-
1 жидкий натрий
sodium liquide; agent d’échange thermique -
2 laurea
laurĕa, ae, f. [st2]1 [-] laurier (arbuste). [st2]2 [-] branche de laurier, feuille de laurier, couronne de laurier. [st2]3 [-] gloire (civique ou militaire), victoire. [st2]4 [-] palme.* * *laurĕa, ae, f. [st2]1 [-] laurier (arbuste). [st2]2 [-] branche de laurier, feuille de laurier, couronne de laurier. [st2]3 [-] gloire (civique ou militaire), victoire. [st2]4 [-] palme.* * *Laurea, laureae. Plin. La fueille d'un laurier.\Laurea. Martial. Cic. Chappeau de laurier. -
3 encovado
-
4 таможенная декларация
déclaration f en de douaneРусско-французский словарь бизнесмена > таможенная декларация
-
5 прибавление
supplément, rajout -
6 обесценение элемента актива
Русско-французский финансово-экономическому словарь > обесценение элемента актива
-
7 modular measurement
Dictionary of Engineering, architecture and construction > modular measurement
-
8 длительность госпитализации
Русско-французский медицинский словарь > длительность госпитализации
-
9 to get in the way of justice
Jur. entraver l'action/le cours de la justiceEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to get in the way of justice
-
10 Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.
advaphor. Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour. (Jean-Paul Sartre (1905-1980), ïîñàòåôü, çîôîñîç.)Dictionnaire russe-français universel > Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать.
-
11 предоставление обязательной лицензии
Русско-французский юридический словарь > предоставление обязательной лицензии
-
12 IXCUAEHTIHCIHUI
îxcuâehtihcihui > îxcuâehtihciuh.*\IXCUAEHTIHCIHUI v.i., avoir une grande douleur au front, souffrir de la tête, particulièrement en raison du transport de charges lourdes.Esp., doler la frente al tameme (M Ixquayeticiui, n).Form: îxcuâeh-t-ihcihui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXCUAEHTIHCIHUI
-
13 العصارين
alizarine -
14 feed
feed [fi:d](verb: preterite, past participle fed)1. nouna. ( = food) nourriture fa. nourrir ; [+ child, animal] donner à manger à• what do you feed your cat on? que donnez-vous à manger à votre chat ?b. [+ fire, furnace, machine] alimenter* * *[fiːd] 1.1) ( meal) ( for animal) ration f de nourriture; ( for baby) ( breast) tétée f; ( bottle) biberon m2) Agriculture (also feed stuffs) aliments mpl pour animaux2.transitive verb (prét, pp fed)1) ( supply with food) nourrir [animal, plant, person] (on de); donner à manger à [pet]; ravitailler [army]to feed a baby — ( on breast) donner le sein à un bébé; ( on bottle) donner le biberon à un bébé
2) ( supply) alimenter [lake, machine]; mettre des pièces dans [meter]; fournir [information] (to à)to feed something into — mettre or introduire quelque chose dans
4) Sport faire passer [ball] (to à)5) Theatre donner la réplique à [comedian]3.intransitive verb (prét, pp fed)1) ( eat) mangerto feed on — lit se nourrir de; fig être alimenté par
2) ( enter)4.to feed into — [paper, tape] s'introduire dans [machine]
to feed oneself — [child, invalid] manger tout seul
Phrasal Verbs:- feed up -
15 civettuolo
civettuolo agg. 1. aguichant, aguicheur: sguardo civettuolo regard aguicheur. 2. (attraente, grazioso) coquet: un cappellino civettuolo un petit chapeau coquet; una casetta civettuola une maison coquette. -
16 stemmig
-
17 messie
nm. mèssi (Albanais, Arvillard), mèssiye (St-Jean-Arvey). -
18 pollster
enquêteur(trice) m, f -
19 mirabelka
mirabelle -
20 Junktim
JunktimJụ nktim ['j62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋktɪm] <-s, -s>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
11237 — ГОСТ 11237{ 65} Шкурки телят северного оленя меховые выделанные. Технические условия. ОКС: 59.140.30 КГС: М21 Меховые шкурки и меха выделанные Взамен: ОСТ 36757, ОСТ 36758 и ОСТ 36759 Действие: С 01.01.66 Изменен: ИУС 2/78, 1/83, 10/87 Примечание … Справочник ГОСТов
11237 — Brooklyn, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 11237-65 — 10 с. (3) Шкурки телят северного оленя меховые выделанные. Технические условия Взамен: ОСТ 36757; ОСТ 36758; ОСТ 36759 Изменение №1/ИУС 2 1978 Изменение №2/ИУС 1 1983 Изменение №3/ИУС 10 1987 раздел 59.140.30 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11237-65 — скасован НД, прийнятий на заміну … Покажчик національних стандартів
ISO 11237-1:2004 — изд.1 D TC 45/SC 1 Резиновые рукава и рукава в сборе. Компактные типы, армированные плетеной проволокой, для гидравлического применения. Технические условия. Часть 1. Применение для жидкости на масляной основе разделы 23.100.40, 83.140.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 11237-2:2006 — изд.1 F TC 45/SC 1 Резиновые рукава и рукава в сборе. Компактные типы, армированные плетеной проволокой, для гидравлического применения. Технические условия. Часть 2. Применение для жидкости на водной основе разделы 23.100.40, 83.140.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Расчетная Рентабельность — См. Рентабельность расчетная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Саблин Михаил Алексеевич — Саблин (Михаил Алексеевич) статистик и общественный деятель (1842 98), родился в помещичьей семье Вологодской губернии; по окончании курса в Санкт Петербургском университете был преподавателем географии в гимназиях и других учебных заведениях… … Биографический словарь
гематурия семейная доброкачественная — (h. familiaris benigna; син. Г. семейная наследственная) Г., наблюдающаяся как единственное клиническое проявление наследственного нефрита … Большой медицинский словарь
Assertively — Assertive As*sert ive, a. Positive; affirming confidently; affirmative; peremptory. [1913 Webster] In a confident and assertive form. Glanvill. [1913 Webster] {As*sert ive*ly}, adv. {As*sert ive*ness}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
claustrophobic — adjective Date: circa 1889 1. affected with or inclined to claustrophobia 2. inducing or suggesting claustrophobia • claustrophobically adverb … New Collegiate Dictionary