-
1 11050
1. LAT Pyrrhocorax pyrrhocorax ( Linnaeus)2. RUS клушица f, красноклювая альпийская галка f3. ENG (red-billed) chough4. DEU Alpen-Krähe f5. FRA crave m à bec rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 11050
-
2 11050
1. LAT Pyrrhocorax pyrrhocorax ( Linnaeus)2. RUS клушица f, красноклювая альпийская галка f3. ENG (red-billed) chough4. DEU Alpen-Krähe f5. FRA crave m à bec rouge -
3 11050
1. LAT Pyrrhocorax pyrrhocorax ( Linnaeus)2. RUS клушица f, красноклювая альпийская галка f3. ENG (red-billed) chough4. DEU Alpen-Krähe f5. FRA crave m à bec rougeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 11050
-
4 11050
1. LAT Pyrrhocorax pyrrhocorax ( Linnaeus)2. RUS клушица f, красноклювая альпийская галка f3. ENG (red-billed) chough4. DEU Alpen-Krähe f5. FRA crave m à bec rougeDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 11050
-
5 11050
1. LAT Agkistrodon piscivorus (Lacépède)2. RUS водяной щитомордник m, щитомордник-рыбоед m3. ENG water [cottonmouth] moccasin, cottonmouth4. DEU Wassermokassinschlange f, Wassermokassinotter f5. FRA mocassin m d'eauАреал обитания: Северная Америка -
6 11050
1. LAT Agkistrodon piscivorus (Lacépède)2. RUS водяной щитомордник m, щитомордник-рыбоед m3. ENG water [cottonmouth] moccasin, cottonmouth4. DEU Wassermokassinschlange f, Wassermokassinotter f5. FRA mocassin m d'eauАреал обитания: Северная Америка -
7 11050
1. LAT Balistapus undulatus (Mungo Park)2. RUS оранжевополосый балистап m3. ENG undulate [red-lined, orange-striped] triggerfish, undulate tilefish, rice pounder4. DEU Orangestreifen-Drückerfisch m5. FRA baliste m strié -
8 11050
1. LAT Balistapus undulatus (Mungo Park)2. RUS оранжевополосый балистап m3. ENG undulate [red-lined, orange-striped] triggerfish, undulate tilefish, rice pounder4. DEU Orangestreifen-Drückerfisch m5. FRA baliste m strié -
9 11050
1. LAT Balistapus undulatus (Mungo Park)2. RUS оранжевополосый балистап m3. ENG undulate [red-lined, orange-striped] triggerfish, undulate tilefish, rice pounder4. DEU Orangestreifen-Drückerfisch m5. FRA baliste m strié -
10 11050
1. LAT Balistapus undulatus (Mungo Park)2. RUS оранжевополосый балистап m3. ENG undulate [red-lined, orange-striped] triggerfish, undulate tilefish, rice pounder4. DEU Orangestreifen-Drückerfisch m5. FRA baliste m strié -
11 анахорет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > анахорет
-
12 commodity and money flow system
системы товарного и денежного обращения ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > commodity and money flow system
-
13 bluster
1. [ʹblʌstə] n1. рёв бури2. 1) рёв духового инструмента2) невероятный шум3. 1) пустые угрозы2) громкие слова; хвастовство2. [ʹblʌstə] v1. бушевать, реветь ( о буре)2. 1) шуметь, неистовствовать, угрожатьto bluster out threats - изрыгать угрозы, грозиться
2) хвастаться♢
to bluster one's way out of a difficulty - вырваться из затруднительного положения -
14 traffic vibrations
- traffic vibrations
- nвибрации, вызываемые уличным движением
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > traffic vibrations
-
15 science and technology
наука и техникаАнгло-русский словарь экономических терминов > science and technology
-
16 сплющиваться
v. be flattened, be flat, be oblateРусско-английский словарь математических терминов > сплющиваться
-
17 Aufklang
m -(e)s,..klängeeinen Aufklang zu etw. (D) bilden — послужить началом чего-л. -
18 canebière
f; см. chènevière -
19 bienfortunado
adjсчастливый, удачливый -
20 caricaballe
m invar с.-х.
См. также в других словарях:
11050 — ГОСТ Р ИСО 11050{ 99} Мука пшеничная и крупка из твердой пшеницы. Метод определения загрязнений животного происхождения. ОКС: 67.060 КГС: Н39 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.2000 Примечание: соответствует ИСО 11050 93; см … Справочник ГОСТов
11050 Messiaen — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Messiaen symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = F. Borngen and L. D. Schmadel discovery site = Tautenburg discovered = October 13, 1990… … Wikipedia
11050 — Port Washington, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ Р ИСО 11050-99 — 14 с. (3) Мука пшеничная и крупка из твердой пшеницы. Метод определения загрязнений животного происхождения раздел 67.060 … Указатель национальных стандартов 2013
ISO 11050:1993 — изд.1 F TC 34/SC 4 Мука пшеничная и крупка из твердой пшеницы. Определение загрязнений животного происхождения раздел 67.060 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Рабочая Смена — См. Смена рабочая Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВИКАРИЙ — (от латинского vicarius заместитель, наместник), в православной церкви помощник архиерея, управляющего епархией, епископ без епархии. В протестантской церкви помощник священника … Современная энциклопедия
ПЕРСПЕКТИВНЫЙ ПЛАН — долгосрочный или среднесрочный план, сроком от 3 до 15 лет. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
Иоанн Богослов — (Евангелист Иоанн) в христианстве один из двенадцати апостолов, любимый ученик Иисуса Христа. Присутствовал при воскресении Христа, его преображении, а также при молении о чаше. Умирая, Христос завещал Иоанну Богослову сыновнии обязанности по… … Исторический словарь
Гейнца окраска — (R. Heinz, 1865 1924, нем. патолог) окраска крови раствором метилового фиолетового в 0,6% водном растворе хлористого натрия (1:100); используется для выявления включений метгемоглобина в зрелых эритроцитах … Большой медицинский словарь
Aspersively — Aspersive As*pers ive, a. Tending to asperse; defamatory; slanderous. {As*pers ive*ly}, adv. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English