-
1 10333
1. LAT Estrilda rufibarba ( Cabanis)2. RUS аравийский астрильд m3. ENG Arabian waxbill4. DEU Jemen-Astrild m5. FRA astrild m du JémenDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10333
-
2 10333
1. LAT Oligodon propinquis Jan2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг -
3 10333
-
4 10333
-
5 câbler
vt1) скручивать вместе (верёвки, провода, нити и т. п.)2) прокладывать кабель, соединять кабелем3) послать каблограмму, телеграфировать ( по кабелю) -
6 capacité de vaporisation
паропроизводительность (напр. котла)Dictionnaire polytechnique Français-Russe > capacité de vaporisation
-
7 comme un caïd
прост.ловко, со знанием дела -
8 élément constitutif de l'infraction
признак [элемент] состава преступленияDictionnaire de droit français-russe > élément constitutif de l'infraction
-
9 conflit situationnel
-
10 s'entourer de
(collaborateurs, experts)прибегать к услугам (кого) | привлекать (кого) -
11 facteur turbulence
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > facteur turbulence
-
12 intérêt bas
-
13 Marseille
сущ.общ. Марсель -
14 eh!
interj. эй! (interpellation);eh! faites donc attention! — эй, слу́шайте, нельзя́ ли осторо́жнее!; eh là! doucement! — эй [вы] там, поле́гче <поосторо́жнее>!eh! là-bas, venez donc! — эй вы, иди́те сюда́!;
║ ( surprise) al, axl, ой!, ну! (sollicitation);eh! vous me faites mal! — ой, бо́льно!; eh! qu'est-ce que vous dites? a <— как>? Что вы сказа́ли?; eh bien!eh! vous voilà! a, — вот и вы!; а, э́то вы!;
1) (surprise, indignation) ну и;eh bien! vous voilà revenus! — зна́чит, вы верну́лись; ну вот, вы и верну́лись!eh bien en voilà une nouvelle — ну и <не́чего сказа́ть, вот так> но́вость!;
2) (conclusion, resolution) хорошо́, ла́дно;eh bien mon ami, c'est du bon travail! — ничего́ не ска́жешь <что и говори́ть>, прия́тель, порабо́тал ты на сла́ву; eh bien! ma foi, je n'y comprends rien! — ну вот, ей-бо́гу, ничего́ не понима́ю!; tout le monde est là. Eh bien! on peut commencer — все в сбо́ре. Пожа́луй, мо́жно начина́тьeh bien, soit! — ну, ла́дно, пусть [так]!;
3) (sollicitation) так что же?;eh bien? qu'est-ce que vous attendez? — так чего́ же вы [ещё] ждёте?
4) (explication) так вот;tu m'avais recommandé ce film, eh bien!, j'ai été très déçu — ты расхва́ливал мне э́тот фильм. Так вот, он меня́ си́льно разочарова́л
-
15 petite pluie
дождичек -
16 9332
1. LAT Sicalis flaveola ( Linnaeus)2. RUS шафрановый сикалис m, шафрановый вьюрок m3. ENG saffron finch4. DEU Safranammer f, Safranfink m5. FRA serin m américainDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9332
-
17 8353
1. LAT Scincella rupicola (Smith)2. RUS индокитайская сцинцелла f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия -
18 8753
-
19 938
-
20 poids net
масса нетто
Масса продукции в упаковочной единице.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > poids net
См. также в других словарях:
(10333) 1991 NZ6 — is a main belt minor planet. It was discovered by Henri Debehogne at the La Silla Observatory in Chile on July 12, 1991.[1] See also List of minor planets: 10001–11000 References ^ JPL Small Body Database Browser … Wikipedia
ISO 10333-1:2000 — изд.1 K TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 1. Ремни безопасности для всего тела Изменения и дополнения: – ISO 10333 1:2000/Amd.1:2002 (изд.1 XZ TC 94/SC 4) раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 10333-2:2000 — изд.1 J TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 2. Тросовые талрепы и поглотители энергии раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 10333-3:2000 — изд.1 J TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 3. Самозатягивающиеся спасательные лееры раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 10333-4:2002 — изд.1 P TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 4. Вертикальые поручни и вертикальные спасательные тросы, включая устройства скользящего типа, задерживающие падение раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 10333-5:2001 — изд.1 F TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 5. Соединители с самозакрывающимися и самозапирающимися запорами раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 10333-6:2004 — изд.1 P TC 94/SC 4 Индивидуальные системы страховки от падения. Часть 6. Эксплуатационные испытания системы раздел 13.340.60 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Пошлина Биржевая — денежный сбор, взимаемый биржевым комитетом с покупателей ценных бумаг за право совершения биржевых сделок. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Померанцев Алексей Иванович — Померанцев (Алексей Иванович) писатель; образование получил в московской славяно греко латинской академии; преподавал словесность в преобразованном коммерческом пансионе (практической коммерческой академии) К.И. Арнольди , где на публичном… … Биографический словарь
Гаека способ — (М. Hajek, 1861 1941, австрийский оториноларинголог) хирургическая операция вскрытия клиновидной пазухи по поводу хронического сфеноидита, заключающаяся в резекции средней носовой раковины, вскрытии задних клеток решетчатого лабиринта, удалении… … Большой медицинский словарь
arrayed panoplied — clothed clothed adj. 1. wearing clothing. [Narrower terms: {adorned(predicate), bedecked(predicate), decked(predicate), decked out(predicate)}; {appareled, attired, clad, dressed, garbed, garmented, habilimented, robed}; {arrayed, panoplied};… … The Collaborative International Dictionary of English