-
1 10168
-
2 10168
1. LAT Lycophidion fasciatum (Günther)2. RUS полосатая волчья змея f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Африка -
3 10168
-
4 10168
1. LAT Dasyneura alpestris Kieffer2. RUS —3. ENG arabis midge4. DEU Arabisgallmücke f, Gänsekrautgallmücke f5. FRA — -
5 амплитудно-частотная модуляция
Большой англо-русский и русско-английский словарь > амплитудно-частотная модуляция
-
6 bipyramid
-
7 dioxazine violet
- dioxazine violet
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > dioxazine violet
-
8 qualification skill
производственная квалификацияАнгло-русский словарь экономических терминов > qualification skill
-
9 autoradiograph
-
10 coupons casted outside casting
образцы, отлитые в виде приливов на отливкеАнгло-русский металлургический словарь > coupons casted outside casting
-
11 controlled by
-
12 brine cooling
-
13 cartelization
сущ.тж. cartelisation эк. объединение в картель, создание картеля, картелизация, картелированиеcartelization of world commodity markets — картелизация мировых товарных рынков, создание картелей на мировых товарных рынках
See: -
14 hot-brittle
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > hot-brittle
-
15 Carolina Coastal Area Management Act
* * *
Англо-русский словарь по экологии > Carolina Coastal Area Management Act
-
16 organ, pleasure
nорган удовольствия; в психоанализе - эротическое удовольствие, связанное со стимуляцией конкретного телесного органа. -
17 9G6
Аэропорты: Pine Hill Airport, Albion, New York USA -
18 centrifugal couple
-
19 DSC
district switching center (DSC)свз районный коммутационный центр (РКЦ)The DSCs and MSCs were collectively called trunk transit exchanges and the network interconnecting them was the trunk transit network. — РКЦ и ГКЦ собирательно назывались магистральными промежуточными коммутационными станциями и станция, соединяющая их между собой, была магистральной промежуточной сетью.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > DSC
-
20 boiling up
кипение; вскипаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > boiling up
См. также в других словарях:
10168 Stony Ridge — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Stony Ridge symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = J. B. Child and J. E. Rogers discovery site = Stony Ridge Observatory discovered =… … Wikipedia
10168 — New York, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
Попустительство — умышленное невоспрепятствование совершению преступления при наличии возможности принять меры, необходимые для его пресечения или предотвращения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Плещеев Александр Алексеевич — Плещеев (Александр Алексеевич) журналист и драматург, сын поэта А.Н. Плещеева . Родился в 1858 г. Издавал и редактировал в 1884 1885 годах Театральный Мирок , в 1904 1905 годах Петербургский Дневник Театрала . Написал около 30 пьес, пять из… … Биографический словарь
вчувствование — метод психопатологического исследования, основанный на непосредственном понимании и образном представлении врачом болезненных переживаний больного … Большой медицинский словарь
Armigerous — Ar*mig er*ous, a. Bearing arms. [R.] [1913 Webster] They belonged to the armigerous part of the population, and were entitled to write themselves Esquire. De Quincey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
SRU — search and rescue unit … Military dictionary
charactery — noun (plural teries) Date: 1598 a system of written letters or symbols used in the expression of thought … New Collegiate Dictionary
Бердникова-Боярская, Лидия Николаевна — арт. оперы (лирико драм. сопрано). Пению обучалась в Петерб. конс. Выступала на оперной сцене в Киеве (1892 93), Петербурге (Большой зал конс., 1908, 1912; Т р муз. драмы, 1916), Вильно (1909, 1912), Тифлисе (1912 13). 1 я исп. партии Земфиры… … Большая биографическая энциклопедия
ENARRHER — v. a. Voyez ARRHER … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉFAUFILER — v. tr. T. d’Arts Défaire la trame d’un tissu en tirant des fils. éfaufiler un ruban. Une étoffe qui s’éfaufile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)