-
1 труизм
-
2 возбуждать поле
-
3 проявлять признаки
•Malignant tumours generally show evidence of significant growth.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проявлять признаки
-
4 приказная юрисдикция
Law: writ jurisdictionУниверсальный русско-английский словарь > приказная юрисдикция
-
5 геодезическая линия
Русско-английский политехнический словарь > геодезическая линия
-
6 М-297
СЛЫШНО, КАК МУХА ПРОЛЕТИТ coll (complex sent fixed WOthere is absolute quietyou could hear (have heard) a pin drop. -
7 Flugsicherung
1) Av. FS2) milit. Fl, Flugs, Flusi -
8 кухонные принадлежности
-
9 коммуникация
ж.- вербальная коммуникация
- вертикальная коммуникация
- взаимная коммуникация
- визуальная коммуникация
- голосовая коммуникация
- горизонтальная коммуникация
- групповая коммуникация
- двухсторонняя коммуникация
- звуковая коммуникация
- зрительная коммуникация
- инструментальная коммуникация
- коммуникация в группе
- коммуникация животных
- коммуникация ради общения
- коммуникация с целью навязать свою точку зрения партнеру по общению
- массовая коммуникация
- межкультурная коммуникация
- межличностная коммуникация
- многоступенчатая коммуникация
- невербальная коммуникация
- непосредственная коммуникация
- облегченная коммуникация
- односторонняя коммуникация
- подсознательная коммуникация
- привилегированная коммуникация
- прямая коммуникация
- речевая коммуникация
- словесная коммуникация
- убеждающая коммуникация
- человеческая коммуникация
- экспрессивная коммуникация -
10 обязанность
skyldighet, plikt -
11 summierbare Funktion
суммируемая функцияНемецко-русский математический словарь > summierbare Funktion
-
12 грубый тест
-
13 заливка швов раствором
Русско-французский политехнический словарь > заливка швов раствором
-
14 напрасный труд
-
15 глобальный метод
глоба́льний ме́тодРусско-украинский политехнический словарь > глобальный метод
-
16 стержень шатуна
Kolbenstangenschaft, PleuelschaftРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > стержень шатуна
-
17 замусоленный
-
18 критиковать
-
19 морской узел
-
20 нажим
sb. klem, knibning, tryk* * *sb m1 vs till нажать 12 pres, trykоказать нажим на когд-н. lægge pres på ngn, øve pression mod ngn.
См. также в других словарях:
11851 — ГОСТ 11851{ 85} Нефть. Метод определения парафина. ОКС: 75.040 КГС: А29 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 11851 66 Действие: С 01.01.86 Изменен: ИУС 7/88, 9/90 Примечание: переиздание 2006 в сб. Сырая нефть. Технические условия … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11851-85 — 13 с. (3) Нефть. Метод определения парафина Взамен: ГОСТ 11851 66 Изменение №1/ИУС 7 1988 Изменение №2/ИУС 9 1990 раздел 75.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11851-85 — Нефть. Метод определения парафина. Взамен ГОСТ 11851 66 [br] НД чинний: від 1986 01 01 Зміни: (1 VII 88); (2 IX 90) Технічний комітет: ТК 38 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 12 Код НД згідно з ДК 004: 75.040 … Покажчик національних стандартів
Своп Валютный — обмен кредитными обязательствами в одной валюте на равные обязательства в другой валюте. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Смирнов Александр Васильевич — Смирнов (Александр Васильевич) духовный писатель, протоиерей, воспитанник Казанской духовной академии, профессор богословия в Казанском университете. Труды С.: Книга Еноха (магистерская диссертация, вып. I, Казань, 1888), Нагорная проповедь… … Биографический словарь
гепатохолецистоэнтеростомия — (hepatocholecystoenterostomia; гепато + греч. chole желчь + kystis пузырь + enteron кишка + stoma отверстие) хирургическая операция наложения анастомоза между одним из печеночных протоков, желчным пузырем и тонкой кишкой … Большой медицинский словарь
Atheizer — Atheize A the*ize, v. i. To discourse, argue, or act as an atheist. [R.] {A the*i zer}, n. Cudworth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
coistrel — noun Etymology: Middle French coustillier soldier carrying a short sword, from coustille short sword, ultimately from Latin cultellus knife more at cutlass Date: 1575 archaic a mean fellow ; varlet … New Collegiate Dictionary
Богушевский, Михаил Петрович — врач; род. 11 ноября 1815 г., ум. в 1872 г. Происходя из русской дворянской семьи, он получил врачебное образование в харьковском университете, где был казеннокоштным воспитанником; в 1839 г. он окончил курс университета лекарем и в 1840 г. был… … Большая биографическая энциклопедия
FENDRE — v. a. Diviser, couper en long. Fendre un arbre. Fendre du bois. Fendre en deux. Fendre avec des coins, avec une cognée. Fendre la terre avec une charrue. Fendre la tête d un coup de sabre. Fendre avec des ciseaux, avec un canif. Fendre la peau… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉVANESCENCE — n. f. T. didactique Diminution graduelle jusqu’à la disparition … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)