-
1 11473
-
2 тангаж
m. pitch, pitching; угол тангажа, pitch angle -
3 вогнутость кривой
-
4 прогонять
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прогонять
-
5 полная рибосома
Genetics: "complete" ribosome (рибосома, состоящая из двух субчастиц - большой и малой; синтез полипептидных цепей осуществляется только "П. "р., хотя пептидилтрансферазный центр рибосомы локализован на большой субчастице) -
6 галактическое вращение
Русско-английский политехнический словарь > галактическое вращение
-
7 Л-97
НА ОДНО ЛИЦО coll PrepP Invar subj-compl with бытье, казаться etc subj: any count noun, pi) fixed WOsome people (things etc) are or seem to be identical in appearance to one another, devoid of individual distinctions: (look (seem to be)) (exactly) the same(look) exactly alike(be) as like as (just like) peas (in a pod).... Ню pa же на первых порах начальников не различала, для неё они все были на одно лицо, как китайцы (Войнович 4)....Nyura could not tell one official from the other, they all looked the same to her, like Chinese (4a).Марсиян было человек двадцать, и все были, как мне тогда показалось, на одно лицо (Богданов 1). There were about twenty Martians, and my first impression was that they all looked exactly alike (1a).Напряжённо вглядываюсь в лица своих судей... Все на одно лицо, хотя один из них брюнет, другой убелён сединами (Гинзбург 1). I looked intently at the faces of my judges....They were as like as peas, though one of the three was dark and another grey (1a) -
8 Feuerschutzvorhang
abbr. FSV -
9 краснота
краснотаסוֹמֶק ז'* * *אדמדמותאדמומיות אדמומית אודם סומק -
10 клиническая социология
Russian-english psychology dictionary > клиническая социология
-
11 обвинять
-
12 schiefwinklige Koordinaten
косоугольные координатыНемецко-русский математический словарь > schiefwinklige Koordinaten
-
13 горные кобылки
-
14 загрузочный бак
Русско-французский политехнический словарь > загрузочный бак
-
15 на межрегиональной основе
Русско-английский политический словарь > на межрегиональной основе
-
16 гидрофотометр
техн.гідрофото́метр -
17 соотношение давлений
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соотношение давлений
-
18 заколотить
сов рзг( забить) fechar vt (com tábuas); ( гвоздями) pregar vt; ( до смерти) matar a pancadas; сов рзг ( начать колотить) começar a bater- заколотить в дверь -
19 кормить
yemek vermek* * *1) yedirmek; (karnını) doyurmak; yem vermek; yemlemek (скот, домашнюю птицу)накорми́ ребёнка — çocuğu yedir / doyur
2) тк. несов. (ребёнка, детёныша своим молоком) emzirmekкормя́щая мать — emzikli anne
3) тк. несов., перен. ( содержать) geçindirmek, beslemekкорми́ть (свою́) семью́ — ailesini geçindirmek / beslemek
••корми́ть вшей — прост. derisi bit beslemek
корми́ть гру́дью — emzirmek
корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
-
20 микшировать
miksować радио
См. также в других словарях:
11473 — ГОСТ 11473{ 75} Шурупы с шестигранной головкой. Конструкция и размеры. ОКС: 21.060.10 КГС: Г32 Винты. Шпильки Взамен: ГОСТ 11473 65 Действие: С 01.01.71 Изменен: ИУС 3/82, 8/90 Примечание: переиздание 1993 Текст документа: ГОСТ 11473 «Шурупы с… … Справочник ГОСТов
11473 Barbaresco — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Barbaresco symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = E. Bowell discovery site = Anderson Mesa Station of the Lowell Observatory discovered =… … Wikipedia
ГОСТ 11473-75 — 7 с. (2) Шурупы с шестигранной головкой. Конструкция и размеры Взамен: ГОСТ 11473 65 Изменение №1/ИУС 3 1982 Изменение №2/ИУС 8 1990 раздел 21.060.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ ГОСТ 11473:2008 — Шурупы с шестигранной головкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 11473 75, IDT) [br] НД чинний: від 2008 07 01 Зміни: (1 III 82); (2 VIII 90) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Підтвердження Кількість сторінок: 5 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
Рента Постоянная — рента, которую плательщик выплачивает получателю бессрочно. Получателями постоянной ренты могут быть только граждане, а также некоммерческие организации, если это не противоречит закону и соответствует целям их деятельности. Плательщик постоянной … Словарь бизнес-терминов
Святослав Игоревич — великий князь киевский. Летопись относит рождение Святослава к 942 г. В момент смерти отца Святослав был еще младенцем и управление княжеством во время его малолетства было в руках его матери Ольги . Воспитателем Святослава был Асмуд , а воеводой … Биографический словарь
гемосидероз общий — (haemosiderosis generalis, haemosiderosis generalisata; син.: гемосидероз распространенный, сидероз общий) гемосидероз многих органов и тканей организма … Большой медицинский словарь
astheny — n. 1. an abnormal loss of strength. Syn: asthenia [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
cloth yard — noun Date: 15th century a yard especially for measuring cloth; specifically a unit of 37 inches equal to the Scottish ell and used also as a length for arrows … New Collegiate Dictionary
Богдан, Александр Степанович — (р. 30. 05. 1957) Род. в г. Киселевск Кемеровской обл. в семье служащих. Окончил Томский политехн. институт (1979). Кандидат техн. наук. Работал в вузе (1979 89). Директор частной фирмы (с 1989). Автор кн. криминальной прозы: Противогазы для… … Большая биографическая энциклопедия
EXPLORER — v. a. Examiner, visiter. Il ne se dit guère qu en parlant D un pays, où l on va à la découverte. Il voulut explorer ces contrées. Les mers que ce navigateur a explorées. EXPLORÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)