-
1 железко
-
2 lactatus
Lactatus, huius lactatus, pe. pro. Plin. Allaictement, ou Tettement. -
3 emprego
em.pre.go[ẽpr‘egu] sm 1 emploi, usage. 2 fig charge, poste. emprego de tempo emploi du temps. o mercado de emprego le marché de l’emploi. procurar emprego chercher un emploi.* * *[ẽm`pregu]Substantivo masculino emploi masculino emprego l'emploi* * *nome masculinoemprego a tempo inteiroemploi à temps completemprego em part-timeemploi à mi-temps; emploi à temps partielarranjar empregotrouver un emploiplacement -
4 страховые запасы
( материальные)stocks m; pl de sécurité -
5 потребление тепла
Русско-французский словарь по нефти и газу > потребление тепла
-
6 новое изделие
Русско-французский финансово-экономическому словарь > новое изделие
-
7 metal cramp
agrafe fDictionary of Engineering, architecture and construction > metal cramp
-
8 диссеминированный
-
9 gag order
Jur. [U] ordonnance sur le droit de réserve vis-à-vis de la presseEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > gag order
-
10 Вергилий
ngener. le chantre de Didon, le poète mantouan -
11 правовой
-
12 IUCCI
iucci > iucci-.*\IUCCI v.i., cuire.Esp., cocerse algo (M)." iucci ", ça cuit. Launey Introd 19." in cuahuitl ahnôzo tlachinôlâcatl in tlatlaz, in îtlân iucciz tamalli ", le bois ou les roseaux à faire du feu brûleront, sur quoi cuiront les tamales - the wood or the combustible cane to burn, on which the tamales would cook. Sah9,33." nô huel tlaxcalli mochîhua, comâlco iucci ", on peut aussi en faire des tamales, ils cuisent sur le comal - tambien pueden hacerse (con las flores) tortillas, se cuecen en el comal.Est dit de la plante âitztôlin. Cod Flor XI 163r = ECN9,182 = Sah11,171." tleco iucci îpan cuacualaca in tlapalli zacatlaxcalli ", la couleur jaune est cuite au feu, elle bout. Sah9,95.*\IUCCI v.inanimé, mûrir.Esp., madurarse la fruta (M)." in îtomayo, in ihcuâc iucci cencah côzahuiya ", ses tomates deviennent très jaunes lorsqu'elles mûrissent. Cod Flor XI 145v = ECN9,152." iucci, mahci ", il mûrit, il devient mûr - it ripens, matures.Est dit du fruit de l'êlôxôchitl. Sah11,202." iucci, cuitlaucci ", ils mûrissent, mûrissent beaucoup - maduran, maduran mucho.Est dit des figues de barbarie, nochtli.Cod Flor XI 126r = ECN11,72 = Acad Hist MS 214r = Sah11,123." iucci, iuccitoc, cuitlaucci ", ils mûrissent, ils sont mûrs, ils deviennent trop mûrs.Est dit des fruits du sapotier. Sah11,116." moxâhua, cozahuiya iucci ", elles se colorent ; jaunissent, mûrissent - it colors, ripens, matures. Est dit des graines d'un plant de chia. Sah11,286." iucci ", (l'abcès) mûrit. Sah11,168. -
13 الخامس
quinte; quint -
14 family business
noun entreprise f familiale -
15 cipiglio
cipiglio s.m. 1. ( corrugamento delle sopracciglia) froncement de sourcils: guardare qcu. con cipiglio regarder qqn en fronçant les sourcils. 2. ( aspetto severo) sévérité f., air sévère. -
16 spookachtig
-
17 maturation
nf., maturité, mûrissage, (période de) mûrissement: MEURAIZON (Albanais.001, Nonglard, Saxel). -
18 personal effects
effets m pl personnels -
19 miedzionośny
cuprifère -
20 Israelit
IsraelitIsraeld300b1a0i/d300b1a0t (in) [ɪsrae'li:t]<-en, -en> Substantiv Maskulin(Feminin)Israélite Maskulin Feminin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
11047 — ГОСТ 11047{ 90} Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия. ОКС: 91.080.20 КГС: Ж35 Конструкции и детали из других материалов Взамен: ГОСТ 11047 72, ГОСТ 4.232 84 Действие: С 01.01.91 Примечание:… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11047-90 — 9 с. (3) Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия Взамен: ГОСТ 11047 72; ГОСТ 4.232 84 раздел 91.080.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11047-90 — Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия. Взамен ГОСТ 11047 72, ГОСТ 4.232 84 (с 2011 10 01 заменен ДСТУ Б В.2.6 149:2010) [br] НД чинний: від 1991 01 01 до 2011 10 01 Зміни: Технічний комітет:… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 11047:2005 — Якість ґрунту. Визначання кадмію, хрому, кобальту, купруму, плюмбуму, мангану, ніколу та цинку в екстракті, отриманому після оброблення ґрунту царською водкою . Методи полуменевої та електротермічної атомно абсорбційної спектрометрії (ISO… … Покажчик національних стандартів
ISO 11047:1998 — изд.1 J TC 190/SC 3 Качество почвы. Определение содержания кадмия, хрома, кобальта, меди, свинца, марганца, никеля и цинка в экстрактах почвы в царской водке. Спектрометрические методы атомной абсорбции в пламени и с электротермическим… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
SL-11047 — A substance that is being studied in the treatment of lymphoma. It belongs to the family of drugs called polyamine analogs … English dictionary of cancer terms
Работы Стивордные — работы по грузообработке судов в портах, включающие в себя: проверку на судне до начала погрузки состояния грузовых помещений и перегрузочных средств, а до начала разгрузки состояния и укладку груза; организацию грузовых работ на судне в… … Словарь бизнес-терминов
Гейнеке-Микулича пилоропластика — (W. Н. Heineke, 1834 1901, нем. хирург; J. Mikulicz Radecki, 1850 1905, нем. хирург; син. Микулича пилоропластика) хирургическая операция рассечения сфинктера привратника без вскрытия слизистой оболочки с последующим сшиванием серозной оболочки в … Большой медицинский словарь
Aspersing — Asperse As*perse , v. t. [imp. & p. p. {Aspersed}; p. pr. & vb. n. {Aspersing}.] [L. aspersus, p. p. of aspergere to scatter, sprinkle; ad + spargere to strew. See {Sparse}.] 1. To sprinkle, as water or dust, upon anybody or anything, or to… … The Collaborative International Dictionary of English
circumvent — transitive verb Etymology: Latin circumventus, past participle of circumvenire, from circum + venire to come more at come Date: 1539 1. a. to hem in b. to make a circuit around 2. to manage to get around espe … New Collegiate Dictionary
Блажевич, Владислав Михайлович — род. 3 (15) авг. 1881 на хуторе Трегубовка Смоленской губ., ум. 10 апр. 1942 в Москве. Композитор. В 1905 окончил Моск. конс. по кл. тромбона X. И. Борка. В 1906 1928 солист оркестра Большого т ра. В 1920 1942 преподаватель, с 1922 проф. по кл.… … Большая биографическая энциклопедия