-
1 10580
1. LAT Ploceus melanocephalus ( Linnaeus) [ Textor melanocephalus ( Linnaeus)]2. RUS черноголовый ткач m3. ENG yellow-backed [black-headed] weaver4. DEU Schwarzkopfweber m, kleiner Textor m5. FRA tisserin m à tête noireDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10580
-
2 10580
1. LAT Brachyopsis rostratus (Tilesius)2. RUS брахиопсис m, длиннорылая лисичка f3. ENG long-snouted poacher4. DEU —5. FRA — -
3 10580
-
4 скачок
m. jump (of a function), saltus, shock, step; скачок уплотнения, shock (wave) -
5 вилковый
-
6 предварительно нагружён
•The bolt is pre-loaded during insertion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предварительно нагружён
-
7 параграфное судно
Naval: paragrapher -
8 выравнивать напряжения в корде
Русско-английский политехнический словарь > выравнивать напряжения в корде
-
9 З-4
ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ кого VP subj: human or abstrto misinform, disorient, deceive s.o.: X вводит Y-a в заблуждение - X is misleading (deluding) Y(in limited contexts) person X is stringing Y along person X is trying to fool Y (into thinking (believing) that...) X is leading Y astray....Николая Ивановича (Бухарина) я ввела в заблуждение вполне сознательно, с холодным расчётом - нельзя отпугивать единственного защитника (Мандельштам 1)....I misled Bukharin quite deliberately, out of a calculated desire not to frighten off my only ally (1a).Никакие неологизмы... не могли ввести ни меня, ни Маяковского в заблуждение (Лившиц 1). No neologisms... could lead Maiakovsky or myself astray (1a).Вы понимаете, чем это пахнет?.. Ложное показание с целью ввести в заблуждение правосудие» (Тендряков 1). ( context transl) "You understand what this looks like?...False evidence with the aim of perverting the course of justice" (1a). -
10 шпиндельная бабка
Русско-английский словарь по машиностроению > шпиндельная бабка
-
11 Ermittlungsabteilung
railw. ErmaУниверсальный русско-немецкий словарь > Ermittlungsabteilung
-
12 классический
классическийקלָאסִי* * *יצירה קלאסיתמסורתי מעולה סופר מופת קלאסי -
13 информативный
прил. -
14 неисследованный
uforsøkt, ugransket, ukjent, uutforsket -
15 nichteuklidische Bewegung
неэвклидово движениеНемецко-русский математический словарь > nichteuklidische Bewegung
-
16 гладыш лесной
-
17 достаточность
math -
18 международная пресса
Русско-английский политический словарь > международная пресса
-
19 гальваномагнитный
физ.ґальваномагне́тнийРусско-украинский политехнический словарь > гальваномагнитный
-
20 цистерна
См. также в других словарях:
10580 — ГОСТ 10580{ 74} Оборудование литейное. Общие технические условия. ОКС: 25.120.30 КГС: Г44 Машины и оборудование для металлургической и литейной промышленности Взамен: ГОСТ 10580 68 Действие: С 01.07.76 Изменен: ИУС 10/77, 7/81, 3/86, 2/88, 4/91… … Справочник ГОСТов
(10580) 1995 OV — is a main belt minor planet. It was discovered by Yoshisada Shimizu and Takeshi Urata at the Nachi Katsuura Observatory in Nachikatsuura, Wakayama, Japan, on July 24, 1995.[1] See also List of minor planets: 10001–11000 References ^ JP … Wikipedia
10580 — Rye, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ДСТУ ГОСТ 10580:2008 — Устатковання технологічне для ливарного виробництва. Загальні технічні умови (ГОСТ 10580 2006, IDT) Вперше (зі скасуванням ГОСТ 10580 74) [br] НД чинний: від 2008 10 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Передрук Кількість… … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 10580-2006 — 23 с. (4) Оборудование технологическое для литейного производства. Общие технические условия Взамен: ГОСТ 10580 74 раздел 25.120.30 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10580-74 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ ГОСТ 10580:2008 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 10580-2006: Оборудование технологическое для литейного производства. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 10580 2006: Оборудование технологическое для литейного производства. Общие технические условия оригинал документа: 3.2 безопасность литейного оборудования: Способность оборудования выполнять свои функции, а также иметь… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Премия Эмиссионная — англ. share premium положительная разница при продаже акций по рыночной цене и их номинальной стоимостью. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Пухальский Владимир Вячеславович — Пухальский (Владимир Вячеславович) русский композитор и пианист (родился в 1848 году). Кончил СПб. консерваторию. Главные его произведения: опера Валерия (на сюжет Песни торжествующей любви Тургенева ), малороссийская фантазия для оркестра,… … Биографический словарь
гаметоцит — (gametocytus; гамета + гист. cytus клетка) общее название недифференцированных половых клеток, из которых в процессе мейоза возникают зрелые половые клетки гаметы … Большой медицинский словарь
Articulate — Ar*tic u*late, v. t. 1. To joint; to unite by means of a joint; to put together with joints or at the joints. [1913 Webster] 2. To draw up or write in separate articles; to particularize; to specify. [Obs.] [1913 Webster] 3. To form, as the… … The Collaborative International Dictionary of English