-
1 ультраустойчивость
Русско-английский словарь математических терминов > ультраустойчивость
-
2 воздушно-плазменный
-
3 развиваться с нарастающей силой
•A technological revolution is gathering force (or momentum) in our industry.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > развиваться с нарастающей силой
-
4 продырявить
2) Makarov: drill a hole in (кого-л.), drill holes in (кого-л.) -
5 гетероцепное соединение
Русско-английский политехнический словарь > гетероцепное соединение
-
6 Н-162
(СТОЯТЬ) ОДНОЙ НОГОЙ В МОГИЛЕ (В ГРОБУ) coll VP or NPins(rum (used as subj-compl with бытье) subj: human fixed WO with the verb movable) (of a seriously ill or very old person) to be nearing the end of one's life, be near deathX стоит одной ногой в могиле = X has one foot in the graveX is at deaths door.Голодный, холодный и бесправный, он ежедневно закапывал по десять-пятнадцать покойников, похоронил жену и сына и сам одной ногой стоял в могиле (Рыбаков 1). Hungry and cold, stripped of all rights, every day he was burying ten or fifteen dead, he buried his own wife and son, and he had one foot in the grave himself (1a). -
7 Frachttonne
busin. Frto -
8 леи
-
9 конечный мозг
( полушария головного мозга) end-brain; см. тж теленцефалон -
10 окаменение
-
11 triviale Untermenge
тривиальное подмножествоНемецко-русский математический словарь > triviale Untermenge
-
12 гулявник лекарственный
Русско-английский биологический словарь > гулявник лекарственный
-
13 запатентованный
Русско-французский политехнический словарь > запатентованный
-
14 наследственный пэр
-
15 гомогенный реактор
гомоге́нний реа́кторРусско-украинский политехнический словарь > гомогенный реактор
-
16 сухое дисковое сцепление
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > сухое дисковое сцепление
-
17 запинка
-
18 кулинар
мuzman / usta aşçı -
19 мыслительный
-
20 наляжет
etcse налечь
См. также в других словарях:
12043 — ГОСТ 12043{ 88} Семена сельскохозяйственных культур. Методы определения подлинности. ОКС: 65.020.20 КГС: С09 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 12043 66 Действие: С 01.07.89 Изменен: ИУС 11/99 Примечание: переиздание 2004 в сб.… … Справочник ГОСТов
12043 — Cobleskill, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 12043-88 — 34 с. (6) Семена сельскохозяйственных культур. Методы определения подлинности Взамен: ГОСТ 12043 66 Изменение №1/ИУС 11 1999 раздел 65.020.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 12043-88 — Семена сельскохозяйственных культур. Методы определения подлинности. Взамен ГОСТ 12043 66 [br] НД чинний: від 1989 07 01 Зміни: (1 XI 99) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 28 Код НД згідно з ДК 004: 65.020.20 … Покажчик національних стандартів
ISO 12043:2007 — изд.2 B TC 4 Подшипники качения. Однорядные подшипники с цилиндрическими роликами. Размеры скруглений для запорных колец и колец подшипника со сторон без буртика раздел 21.100.20 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Система Оплаты Труда — См. Система заработной платы Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Соловьев Николай Иванович (писатель) — Соловьев (Николай Иванович) писатель; был военным священником; в 1881 г. сложил с себя духовный сан. Главный его труд: Среди приходского духовенства. Рассказы (Вязники, 1899; 2 е изд., СПб., 1902, под заглавием Православное духовенство ) … Биографический словарь
гетероцитотоксины — (гетеро + цитотоксины) цитотоксины, полученные в результате иммунизации особей одного биологического вида клетками или фракциями клеток особей другого вида … Большой медицинский словарь
Atropa belladonna — Atropine At ro*pine, n. [Gr. ? inflexible; hence ? ?, one of the three Parc[ae]; a priv. + ? to turn.] (Chem.) A poisonous, white, crystallizable alkaloid, extracted from the {Atropa belladonna}, or deadly nightshade, and the {Datura Stramonium} … The Collaborative International Dictionary of English
color temperature — noun Date: 1916 the temperature at which a blackbody emits radiant energy competent to evoke a color the same as that evoked by radiant energy from a given source (as a lamp) … New Collegiate Dictionary
Болдырев, Иван Александрович — (25.10.1929 05.09.2000) спец. по истории филос. и этике; канд. филос. наук, доц. Род. в дер. Чикмари Сосновского р на Тамбовской обл. Окончил филос. ф т МГУ (1966) и асп. (1974). Служил в Сов. Армии с 1948 по 1987, преподавал филос. в Военно инж … Большая биографическая энциклопедия