-
1 10615
1. LAT Sporopipes frontalis ( Daudin)2. RUS южный усатый ткач m3. ENG speckle-fronted [scaly-fronted, speckled] weaver4. DEU Schuppenköpfchen n5. FRA moineau m quadrillé, sénégali m à front pointilléDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10615
-
2 10615
1. LAT Cyclopterus lumpus Linnaeus2. RUS пинагор m, рыба-воробей f3. ENG lumpfish, lumpsucker, sea hen, bean, henfish, cock paddle4. DEU Seehase m, Lump m5. FRA cycloptère m, lompe m, grosse poule f de mer, lièvre m de mer -
3 10615
-
4 скомканный
adj. crumpledРусско-английский словарь математических терминов > скомканный
-
5 винилит
-
6 предоставилась возможность
•In 1979 palaeontologists interested in the problem of reptilian extinction were presented with a new possibility.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предоставилась возможность
-
7 паркинг
Economy: parking -
8 вырезать зубцы
-
9 З-39
HE ЗАКАЖЕШЬ KOMУ obsoles, substand VP this form ( gener. 2nd pers sing) only usu. used with the infin of another verb) you cannot forbid s.o. to do sth.: you can't stop (prevent) s.o. (from doing sth.) there is no law against (doing) sth.(Гурмыжская:) Хоть я и выше подозрений, но, если б нашлись злые языки, вы можете объяснить, в чём дело. (Ми-лонов:)...Кто же смеет... (Бодаев:) Ну, отчего же не сметь? Никому не закажешь (Островский 7). (G.:) I am above suspicion, as you know. But if you chance to hear evil gossip, you will be able to explain what's going on. (M.:)...Who on earth would dare... (B.:) Well, why on earth shouldn't a person dare? You can't stop a person, can you? (7b). (G.:) Everyone knows I am above suspicion, but sometimes evil tongues will wag, so now you can explain the truth. (M.:)...Who could possibly dare-? (B.:) Of course they'll dare, there's no law against it (7c). -
10 эйлеров
-
11 Erstdiagnose
abbr. ED -
12 клерк
זבןלבלר מזכיר פקיד -
13 инцестуальное желание
психоан. incest wishRussian-english psychology dictionary > инцестуальное желание
-
14 некультурность
ukultur, uoppdragenhet -
15 nichtmetrisierbarer Raum
неметризуемое пространствоНемецко-русский математический словарь > nichtmetrisierbarer Raum
-
16 глазок
1) bud2) eye3) бот. eyelet4) eyespot5) ( рисунок на крыле бабочки)6) бот. oculus7) ( на крыле птицы) -
17 дразнение ванны
métallРусско-французский политехнический словарь > дразнение ванны
-
18 международное значение
Русско-английский политический словарь > международное значение
-
19 гамма-корреляция
= γ-корреля́ция га́ма-кореля́ція, γ-кореля́ціяРусско-украинский политехнический словарь > гамма-корреляция
-
20 частотная характеристика
Русско-немецкий автомобильный словарь > частотная характеристика
См. также в других словарях:
ISO/IEC ISP 10615-3:1996 — изд.1 J JTC 1 Информационные технологии. Международные стандартизованные профили ADInn. Каталог взаимосвязи открытых систем (OSI). Часть 3. ADI21 исполнительная функция системного агента каталога (DSA) раздел 35.100.05 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO/IEC ISP 10615-4:1996 — изд.1 K JTC 1 Информационные технологии. Международные стандартизованные профили ADInn. Каталог взаимосвязи открытых систем (OSI). Часть 4. Активизирующая функция системного агента каталога (DSA) раздел 35.100.05 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO/IEC ISP 10615-5:1998 — изд.1 M JTC 1 Информационные технологии. Международные стандартизованные профили ADInn. Каталог взаимосвязи открытых систем (OSI). Часть 5. ADI31 обеспечение агента пользователя сетевого каталога распределенными операциями раздел 35.100.05 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO/IEC ISP 10615-6:1998 — изд.1 T JTC 1 Информационные технологии. Международные стандартизованные профили ADInn. Каталог взаимосвязи открытых систем (OSI). Часть 6. ADI32 обеспечение системного агента каталога распределенными операциями раздел 35.100.05 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Прибавочный Продукт — См. Продукт прибавочный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Рабус Карл Иванович — Рабус (Карл Иванович, 1800 1857) живописец пейзажист, определен своими опекунами, в 1810 г., в пенсионеры Академии Художеств. Здесь вначале выказывал большую способность к исторической живописи, но потом, отстав по болезни глаз от других учеников … Биографический словарь
гамма-эквивалент источника ионизирующего излучения — (син. миллиграмм эквивалент радия) масса радия (226Ra) в мг, которая в виде точечного источника создает на данном расстоянии такую же мощность экспозиционной дозы гамма излучения, как данный источник … Большой медицинский словарь
Artificial tangent — Tangent Tan gent, n. [L. tangens, entis, p. pr. of tangere to touch; akin to Gr. ? having seized: cf. F. tangente. Cf. {Attain}, {Contaminate}, {Contingent}, {Entire}, {Tact}, {Taste}, {Tax}, v. t.] (Geom.) A tangent line curve, or surface;… … The Collaborative International Dictionary of English
UE — unit equipment … Military dictionary
chlorinate — transitive verb ( nated; nating) Date: 1855 to treat or combine with chlorine or a chlorine compound • chlorination noun • chlorinator noun … New Collegiate Dictionary
Бетхер, Артур Бернгардович — (Arthur Böttcher) ординарный профессор дерптского университета; род. в Курляндии 13 июля 1831 г., ум. в Дерпте 29 июня 1889 г. В 1851 56 гг. он изучал медицину в дерптском университете и окончил курс со степенью доктора медицины, а в 1856 58 … Большая биографическая энциклопедия