-
1 11392
-
2 сформулировать
v. state, formulateРусско-английский словарь математических терминов > сформулировать
-
3 внутрипоездный
-
4 приходиться на
•Engine and machine parts accounted for 11.3% of the deliveries.
•A large fraction of the mass of the asteroidal belt is accounted for by the few large asteroids.
II•About 30% of the 3000 nuclear tracks measured fell within the cone of tritons.
•The 120 mark in the straightedge falls on the central parallel.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приходиться на
-
5 поймать станцию
Colloquial: receive a station -
6 газопаровая смесь
Русско-английский политехнический словарь > газопаровая смесь
-
7 Л-16
НА ВСЕ ЛАДЫ повторять, твердить что, ругать кого и т. п. coll PrepP Invar adv or, rare, nonagreeing post-modif usu. used with impfv verbs fixed WO(to repeat sth., keep saying sth., swear at s.o. etc) in all possible ways, in every form imaginablein every possible waywith (in) all sorts of variations (look at a matter (argue a point etc)) from every (possible) angle (from all angles) (in refer, to cur sing only) call s.o. every name in the book curse s.o. up and down (up hill and down dale) curse a blue streak.Все мертво, только из всех углов несется разнообразное храпенье на все тоны и лады (Гончаров 1). Everything was dead, except for the snoring that came in all sorts of tones and variations from every corner of the house (1a).Я знала, что вскоре после моего отъезда Репнин затосковал и вдруг исчез... Куда? Этот вопрос на все лады разбирался в зерносовхозе (Каверин 1). I knew that soon after my departure Repnin had become very depressed and then suddenly disappeared....Where had he gone? They had investigated this problem from every angle on the State Farm (1a).Загадка не давалась, как клад. На все лады перевертывал он её... (Салтыков-Щедрин 2). The mystery remained unsolved. He tried to look at it from every possible angle... (2a).(Говорящий мул) Проклиная меня на все лады, он кое-как взобрался на меня, согнал ослика на тропу, и мы двинулись домой (Искандер 3). (The speaker is a mulel Cursing a blue streak, he somehow got up on me, drove the donkey back to the path, and we started for home (3a) -
8 Fernverkehrseinheit
milit. FVE -
9 котлета
-
10 классовая психология
Russian-english psychology dictionary > классовая психология
-
11 нормандский
-
12 relativistische Mechanik
релятивистская механикаНемецко-русский математический словарь > relativistische Mechanik
-
13 горицвет однолетний
Русско-английский биологический словарь > горицвет однолетний
-
14 завершение
achèvement; finisseur -
15 мужская часть поколения
Русско-английский политический словарь > мужская часть поколения
-
16 гидрон
техн.гідро́н, -ну -
17 снятие внутренних напряжений
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > снятие внутренних напряжений
-
18 закаяться
-
19 кооператив
-
20 метил
См. также в других словарях:
11392 — ГОСТ 11392{ 75} Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи продольные с прямоугольными губками. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.10 КГС: Г21 Инструмент и приспособления для горячей обработки Взамен: ГОСТ 11392 65 Действие: С 01.01 … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11392-75 — 6 с. (2) Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи продольные с прямоугольными губками. Конструкция и размеры Взамен: ГОСТ 11392 65 Изменение №1/ИУС 9 1982 Изменение №2/ИУС 3 1988 раздел 25.120.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ ГОСТ 11392:2008 — Инструмент кузнечный для ручных и молотовых работ. Клещи продольные с прямоугольными губками. Конструкция и размеры (ГОСТ 11392 75, IDT) [br] НД чинний: від 2008 07 01 Зміни: (1 IX 82); (2 III 88) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття:… … Покажчик національних стандартів
Рекапитуляция — бухгалтерская сверка учетных записей с их первоисточниками. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Сафонов Василий Ильич — Сафонов (Василий Ильич) пианист и композитор, родился в 1852 году. Окончил курс консерватории по классу фортепьяно профессора Брассена; успешно дебютировал в качестве пианиста в одном из симфонических собраний Императорского русского музыкального … Биографический словарь
гемодермия специфическая — (h. specifica) Г. в виде мономорфной сыпи (узлов или папул) или эритродермии, обусловленная аутохтонно возникающими очагами экстрамедуллярного кроветворения в коже … Большой медицинский словарь
Assumer — As*sum er, n. One who assumes, arrogates, pretends, or supposes. W. D. Whitney. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
clockwise — adverb Date: 1888 in the direction in which the hands of a clock rotate as viewed from in front or as if standing on a clock face • clockwise adjective … New Collegiate Dictionary
Бобылев, Валерий Вениаминович — Генеральный директор ОАО "Децима"; родился в 1952 г.; образование высшее, работал главным энергетиком, заместителем начальника экономического отдела Министерства промышленности стройматериалов; женат; имеет двоих детей; увлекается… … Большая биографическая энциклопедия
EXHALER — v. a. Pousser, envoyer hors de soi des vapeurs, des odeurs, des esprits, etc. Ces fleurs exhalent une douce odeur. Au printemps la terre exhale une sorte de parfum. Ces marais exhalent une vapeur malsaine. Il s emploie souvent avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉQUERRER — v. tr. Façonner une pièce de bois à l’aide de l’équerre, suivant un modèle appelé Gabarit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)