-
1 10292
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10292
-
2 10292
1. LAT Hoplichthys acanthopleurus Regan2. RUS колючий гоплихт m3. ENG spiny flathead4. DEU —5. FRA — -
3 10292
-
4 сверхразрешимый
adj. supersolvable, hypersolvableРусско-английский словарь математических терминов > сверхразрешимый
-
5 взрывчатость
-
6 по-прежнему
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по-прежнему
-
7 отбой
Engineering: clear back -
8 выключать сцепление
Русско-английский политехнический словарь > выключать сцепление
-
9 Д-278
ДАВАТЬ/ДАТЬ (УСТУПАТЬ/УСТУПИТЬ) ДОРОГУ кому VP subj: human1. to allow s.o. to go by one or enter some place by moving asideX дал Y-y дорогу = X made way (for Y)X stepped (got) out of Y's (the) way X let Y pass (by X) (in limited contexts) X yielded the right of way.По мере того как кортеж приближался, толпы глуповцев расступались и давали дорогу (Салтыков-Щедрин 1). As the cortege drew near, the crowds (of Foolovites) parted and the Foolovites made way (1a).Рослый германец стал пробираться через толпу. На него глядели враждебно. Даже не давали дороги (Сологуб 1). The sturdy German began to make his way through the crowd. Everyone glanced hostilely at him. They did not even make way for him (1a).Этот невысокий человек... пристально-холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и, видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу (Толстой 4). This small man...fixing his cold, intent gaze on Prince Andrei, walked straight toward him, apparently expecting him to bow or step out of his way (4a)....Она и по улице шла так, будто все обязаны уступать ей дорогу... (Рыбаков 1)....She even walked along the street as though everyone else should get out of her way... (1a).Он что-то хотел сказать ешё, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и мужчины встали, чтобы дать им дорогу (Толстой 4). Не was about to say something more, but at that moment Prince Vasily and his daughter got up to go and the gentlemen stood up to let them pass (4a).2. to give s.o. an opportunity to progress ahead of o.s. in some field, the workplace etc: X дал дорогу Y-y = X made room (way) for YX gave way to Y X opened the way to Y.В театре засилье великовозрастных актрис, их давно пора убрать, дать дорогу молодым (Рыбаков 1). The theatre was dominated by ancient actresses who should have been got rid of ages ago to make room for younger ones (1a).А чего они (Социолог и Мыслитель) хотят? Напечатать труд, продуманный десятилетиями? У них его нет! Дать дорогу подлинному таланту? (Зиновьев 1). "And what do they (Sociologist and Thinker) want? lb publish their life's work? But it doesn't exist! lb open the way to genuine talents?" (1a). -
10 формула корней квадратного уравнения
Русско-английский словарь по машиностроению > формула корней квадратного уравнения
-
11 Elendsviertel
gener. Slum -
12 картуз
-
13 интеграция личности
-
14 небеленый
ubleiket, ubleket, ecrufarget -
15 matrizielles Produkt
матричное произведениеНемецко-русский математический словарь > matrizielles Produkt
-
16 гипервариабельный
-
17 для настенного монтажа
Русско-французский политехнический словарь > для настенного монтажа
-
18 льготная сумма налога
Русско-английский политический словарь > льготная сумма налога
-
19 газовсасывающий
техн.газовсмо́ктувальний -
20 фитильная маслёнка
См. также в других словарях:
10292 — ГОСТ 10292{ 74} Стеклотекстолит конструкционный. Технические условия. ОКС: 83.120 КГС: Л27 Искусственные смолы, пластмассы и пластификаторы Взамен: ГОСТ 10292 62 Действие: С 01.01.76 Изменен: ИУС 3/77, 7/80, 9/85, 6/90 Примечание: переиздание… … Справочник ГОСТов
10292 — New York, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 10292-74 — 16 с. (3) Стеклотекстолит конструкционный. Технические условия Взамен: ГОСТ 10292 62 Изменение №1/ИУС 3 1977 Изменение №2/ИУС 7 1980 Изменение №3/ИУС 9 1985 Изменение №4/ИУС 6 1990 раздел 83.120 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10292-74 — Стеклотекстолит конструкционный. Технические условия. Взамен ГОСТ 10292 62 [br] НД чинний: від 1976 01 01 Зміни: (1 III 77); (2 VII 80); (3 IX 85); (4 VI 90) Технічний комітет: ТК 51 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 16 Код НД згідно… … Покажчик національних стандартів
ISO 10292:1994 — изд.1 D TC 160/SC 2 Стекло строительное. Расчет коэффициента теплопередачи U в стационарном режиме при многослойном остекленении раздел 81.040.20 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Потери Товарные — естественная убыль товаров при перевозках, хранении и продаже в пределах рассчитанных норм естественной убыли. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Полисадов Василий Петрович — Полисадов (Василий Петрович, умер в 1878 г.) духовный писатель и проповедник, протоиерей, магистр Московской духовной академии; был настоятелем русской посольской церкви в Берлине и профессором богословия в Санкт Петербургском университете. Кроме … Биографический словарь
Вьессана петля — (R. Vieussens, 1641 1716, франц. анатом) см. Подключичная петля … Большой медицинский словарь
Arpent — Ar pent, Arpen Ar pen, n. [F. arpent, fr. L. arepennis, arapennis. According to Columella, a Gallic word for a measure equiv. to half a Roman jugerum.] Formerly, a measure of land in France, varying in different parts of the country. The arpent… … The Collaborative International Dictionary of English
TACM — tactical air command manual … Military dictionary
cheeky — adjective (cheekier; est) Date: 1846 insolently bold ; impudent • cheekily adverb • cheekiness noun … New Collegiate Dictionary