-
121 consono
consŏno, āre, sŏnŭi - intr. - [st1]1 [-] produire un son ensemble. - consonuere cornicines funebri strepitu, Petr. 78, 6: les sonneurs de cor jouèrent une marche funèbre. - Varr. R, 3, 16, 30 ; Sen. Ep. 84, 10. [st1]2 [-] renvoyer le son, retentir. - plausu virūm consonat omne nemus, Virg. En. 5, 149: tout le bois renvoie les applaudissements des hommes. - Virg. En. 8, 305; Vitr. 5, 8, 1; Tac. An. 14, 32. [st1]3 [-] être en harmonie ensemble. - inter se acutae ac graves voces consonant, Sen. Ep. 88, 9: les voix aiguës et les voix graves s'harmonisent entre elles. [st1]4 [-] avoir le même son [terminaison semblable]. - Quint. 9, 3, 75. [st1]5 [-] être en accord, concordance. - Quint. 9, 3, 45, etc. [st1]6 [-] fig. être en accord, être en harmonie, concorder. - animus secum meus consonat, Sen. Ep. 88, 9: mes sentiments ne se démentent pas. - consonare sibi, Quint. 2, 20, 5: être en accord avec soi-même - numeri universitas consonat, Aug. Civ. 15, 10: le total concorde.* * *consŏno, āre, sŏnŭi - intr. - [st1]1 [-] produire un son ensemble. - consonuere cornicines funebri strepitu, Petr. 78, 6: les sonneurs de cor jouèrent une marche funèbre. - Varr. R, 3, 16, 30 ; Sen. Ep. 84, 10. [st1]2 [-] renvoyer le son, retentir. - plausu virūm consonat omne nemus, Virg. En. 5, 149: tout le bois renvoie les applaudissements des hommes. - Virg. En. 8, 305; Vitr. 5, 8, 1; Tac. An. 14, 32. [st1]3 [-] être en harmonie ensemble. - inter se acutae ac graves voces consonant, Sen. Ep. 88, 9: les voix aiguës et les voix graves s'harmonisent entre elles. [st1]4 [-] avoir le même son [terminaison semblable]. - Quint. 9, 3, 75. [st1]5 [-] être en accord, concordance. - Quint. 9, 3, 45, etc. [st1]6 [-] fig. être en accord, être en harmonie, concorder. - animus secum meus consonat, Sen. Ep. 88, 9: mes sentiments ne se démentent pas. - consonare sibi, Quint. 2, 20, 5: être en accord avec soi-même - numeri universitas consonat, Aug. Civ. 15, 10: le total concorde.* * *Consono, consonas, pen. corr. consonare. Plautus. Retentir, Resonner.\Consonat clamor. Liuius, Consonante clamore nominatim Quintium orare. Par un cri accordant.\Nemus consonat. Virgil. Retentist.\Consonare sibi. Seneca. Est tousjours d'une sorte, Ne point varier.\Consonat moribus oratio. Cic. Sa parolle se rapporte et s'accorde bien à sa vie, Resemble, ou est semblable et conforme, ou consonante à sa vie, Il parle comme il vit. -
122 contabesco
contābesco, ĕre, tābŭi - intr. - [st1]1 [-] se fondre entièrement. - Edepol cor miserum meum, quod guttatim contabescit, Plaut. Merc. 205: par Pollux, mon pauvre coeur, qui se fond peu à peu. [st1]2 [-] se dessécher, se consumer, dépérir, s'épuiser. - Cic. Tusc. 3, 75.* * *contābesco, ĕre, tābŭi - intr. - [st1]1 [-] se fondre entièrement. - Edepol cor miserum meum, quod guttatim contabescit, Plaut. Merc. 205: par Pollux, mon pauvre coeur, qui se fond peu à peu. [st1]2 [-] se dessécher, se consumer, dépérir, s'épuiser. - Cic. Tusc. 3, 75.* * *Contabesco, contabescis contabui, contabescere. Cic. Venir en chartre, Devenir tout sec. -
123 contundo
contundo, ĕre, tŭdi, tūsum - tr. - [st2]1 [-] écraser, piler, broyer, briser, rompre, meurtrir. [st2]2 [-] au fig. dompter, réprimer, briser, abattre.* * *contundo, ĕre, tŭdi, tūsum - tr. - [st2]1 [-] écraser, piler, broyer, briser, rompre, meurtrir. [st2]2 [-] au fig. dompter, réprimer, briser, abattre.* * *Contundo, contundis, contudi, pen. cor. contusum, pen. prod. contundere. Varro. Piler, ou broyer, Rompre, Froisser.\Contundi caestibus. Cic. Estre frappé et battu, Moulu.\Nares contundere alicui. Ouid. Luy escacher le nez.\Contundere et comprimere cor alicuius. Cic. Luy abbaisser et donter le cueur.\Animum contundere. Cic. Ravaller, et donter son courage.\Obterere atque contundere calumniam. Cic. Repoulser vivement, ou Rompre et mettre à neant la calomnie d'autruy.\Hydram. Horat. L'assommer à grans coups.\Iras contundere. Colum. Amollir, et appaiser, Addoulcir. -
124 corculum
