-
1 10227
1. LAT Serinus citrinipectus ( Clansey et Lawson)2. RUS лимонногрудый канареечный вьюрок m3. ENG lemon-breasted canary, lemon-breasted seedeater4. DEU Gelbbrustgirlitz m5. FRA —DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10227
-
2 10227
1. LAT Masticophis flagellum (Shaw)2. RUS плетевидный полоз m3. ENG eastern coachwhip, coachwhip snake, San Joquin whipsnake4. DEU Rote Kutscherpeitschen-Natter f, Peitschenschlange f5. FRA couleuvre f à fouetАреал обитания: Северная Америка, Центральная Америка -
3 10227
1. LAT Lepidotrigla Günther2. RUS крупночешуйные триглы pl, лепидотриглы pl3. ENG searobins, gurnards4. DEU Seehahne pl, Trigla pl5. FRA grondins pl, trigles pl -
4 10227
-
5 butteur
m с.-х.; = buttoir -
6 caoutchouc de plantation
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > caoutchouc de plantation
-
7 comète
f -
8 effet obligatoire
-
9 conditions d'existence
Dictionnaire médical français-russe > conditions d'existence
-
10 revoir à la baisse
пересматривать в сторону понижения | пересматривать в меньшую сторонуLe dictionnaire commercial Français-Russe > revoir à la baisse
-
11 extraction par solvant sélectif
избирательная вытяжка, селективная вытяжкаDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > extraction par solvant sélectif
-
12 instrument de cohérence
Dictionnaire Français-Russe d'économie > instrument de cohérence
-
13 Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.
сущ.общ. Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стаканеФранцузско-русский универсальный словарь > Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.
-
14 effacement
m1. (action) стира́ние;l'effacement d'un enregistrement magnétique — стира́ние магни́тной за́писи
2. fig. стира́ние, сгла́живание;l'effacement d'un souvenir — потускне́ние <сгла́живание> воспомина́ния
3. (imprécision) неопределённость, нея́сность, нечёткость4. (retrait d'un candidat) сня́тие [свое́й] кандидату́ры; отка́з от уча́стия в вы́борах;il a été élu grâce à l'effacement de son adversaire — он был и́збран благодаря́ тому́, что сопе́рник снял свою́ кандидату́ру [на вы́борах]
5. (attitude effacée) неприме́тность; ↑ ненавя́зчивость; скро́мность (modestie); безли́чие, безли́кость (manque d'originalité);il vit dans l'effacement — он де́ржится в те́ни, он не лю́бит быть на ви́ду
-
15 penurie
нехватка -
16 9237
DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9237
-
17 8258
-
18 8658
-
19 9284
1. LAT Tremex fuscicornis Fabricius2. RUS рогохвост m берёзовый3. ENG —4. DEU Birken-Holzwespe f5. FRA — -
20 temps maximal de retour pour une fonction considérée
максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
132. Максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
D. Höchstwert der Rücklaufzeit
E. Maximum resetting time for a given function
F. Temps maximal de retour pour une fonction considerée
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps maximal de retour pour une fonction considérée
См. также в других словарях:
10227 — ГОСТ 10227{ 86} Топлива для реактивных двигателей. Технические условия. ОКС: 75.160.20 КГС: Б17 Топливо для двигателей различного назначения Взамен: ГОСТ 16564 71, ГОСТ 10227 62 Действие: С 01.01.87 Изменен: ИУС 2/91, 10/95, 11/99 Примечание:… … Справочник ГОСТов
10227 Izanami — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Izanami symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = T. Kagawa and T. Urata discovery site = Gekko Observatory discovered = November 4, 1997… … Wikipedia
ГОСТ 10227-86 — 15 с. (3) Топлива для реактивных двигателей. Технические условия Взамен: ГОСТ 10227 62; ГОСТ 16564 71 Изменение №1/ИУС 2 1991 Изменение №2/ИУС 10 1995 Изменение №3/ИУС 11 1999 Изменение №4/ИУС 12 2008 (Изменение действует только на территории… … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10227-86 — Топлива для реактивных двигателей. Технические условия. Взамен ГОСТ 10227 62, ГОСТ 16564 71 [br] НД чинний: від 1987 01 01 до 1997 09 01 в части марки РТ; 1999 08 01 в части марки ТС 1 Зміни: (1 II 91); (2 X 95) 3 10 2005 Технічний комітет: Мова … Покажчик національних стандартів
ДСТУ ISO 10227:2005 — Випробування на удар (одиночний удар) людини або муляжу та оцінювання. Технічні аспекти (ISO 10227:1996, IDT) [br] НД чинний: від 2007 12 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 135 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 12 Код НД згідно з… … Покажчик національних стандартів
ISO 10227:1996 — изд.1 C TC 108/SC 4 Испытание на ударные воздействия (единичные толчки) на человека/манекена и оценка результатов. Руководящие указания по техническим аспектам раздел 13.160 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Порядок Расторжения Трудового Договора (Контракта) По Инициативе Работодателя — правила увольнения работников являются обязательными для администрации.Часть 1 ст.35 КЗоТ предусматривает, что расторжение трудового договора (контракта) по основаниям, предусмотренным п.1 (кроме случаев ликвидации организации), 2 и 5 ст.33 КЗоТ… … Словарь бизнес-терминов
Познышев Александр Егорович — Познышев (Александр Егорович, 1818 1885) писатель, воспитанник Киевской духовной академии, преподаватель в семинариях могилевской и смоленской. Его труды: Географический очерк Святой Земли (Смоленск, 1865) и несколько проповедей, помещенных в… … Биографический словарь
выпадение — 1) (prolapsus) выхождение внутреннего органа или его части на поверхность тела через естественное отверстие или рану; 2) в генетике мутация, характеризующаяся утерей одного нуклеотида из последовательности нуклеотидов в цепи ДНК; 3) (imperfectio … Большой медицинский словарь
Arm's reach — Arms Arms, n. pl. [OE. armes, F. arme, pl. armes, fr. L. arma, pl., arms, orig. fittings, akin to armus shoulder, and E. arm. See {Arm}, n.] 1. Instruments or weapons of offense or defense. [1913 Webster] He lays down his arms, but not his wiles … The Collaborative International Dictionary of English
STRATOPS — strategic operations division … Military dictionary