-
1 11293
1. LAT Chatrabus melanurus (Barnard)2. RUS хатраб-горбун m3. ENG humpback toadfish4. DEU —5. FRA — -
2 студент
m. student -
3 внутренние шумы
-
4 принято пользоваться
•A convention uses the unit torr as the equivalent of 1 mm of mercury.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > принято пользоваться
-
5 поднимать
Cartography: emphasize (отдельные элементы нагрузки карты) -
6 газовыделение
gas evolution, gassing, gas release* * *газовыделе́ние с.1. gas emission, gas evolution, gas liberation2. («кипение» аккумулятора при зарядке) gassingвнеза́пное газовыделе́ние — sudden gas emission, gas outburst* * * -
7 К-415
НАЛИВАТЬСЯ/НАЛИТЬСЯ КРОВЬЮ VP subj: human or лицо, шея etc usu. pfv) to become red from a rush of blood (because of rage, extreme tension etc)X налился (лицо и т. п. Х-а налилось) кровью - blood rushed to X's faceX got all redХ-овы глаза налились кровью — X's eyes got (all) bloodshot(in limited contexts in refer, to rage) X had fire in his eyes.«Что-то не пойму я, - заговорил он (человек) весело и осмысленно. - Мне по матушке - нельзя. Плевать - нельзя. А от вас только и слышу: „Дурак, дурак". Видно, только профессорам разрешается ругаться в Ресефесере». Филипп Филиппович налился кровью и, наполняя стакан, разбил его (Булгаков 11). "I don't get it," he |the man) said ingenuously. "I mustn't swear I mustn't spit. Yet all you ever do is call me names. I guess only professors are allowed to swear in the Russian Socialist Federated Soviet Republic." Blood rushed to Philip Philipovich's face. He filled a glass, breaking it as he did so (1 lb).«...Бывало, мы его (Азамата) вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за книжал» (Лермонтов 1). "...Sometimes, we would start teasing him (Azamat), and then his eyes would get all bloodshot, and his hand would at once fly to his dagger" (1a). -
8 кинезофобия
ж.( боязнь совершать движения) kinesophobia -
9 гонимобласт
-
10 монопольная прибыль
Русско-английский политический словарь > монопольная прибыль
-
11 заблудиться
сов.lose* one's way, get* lost♢
заблудиться в трёх соснах разг. — lose* one's way in broad daylight -
12 модельная сейсмограмма
Русско-английский словарь по нефти и газу > модельная сейсмограмма
-
13 галактический шум
-
14 модуль лазерного излучения
Russian-English dictionary of telecommunications > модуль лазерного излучения
-
15 динамическое шумопонижение
Русско-английский словарь по электронике > динамическое шумопонижение
-
16 динамическое перенапряжение
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > динамическое перенапряжение
-
17 X04.9
-
18 кассетный
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > кассетный
-
19 Листоуэл
( Ирландия) Listowel -
20 использование ноу-хау
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > использование ноу-хау
См. также в других словарях:
11293 — ГОСТ 11293{ 89} Желатин. Технические условия. ОКС: 67.120.99 КГС: Н98 Склеивающие вещества животного происхождения Взамен: ГОСТ 11293 78, ГОСТ 4821 77, ГОСТ ЭД1 4821 87, ТУ 10 02 01 21 86 Действие: С 01.07.91 Текст документа: ГОСТ 11293 «Желатин … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11293-89 — 26 с. (5) Желатин. Технические условия Взамен: ГОСТ 11293 78; ГОСТ 4821 77; ГОСТ ЭД 1 4821 87; ТУ 10 02 01 21 86 Изменение №1/ИУС 4 2008 раздел 67.120.99 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11293-89 — Желатин. Технические условия. Взамен ГОСТ 11293 78, ГОСТ 4821 77, ГОСТ ЭД1 4821 87 [br] НД чинний: від 1991 07 01 Зміни: (1 X 2009) Технічний комітет: ТК 140 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 24 Код НД згідно з ДК 004: 67.120.99 … Покажчик національних стандартів
Регистр Счетов К Получению — регистр аналитического учета, содержащий счета расчетов с заказчиками. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Сакен фон-дер-Остен Фабиан Вильгельмович — Сакен (фон дер Остен С., князь Фабиан Вильгельмович) генерал фельдмаршал (1752 1837). Участвовал в войнах против турок и польских конфедератов; в 1799 году, в сражении при Цюрихе, ранен и взят в плен французами; в 1806 07 годах, командуя дивизией … Биографический словарь
гемигипертрофия — (hemihypertrophia; геми + гипертрофия) увеличение размеров одной половины туловища, конечностей и (или) лица … Большой медицинский словарь
Assignment of dower — Dower Dow er, n. [F. douaire, LL. dotarium, from L. dotare to endow, portion, fr. dos dower; akin to Gr. ? gift, and to L. dare to give. See 1st {Date}, and cf. {Dot} dowry, {Dotation}.] 1. That with which one is gifted or endowed; endowment;… … The Collaborative International Dictionary of English
cleavers — noun plural but singular or plural in construction Etymology: Middle English clivre, alteration of Old English clife burdock, cleavers; akin to Old English clifian Date: 14th century an annual bedstraw (Galium aparine) having many stalked white… … New Collegiate Dictionary
Бобринские — Род графов Б. ведет начало от Алексея Григорьевича Б., род. 11 апреля 1762 г., что видно из собственноручного письма от 2 апреля 1781 г. имп. Екатерины II, хранящегося в семейном архиве гр. Б.; другим письмом от того же числа императрица… … Большая биографическая энциклопедия
EXACERBATION — s. f. T. de Médec., synonyme de Paroxysme … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉPINE-VINETTE — n. f. T. de Botanique Espèce d’arbrisseau qui a des piquants et qui porte un fruit rouge et acide. L’épine vinette est commune dans certains bois. Sirop, confiture, dragée d’épine vinette … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)