-
1 10568
1. LAT Ploceus flavipes ( Chapin) [ Rhinoploceus flavipes ( Chapin)]2. RUS желтоногий ткач m3. ENG yellow-footed [yellow-legged] weaver4. DEU Gelbfußweber m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10568
-
2 10568
1. LAT Agonus cataphractus (Linnaeus)2. RUS европейская лисичка f, агонус m3. ENG armed bullhead, hooknose, pogge4. DEU (Gemeiner) Steinpicker m5. FRA souris f de mer, aspidophore m armé, poisson m cuirassé -
3 10568
-
4 сказанный
adj. said, asserted; в соответствии со сказанным, according to what has been saidРусско-английский словарь математических терминов > сказанный
-
5 виковый
-
6 превращаться в
•The anhydrous solid turns (in)to a pool of solution.
•All eigenfunctions for... transform according to...
•As quarts decreases in abundance, dacite passes into andesite.
•Already existing minerals may be altered to new ones.
•Mass spectrometers quickly evolved (in)to systems specifically designed for the analytical laboratory.
•The larvae metamorphose into pupae near the surface.
•Hydrogen is turned to helium.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > превращаться в
-
7 памперс
-
8 выравнивание по методу наименьших квадратов
Русско-английский политехнический словарь > выравнивание по методу наименьших квадратов
-
9 Ж-79
С (OT) ЖИРУ ЛОПАТЬСЯ/ЛОПНУТЬ highly coll, derog VP subj: human pfv past is not used in the affirm more often this WO) to get very fat ( usu. from inactivity, an idle life style)X с жиру лопнет - X will become (be) a tub of lardX will be (get) as fat as a pig X will be (become) as big as a house (a horse, a barn). -
10 шлейфовый
-
11 בדברי עידוד
encouragingly, hearteningly -
12 effizient
-
13 mwongeza
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] chatterbox[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] good conversationalist[English Plural] good conversationalists[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] eloquent person[English Plural] eloquent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] fluent person[English Plural] fluent people[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] gossip[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwongeza[Swahili Plural] waongeza[English Word] gossip[Part of Speech] noun[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------ -
14 инфантильный страх
психоан. infantile fear -
15 Begleitagentur
-
16 aufweiten
vr <tech.allg> ■ bulge vivt <tech.allg> (nach außen ausstellen; z.B. Kotflügel) ■ flare vtvt <tech.allg> (z.B. Rohr, Schuh) ■ expand vt ; widen vt -
17 Fernsehturm
-
18 Spiel- und Wettschulden
-
19 гладколобый кайман Шнайдера
Русско-английский биологический словарь > гладколобый кайман Шнайдера
-
20 международная обстановка
Русско-английский политический словарь > международная обстановка
См. также в других словарях:
10568 Yoshitanaka — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Yoshitanaka symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = S. Otomo discovery site = Kiyosato discovered = February 2, 1994 designations = yes mp… … Wikipedia
Премия За Опцион — премия за право купить или продать ценные бумаги или товары по установленной цене в течение определенного времени. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Пустошкин Семен Афанасьевич — Пустошкин (Семен Афанасьевич, 1759 1846) адмирал. Во время второй русско турецкой войны участвовал в отражении адмиралом Мордвиновым нападения турок у Очакова; в 1807 году содействовал сухопутным войскам при занятии Аккермана и Килии, овладел… … Биографический словарь
гамартома хондроматозная — (h. chondromatosum; син. хондрома эктопическая) Г. в виде узла хрящевой ткани, локализованного, напр., в периферическом отделе легкого … Большой медицинский словарь
Articles of war — Article Ar ti*cle, n. [F., fr. L. articulus, dim. of artus joint, akin to Gr. ?, fr. a root ar to join, fit. See {Art}, n.] 1. A distinct portion of an instrument, discourse, literary work, or any other writing, consisting of two or more… … The Collaborative International Dictionary of English
TST — tactical support team; theater support team; time sensitive target … Military dictionary
Chiricahua — noun (plural Chiricahua or Chiricahuas) Etymology: Chiricahua Mountains, southeast Arizona Date: 1885 a member of an Apache people of Arizona … New Collegiate Dictionary
Бестужев, Александр Федосеевич — род. 24 ноября 1761 г., ум. 20 марта 1810 г., артиллерист екатерининских времен, отец романиста Бестужева Марлинского и сам писатель. Воспитание он получил в существовавшей при артиллерийском и инженерном кадетском корпусе греческой гимназии и по … Большая биографическая энциклопедия
ENTREPRISE — s. f. Dessein formé, ce que l on a entrepris. Belle, hardie, grande, glorieuse, vaste entreprise. Entreprise chimérique, téméraire. C est une vaine entreprise. Faire une entreprise. Former une entreprise. Exécuter une entreprise. Venir à bout d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉMOTIF, IVE — adj. Qui est relatif aux émotions … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Larry Wall — Infobox person name=Larry Wall birth date=birth date and age|1954|09|27 known for=Perl children=4 spouse=Gloria Wall religion=International Church of the Nazarene nationality= American occupation=Programmer, Author website= [http://www.wall.org/… … Wikipedia