-
81 застыть
-
82 белый хлеб
• houska -
83 кренгельс для бык-горденя
Русско-английский морской словарь > кренгельс для бык-горденя
-
84 нижнескладские работы
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > нижнескладские работы
-
85 небиологическая стойкость
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > небиологическая стойкость
-
86 образование углублений
Русско-английский авиационный словарь > образование углублений
-
87 отклоняющийся от принятой технологии
out ofline4000 полезных слов и выражений > отклоняющийся от принятой технологии
-
88 есть
-
89 мелкоплодный пион
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > мелкоплодный пион
-
90 преобразование Жуковского
Русско-английский аэрокосмический словарь > преобразование Жуковского
-
91 контагиозный
-
92 филёнчатая дверь
puerta ensamblada, puerta entablerada, puerta de entrepaños, puerta de hojasРусско-испанский автотранспортный словарь > филёнчатая дверь
-
93 прибор
приборпрыбор, -ра- прибор автоматизированный
- прибор акустооптический
- прибор анероидно-мембранный
- прибор для бесконтактного контроля температуры
- прибор для спектроскопических применений
- прибор для экспресс-контроля
- прибор измерительный
- прибор индикаторный
- прибор компьютеризованный
- прибор контроля спектральный
- прибор лазерный
- прибор мембранный
- прибор микроэлектронный
- прибор наноэлектронный
- прибор оптический
- прибор оригинальный
- прибор отеплительный
- прибор полупроводниковый
- прибор промышленный
- прибор радиоизмерительный
- прибор современный
- прибор щелевой
- прибор электроизмерительный
- прибор электронныйРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > прибор
-
94 унифицированный стык
Русско-английский словарь по солнечной энергии > унифицированный стык
-
95 шерсть годовалого барашка
Русско-английский текстильный словарь > шерсть годовалого барашка
-
96 фотополимеризация
Русско-английский словарь по микроэлектронике > фотополимеризация
-
97 Feuerstellung
f огневая позиция -
98 снимать заусеницы
Russian-English dictionary of construction > снимать заусеницы
-
99 служба в войсках
-
100 новое обстоятельство
Русско-английский юридический словарь > новое обстоятельство
См. также в других словарях:
11047 — ГОСТ 11047{ 90} Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия. ОКС: 91.080.20 КГС: Ж35 Конструкции и детали из других материалов Взамен: ГОСТ 11047 72, ГОСТ 4.232 84 Действие: С 01.01.91 Примечание:… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 11047-90 — 9 с. (3) Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия Взамен: ГОСТ 11047 72; ГОСТ 4.232 84 раздел 91.080.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11047-90 — Детали и изделия деревянные для малоэтажных жилых и общественных зданий. Технические условия. Взамен ГОСТ 11047 72, ГОСТ 4.232 84 (с 2011 10 01 заменен ДСТУ Б В.2.6 149:2010) [br] НД чинний: від 1991 01 01 до 2011 10 01 Зміни: Технічний комітет:… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 11047:2005 — Якість ґрунту. Визначання кадмію, хрому, кобальту, купруму, плюмбуму, мангану, ніколу та цинку в екстракті, отриманому після оброблення ґрунту царською водкою . Методи полуменевої та електротермічної атомно абсорбційної спектрометрії (ISO… … Покажчик національних стандартів
ISO 11047:1998 — изд.1 J TC 190/SC 3 Качество почвы. Определение содержания кадмия, хрома, кобальта, меди, свинца, марганца, никеля и цинка в экстрактах почвы в царской водке. Спектрометрические методы атомной абсорбции в пламени и с электротермическим… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
SL-11047 — A substance that is being studied in the treatment of lymphoma. It belongs to the family of drugs called polyamine analogs … English dictionary of cancer terms
Работы Стивордные — работы по грузообработке судов в портах, включающие в себя: проверку на судне до начала погрузки состояния грузовых помещений и перегрузочных средств, а до начала разгрузки состояния и укладку груза; организацию грузовых работ на судне в… … Словарь бизнес-терминов
Гейнеке-Микулича пилоропластика — (W. Н. Heineke, 1834 1901, нем. хирург; J. Mikulicz Radecki, 1850 1905, нем. хирург; син. Микулича пилоропластика) хирургическая операция рассечения сфинктера привратника без вскрытия слизистой оболочки с последующим сшиванием серозной оболочки в … Большой медицинский словарь
Aspersing — Asperse As*perse , v. t. [imp. & p. p. {Aspersed}; p. pr. & vb. n. {Aspersing}.] [L. aspersus, p. p. of aspergere to scatter, sprinkle; ad + spargere to strew. See {Sparse}.] 1. To sprinkle, as water or dust, upon anybody or anything, or to… … The Collaborative International Dictionary of English
circumvent — transitive verb Etymology: Latin circumventus, past participle of circumvenire, from circum + venire to come more at come Date: 1539 1. a. to hem in b. to make a circuit around 2. to manage to get around espe … New Collegiate Dictionary
Блажевич, Владислав Михайлович — род. 3 (15) авг. 1881 на хуторе Трегубовка Смоленской губ., ум. 10 апр. 1942 в Москве. Композитор. В 1905 окончил Моск. конс. по кл. тромбона X. И. Борка. В 1906 1928 солист оркестра Большого т ра. В 1920 1942 преподаватель, с 1922 проф. по кл.… … Большая биографическая энциклопедия