-
1 1258
1. LAT Francolinus pictus ( Jardine et Selby)2. RUS расписной турач m, индийский франколин m3. ENG painted francolin4. DEU Tropfenfrankolin m5. FRA francolin m peint -
2 1258
-
3 1258
-
4 1258
1. LAT Rhinolophus swinnyi Gough2. RUS подковонос m Свинни3. ENG Swinny's horseshoe bat4. DEU —5. FRA — -
5 кодировать
кодировать — code (for)Русско-английский словарь биологических терминов > кодировать
-
6 возникающий
adj. originating, arising fromРусско-английский словарь математических терминов > возникающий
-
7 аккумулирующий
-
8 величина наклона
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > величина наклона
-
9 величина наклона
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > величина наклона
-
10 клапан
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > клапан
-
11 Кодахром
Polygraphy: Kodachrome (процесс цветной фотографии) -
12 алмаз для резки стекла
Русско-английский политехнический словарь > алмаз для резки стекла
-
13 депозитарий
сущ.; дип(доверенное лицо, ответственный хранитель) depositary; ( имущества) bailee- депозитарий конвенциисдавать на хранение депозитарию — ( документ) to place ( an instrument) in the custody of a depositary
- депозитарий спорного имущества* * * -
14 ГОЛОВЫ
-
15 внутримолекулярный
Русско-английский словарь по машиностроению > внутримолекулярный
-
16 недостаток
1) deficiency, deficit, shortage ( нехватка)2) disadvantage, drawback, dimerit, limitation, shortcoming ( отрицательное свойство)Русско-английский словарь терминов по микробиологии > недостаток
-
17 если нет, то ...
conj.comput. im Nein-Fall -
18 карликовость гороха
англ. stunt of peaнем. Verkümmerungskrankheit, Erbse -
19 приводить
reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter• Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...• Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...• В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...• В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...• Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...• Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...• Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...• Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...• Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...• Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...• Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.• Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.• Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...• Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.• Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...• Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...• Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...• Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...• Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...• Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I• Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...• Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...• Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.• Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.• Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...• Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.• Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.• Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...• Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...• Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...• Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...• Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...• Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...• Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...• Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.• Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...• Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of... -
20 бескорыстье
ניקיו כפייםשנאת בצע
См. также в других словарях:
1258 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | ► ◄ | 1220er | 1230er | 1240er | 1250er | 1260er | 1270er | 1280er | ► ◄◄ | ◄ | 1254 | 1255 | 1256 | 12 … Deutsch Wikipedia
1258 — Années : 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 Décennies : 1220 1230 1240 1250 1260 1270 1280 Siècles : XIIe siècle XIIIe … Wikipédia en Français
1258 — Events* January One of the largest volcanic eruptions of the Holocene epoch occurs, possibly from a tropical location such as El Chichón, Mexico or Quilotoa, Ecuador. [Emile Geay, J., Seager, R., Cane, M., Cook, E., Haug, G.H., [The volcanic… … Wikipedia
1258 — Años: 1255 1256 1257 – 1258 – 1259 1260 1261 Décadas: Años 1220 Años 1230 Años 1240 – Años 1250 – Años 1260 Años 1270 Años 1280 Siglos: Siglo XII – … Wikipedia Español
1258 год — Годы 1254 · 1255 · 1256 · 1257 1258 1259 · 1260 · 1261 · 1262 Десятилетия 1230 е · 1240 е 1250 е 1260 е · … Википедия
1258 Sicilia — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Sicilia symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = K. Reinmuth discovery site = Heidelberg discovered = August 08, 1932 designations = yes mp… … Wikipedia
1258 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 Francs … Wikipédia en Français
(1258) Сицилия — У этого термина существуют и другие значения, см. Сицилия (значения). (1258) Сицилия Открытие Первооткрыватель Карл Рейнмут Место обнаружения Хайдельберг Дата обнаружения 8 августа 1932 Эпоним остров Сицилия Альтернативные обозначения 1932 PG,… … Википедия
(1258) Sicilia — Asteroid (1258) Sicilia Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,1855 AE … Deutsch Wikipedia
1258 — … Википедия
1258 — Монголо татары овладели столицей Сельджукского эмирата Багдадом … Хронология всемирной истории: словарь