-
1 11610
2. RUS ласиогнат m Бииба, крючковидный ласиогнат m3. ENG grapnel compleat-angler4. DEU —5. FRA parfait-pêcheur m à grappin -
2 техник
m. technician, engineer -
3 водонепроницаемый бокс
Русско-английский технический словарь > водонепроницаемый бокс
-
4 прокладывать трубопровод
•We have finished laying 87 miles of the pipeline.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прокладывать трубопровод
-
5 последняя линия связи занята
Engineering: last trunk busyУниверсальный русско-английский словарь > последняя линия связи занята
-
6 гармотом
-
7 М-57
ДАВАТЬ/ДАТЬ МАХУ coll VP subj: human usu. pfv past if impfv, usu. denotes a repeated action) to make an error in thinking or conductX дал маху - X blundered (made a blunder)X slipped up X messed (it) up X pulled a boner (in limited contexts) X fell short of the markX let the chance slip by. " „... Чем вы объясните, что за пятнадцать лет дети царя не выросли?" Тут помощники Большеусого растерялись, покраснели, побледнели, не знали, что сказать. Тут-то они докумекали, что второпях дали маху...» (Искандер 3). "'How do you explain the fact that in fifteen years the czar's children haven't grown up?' The Big Mustache's aides were flustered, they turned red, turned white, didn't know what to say. Now they caught on that in their hurry they'd made a blunder..." (3a).«...Ну как его (Раскольникова) одного теперь пускать? Пожалуй, утопится... Эх, маху я дал!» (Достоевский 3). "...How could I let him (Raskolnikov) go off alone just now? Maybe he'll drown himself....Damn, I slipped up there!" (3a).Из-за полного своего невежества я особенного маху дал в пьесах (Солженицын 2). In my complete ignorance I had fallen particularly short of the mark in my plays (2a). -
8 Flakkommandeur
nav. Flak Kdr -
9 кровоточащий
кровоточащийמְדַמֵם* * *דימוםהקזה -
10 когнитивное искажение
cognitive distortion, cognitive biasRussian-english psychology dictionary > когнитивное искажение
-
11 обобщение
generalisasjon, generalisering, alminneliggjørelse -
12 singularitätenfrei
свободный от особенностей, без особенностей, регулярный -
13 гравилат прямой
-
14 зажатый
-
15 надежная экономика
-
16 гиперсходимость
матем.гіперзбі́жність, -ності -
17 спирто-бензиновая смесь
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > спирто-бензиновая смесь
-
18 закупорить
сов -
19 косуля
-
20 многолюдный
прил.• liczny• ludny• tłumny* * *ludny, rojny, tłumny
См. также в других словарях:
11610 — ГОСТ 11610{ 82} Корпуса подшипников скольжения разъемные наклонные с четырьмя крепежными отверстиями. Конструкция и размеры. ОКС: 21.100.10 КГС: Г16 Подшипники Взамен: ГОСТ 11610 65 Действие: С 01.07.83 Примечание: переиздание 1994 в сб. ГОСТ… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11610-82 — 4 с. (1) Корпуса подшипников скольжения разъемные наклонные с четырьмя крепежными отверстиями. Конструкция и размеры Взамен: ГОСТ 11610 65 раздел 21.100.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ ГОСТ 11610:2008 — Корпусы подшипников скольжения разъемные наклонные с четырьмя крепежными отверстиями. Конструкция и размеры (ГОСТ 11610 82, IDT) [br] НД чинний: від 2008 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Підтвердження Кількість сторінок:… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ-П ISO/TR 11610:2009 — Захисний одяг. Словник термінів (ISO/TR 11610:2004, IDT) [br] НД чинний: від 2012 01 01 до 2014 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД згідно з ДК 004: 01.040.13; 13.340.10 … Покажчик національних стандартів
ISO/TR 11610:2004 — изд.1 X TC 94/SC 13 Покрытия защитные. Словарь разделы 01.040.13, 13.340.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Рисковые Обстоятельства — См. Обстоятельства рисковые Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВОЛНОЛОМ — ВОЛНОЛОМ, гидротехническое сооружение для защиты от волн акватории порта, береговых участков моря и т.д. Различают волноломы оградительные, окруженные водным пространством (сплошные, плавучие, пневматические и др.), и берегозащитные,… … Современная энциклопедия
ПРИВИЛЕГИРОВАННЫЕ АКЦИИ — акции, которые дают их владельцам право на первоочередное получение дивидендов по фиксированной ставке вне зависимости от уровня прибыли, полученной акционерным обществом в данном периоде. См. также АКЦИИ. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… … Экономический словарь
Левеллеры — (уравнители) радикальная политическая партия в период Английской революции 17 в. (до 1647 г. левое крыло индепендентов); объединяла главным образом городские слои. Левеллеры во главе с Д. Лилберном выступали за республику, против ликвидации… … Исторический словарь
Серебренникова Евгения Павловна — Серебренникова (Евгения Павловна, 1854 1897) женщина врач; медицинское образование получила в Санкт Петербурге на врачебных курсах; во время русско турецкой войны 1877 года работала в отряде Красного Креста. По возвращении оттуда, Серебренникова… … Биографический словарь
генетика психофармакологическая — раздел фармакогенетики, изучающий наследственно обусловленную чувствительность человека к психотропным веществам … Большой медицинский словарь