-
21 hautua
yks.nom. hautua; yks.gen. haudun; yks.part. hautui; yks.ill. hautuisi; mon.gen. hautukoon; mon.part. hautunut; mon.ill. hauduttiinhautua париться hautua преть, упревать, упреть hautua тушиться hautua (asiasta) созревать
париться ~ томиться, тушиться ~ преть, упревать, упреть ~ созревать, созреть -
22 auxiliary shaft
Англо-русский словарь технических терминов > auxiliary shaft
-
23 crocidolite
-
24 coolgardite
-
25 bromation
-
26 cash flow return on assets
сокр. CFROA фин. = operating cash flow return on assetsАнгло-русский экономический словарь > cash flow return on assets
-
27 hydraulic testing
см. hydraulic pressure test* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hydraulic testing
-
28 CBW
-
29 overcommercialism
nторгашеский дух.* * *сущ.торгашеский дух. -
30 A & GMS
Военный термин: Artillery and Guided Missile School -
31 chafing iron
-
32 Dzhemkukan suite
геол. джемкуканская свитаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Dzhemkukan suite
-
33 bone-idle
[`bɔʊnaɪdl]ленивый; ничего не делающий; беспомощныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bone-idle
-
34 off-the-shelf robot
Англо-русский словарь по машиностроению > off-the-shelf robot
-
35 Abwasserschacht
-
36 G-VC
group on vehicular communications - группа по связи с подвижными объектами -
37 one-way rate
-
38 robust (tele)communication
устойчивая связь; робастная связь (повышенной живучести)Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > robust (tele)communication
-
39 blood gas system
мед.фраз. газоанализатор крови -
40 יקר
יָקָר
יְקָרдрагоценный
любимый
избранник
ценный
очаровательный
избранница
родной
дорогостоящий
дорогой
золотой
золотистый
душенька
душечка
душка
милый
возлюбленный
голубушка
голубчик
дорогая
миленький* * *יקרед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יִיקֵר [לְייַקֵר, מְייַקֵר, יְיַקֵר]1.поднимать цену 2.ценить, почитать————————יקרед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]быть дорогим, любимым (архаич.)————————יקרед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יָקַר [-, יָקָר, יֵיקַר ]быть дорогим, любимым (архаич.)
См. также в других словарях:
10287 — ГОСТ 10287{ 83} Счетчики электрические постоянного тока. Общие технические условия. ОКС: 17.220.20 КГС: П32 Приборы для измерения электрической мощности и количества электричества Взамен: ГОСТ 10287 75 Действие: С 01.01.84 Изменен: ИУС 6/87,… … Справочник ГОСТов
10287 Smale — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Smale symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = L. G. Karachkina discovery site = Crimean Astrophysical Observatory discovered = October 21,… … Wikipedia
ГОСТ 10287-83 — 20 с. (4) Счетчики электрические постоянного тока. Общие технические условия Взамен: ГОСТ 10287 75 Изменение №1/ИУС 6 1987 Изменение №2/ИУС 11 1989 раздел 17.220.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ДСТУ ГОСТ 10287:2008 — Счетчики электрические постоянного тока. Общие технические условия (ГОСТ 10287 83, IDT) [br] НД чинний: від 2008 10 01 Зміни: (1 VI 87); (2 XI 89) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Підтвердження Кількість сторінок: 17 Код НД згідно з… … Покажчик національних стандартів
Потенциал Фирмы Аквизиторский — величина, до которой компания может увеличить и удерживать определенное время спрос на реализуемые компанией товары или услуги. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Поликарп (святой, память 24 июля) — см. в статье Поликарп (святые православной церкви) … Биографический словарь
выходное отверстие — рана в месте выхождения из тела пули, осколка или другого повреждающего предмета при сквозном ранении … Большой медицинский словарь
Arousing — Arouse A*rouse , v. t. [imp. & p. p. {Aroused}; p. pr. & vb. n. {Arousing}.] [Pref. a + rouse.] To excite to action from a state of rest; to stir, or put in motion or exertion; to rouse; to excite; as, to arouse one from sleep; to arouse the… … The Collaborative International Dictionary of English
TAC-D — tactical deception … Military dictionary
cheechako — noun (plural kos) Etymology: Chinook Jargon, from chee new (from Lower Chinook čxi right away) + chako come, from Nootka čokwa• come, imperative Date: 1897 tenderfoot 1 used chiefly in Alaska … New Collegiate Dictionary
Беренс, Иван — д р мед. (1803 г. 7 кл.), акушер новгород. врач. упр. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия