-
1 10423
-
2 10423
1. LAT Philodryas elegans (Tschudi)2. RUS стройный филодриас m3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная Америка -
3 10423
-
4 10423
-
5 анализ накладных расходов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > анализ накладных расходов
-
6 black lungs
black lungs
1> антракоз, "черные легкие" (болезнь шахтеров) -
7 block-making machine
- block-making machine
- nпресс [машина] для изготовления бетонных блоков [камней]
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > block-making machine
-
8 realization
ˌrɪəlaɪˈzeɪʃənосуществление,выполнение(плана) понимание,реализация,продажа превращение в деньги,получение -
9 average sewage
-
10 crushing strain
-
11 core strength
-
12 bubo
-
13 cashier's office
торг. касса; помещение кассыAt the cashier's office, you can pay your tuition balance. — В кассе вы можете оплатить ваше обучение.
See:* * * -
14 idealized
2. идеальный, совершенный
* * *
схематический ( об изображении на чертеже); идеальный, совершенный; теоретический* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > idealized
-
15 certification program for consulting meteorologists
Англо-русский словарь по экологии > certification program for consulting meteorologists
-
16 para-university
nпарауниверситет; университет со свободной программой, функционирующий на общественных началах.* * *сущ.парауниверситет; университет со свободной программой, функционирующий на общественных началах. -
17 A corresponding limitation on the number of negative roots can be obtained by
Универсальный англо-русский словарь > A corresponding limitation on the number of negative roots can be obtained by
-
18 change-over switch
-
19 ECI
авто электронный центральный впрыск (тоже CI)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ECI
-
20 bootikin
[`buːtɪkɪn]ботинок варежка из шерсти или шелкадетский вязаный башмачокиспанский сапогАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bootikin
См. также в других словарях:
10423 Dajčić — Name Name Dajčić Designation 1999 BB Discovery Discoverer K. Korlevic Discovery date January 16, 1999 Orbital elements Epoch Octob … Wikipedia
ISO 10423:2003 — изд.3 XK TC 67/SC 4 Промышленность нефтяная и газовая. Бурильное и производственное оборудование. раздел 75.180.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Право На Социальное Обеспечение — одно из основных трудовых прав работников (ч.3 ст.2 КЗоТ). Оно означает гарантированную государством возможность получения определенных видов денежного дохода и социальных услуг за счет средств государственного социального страхования в случае… … Словарь бизнес-терминов
Порюс-Визапурские — княжеский род, происходящий от раджей Визапурских (Визапур Биджапур) в Ост Индии и переселившийся в Россию в конце XVIII в., при Екатерине II . Род князей Порюс Визапурских, внесенный в V часть родословной книги Казанской губернии, пресекся,… … Биографический словарь
Галлера латеральная дуга — (arcus lateralis Halleri; A. Haller) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь
Arrowworm — Ar row*worm , n. (Zo[ o]l.) A peculiar transparent worm of the genus {Sagitta}, living at the surface of the sea. See {Sagitta}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
TES — tactical event system; theater event system … Military dictionary
Chickasaw — noun (plural Chickasaw or Chickasaws) Etymology: Chickasaw čikašša Date: 1674 1. a member of an American Indian people of Mississippi and Alabama 2. the Muskogean language of the Chickasaw … New Collegiate Dictionary
Берников, Сергей Александрович — † 14 ноября 1885 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
ENRAGEANT — ANTE. adj. Qui cause beaucoup de peine, un chagrin violent. Cela est enrageant. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMBARRASSER — v. tr. Arrêter, gêner par un obstacle. Embarrasser les rues. Embarrasser la circulation. Ces usines embarrassent le cours de la rivière. Il signifie aussi Priver quelqu’un de la liberté du mouvement. ôtez votre manteau, il ne fait que vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)