אשר פ׳ מהוכ׳ (not ירש גבהי) Asher possessed more residences (abroad) than Judah possessed districts; Yalk. ib. 128 פלטיאות (corr. acc.). פלטריות Gen. R. s. 41, a. e., v. פְּלַטְיָא. -
16 שידא I, שדא
שִׁידָּאI, שִׁדָּא m. (cmp. יָד, a. שְׁדָא) side, corner, Shaft (corresp. to h. יֶרֶךְ). Targ. Ex. 40:22 (Y. ed. Vien. שִׁידָא). Targ. Ps. 128:3 (ed. Wil. שִׁדָא; h. text ירכתי). Targ. Jon. 1:5. Targ. O. Ex. 25:31; 37:17 שִׁידַּהּ ed. Berl. (ed. Vien. שִׁידהּ); a. e. -
17 שִׁידָּא
שִׁידָּאI, שִׁדָּא m. (cmp. יָד, a. שְׁדָא) side, corner, Shaft (corresp. to h. יֶרֶךְ). Targ. Ex. 40:22 (Y. ed. Vien. שִׁידָא). Targ. Ps. 128:3 (ed. Wil. שִׁדָא; h. text ירכתי). Targ. Jon. 1:5. Targ. O. Ex. 25:31; 37:17 שִׁידַּהּ ed. Berl. (ed. Vien. שִׁידהּ); a. e. -
18 שתיל
שָׁתִיל, שְׁתִילָאch. sam(שתיל plant, set).Pl. שְׁתִילִין, שְׁתִילַיָּיא. Targ. Ps. 128:3. Targ. Jer. 31:5 (ed. Lag. שִׁיתְלִין; h. text נֹטְעִים). -
19 שתילא
שָׁתִיל, שְׁתִילָאch. sam(שתיל plant, set).Pl. שְׁתִילִין, שְׁתִילַיָּיא. Targ. Ps. 128:3. Targ. Jer. 31:5 (ed. Lag. שִׁיתְלִין; h. text נֹטְעִים). -
20 שָׁתִיל
שָׁתִיל, שְׁתִילָאch. sam(שתיל plant, set).Pl. שְׁתִילִין, שְׁתִילַיָּיא. Targ. Ps. 128:3. Targ. Jer. 31:5 (ed. Lag. שִׁיתְלִין; h. text נֹטְעִים).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
128 av. J.-C. — 128 Années : 131 130 129 128 127 126 125 Décennies : 150 140 130 120 110 100 90 Siècles : IIIe siècle … Wikipédia en Français
128 — Cette page concerne l année 128 du calendrier julien. Pour l année 128, voir 128. Pour le nombre 128, voir 128 (nombre). Années : 125 126 127 128 129 130 131 Décennies … Wikipédia en Français
128 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 90er | 100er | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | ► ◄◄ | ◄ | 124 | 125 | 126 | 127 | … Deutsch Wikipedia
128 — Este artículo trata sobre el año 128. Para otros usos de ese número, véase Ciento veintiocho. Para el modelo de automóvil, véase Fiat 128. Años: 125 126 127 – 128 – 129 130 131 Décadas: Años 90 Años 100 Años 110 – Años 120 – Años 130 … Wikipedia Español
-128 — Années : 131 130 129 128 127 126 125 Décennies : 150 140 130 120 110 100 90 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
128 AH — New page: 128 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 745 ndash; 746 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH128 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 745 ndash; 746 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… … Wikipedia
128-00-7 — Lactate d argent monohydraté Lactate d argent monohydraté Général Nom IUPAC lactate d argent monohydraté No CAS … Wikipédia en Français
128-08-5 — N Bromosuccinimide N Bromosuccinimide structure du NBS Général Nom IUPAC 1 Bromo 2,5 pyrolidinedione … Wikipédia en Français
128-09-6 — N Chlorosuccinimide N Chlorosuccinimide structure du NCS … Wikipédia en Français
128-37-0 — Hydroxytoluène butylé Pour les articles homonymes, voir BHT. Hydroxytoluène butylé … Wikipédia en Français
128-44-9 — Saccharine Saccharine Général Nom IUPAC 1,1 dioxo 1,2 benzothiazol 3 one Synonymes … Wikipédia en Français