[st1]1 [-] corcŭlum, i, n. [cor]: - [abcl][b]a - petit coeur. --- Plaut. Most. 986. - [abcl]b - terme de caresse. --- Plaut. Cas. 837.[/b] [st1]2 [-] Corcŭlum, i, n.: Corculum (surnom de l’homme avisé que fut Nasica, cousin de Scipion l’Africain). --- cf. P. Fest. 61; Cic. Br. 79. - Corculi, ōrum, m.: les Sages (surnom romain).* * *[st1]1 [-] corcŭlum, i, n. [cor]: - [abcl][b]a - petit coeur. --- Plaut. Most. 986. - [abcl]b - terme de caresse. --- Plaut. Cas. 837.[/b] [st1]2 [-] Corcŭlum, i, n.: Corculum (surnom de l’homme avisé que fut Nasica, cousin de Scipion l’Africain). --- cf. P. Fest. 61; Cic. Br. 79. - Corculi, ōrum, m.: les Sages (surnom romain).* * *Meum corculum, Blandientis vox. Plaut. Mon petit cueur.\Corculum. Cic. Homme sage, Homme d'entendement. -
125 cordate
-
126 cordatus
cordātus, a, um [cor] sage, prudent, avisé, sagace. - egregie cordatus homo, Enn. An. 331: homme d'une haute sagesse. - Cic. Rep. 1, 18, 30; Sen. Apoc. 12, 2, v. 7; Vulg. Job, 34, 10. - compar. cordatior, Lact. Inst. 3, 20, 2.* * *cordātus, a, um [cor] sage, prudent, avisé, sagace. - egregie cordatus homo, Enn. An. 331: homme d'une haute sagesse. - Cic. Rep. 1, 18, 30; Sen. Apoc. 12, 2, v. 7; Vulg. Job, 34, 10. - compar. cordatior, Lact. Inst. 3, 20, 2.* * *Cordatus, pen. prod. Adiect. Cic. Homme sage, Homme d'entendement. -
127 coronopus
-
128 detractio
dētractĭo, ōnis, f. [detraho] [st1]1 [-] action de retrancher, retranchement, suppression. - detractio doloris, Cic. Off. 3, 33, 118: suppression de la douleur. - detractio sanguinis, Cels. 4, 4: saignée. - cujus loci detractionem fieri velit, Cic. Att. 12, 34: quelle portion (du jardin) il voudrait se réserver. [st1]2 [-] enlèvement, vol. - detractio alieni, Cic. Off. 3, 6, 30: vol du bien d'autrui. [st1]3 [-] déjection, évacuation; purgatif (t. de méd.). - detractio (cibi): déjection, selle. - sucus ad detractiones in comitiali morbo utilissimus habetur, Plin. 16: comme purgatif, le suc est très utile pour l'épilepsie. [st1]4 [-] médisance, diffamation, critique. - Vulg. Sap. 1, 11; plur. Vulg. 2 Cor. 12, 20. [st1]5 [-] ellision (t. de gram.). - Quint. 1, 5, 38; 9, 2, 37. [st1]6 [-] suppression (d'une lettre), syncope. - Quint. 1, 5 14.* * *dētractĭo, ōnis, f. [detraho] [st1]1 [-] action de retrancher, retranchement, suppression. - detractio doloris, Cic. Off. 3, 33, 118: suppression de la douleur. - detractio sanguinis, Cels. 4, 4: saignée. - cujus loci detractionem fieri velit, Cic. Att. 12, 34: quelle portion (du jardin) il voudrait se réserver. [st1]2 [-] enlèvement, vol. - detractio alieni, Cic. Off. 3, 6, 30: vol du bien d'autrui. [st1]3 [-] déjection, évacuation; purgatif (t. de méd.). - detractio (cibi): déjection, selle. - sucus ad detractiones in comitiali morbo utilissimus habetur, Plin. 16: comme purgatif, le suc est très utile pour l'épilepsie. [st1]4 [-] médisance, diffamation, critique. - Vulg. Sap. 1, 11; plur. Vulg. 2 Cor. 12, 20. [st1]5 [-] ellision (t. de gram.). - Quint. 1, 5, 38; 9, 2, 37. [st1]6 [-] suppression (d'une lettre), syncope. - Quint. 1, 5 14.* * *Detractio, Verbale: vt Detractio alieni. Cic. Larrecin, Retirement de l'autruy à soy.\Detractio confecti cibi. Cic. Deschargement.\Detractiones. Pli. Vuidanges et evacuations de mauvaises humeurs.\Detractio sanguinis. Plin. Saignee.\Sustinere detractionem sanguinis. Cels. Endurer la saignee.\Detractio molestiae. Cic. Ostement.
См. также в других словарях:
cor — cor·a·cid·i·um; cor·a·ci·idae; cor·a·cite; cor·a·cle; cor·a·co·bra·chi·a·lis; cor·a·coid·al; cor·a·co·ra·di·a·lis; cor·al·lig·e·na; cor·al·li·idae; cor·al·li·na; cor·al·li·na·ce·ae; cor·al·li·ta; cor·al·lite; cor·al·loid; cor·al·lo·rhi·za;… … English syllables
COR (Unternehmen) — COR AG Financial Technologies Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
COR AG — Financial Technologies Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
COR AG Insurance Technologies — COR AG Financial Technologies Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
cor — 1. (kor) s. m. Tumeur épidermique, dure et circonscrite qui se forme aux pieds. HISTORIQUE XVIe s. • Clous nommés des vulgaires cors, sont durillons qui viennent aux jointures des orleils ; leur cal est dur et espais, comme la corne de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cor de la Bryere — Cor de la Bryère is one of the most influential sires in modern warmblood breeding. He is known as the Reserve Stallion of the Century , second only to Landgraf I. Lived: 1968 2000 Nickname: Corde Color: dark bay/brown Markings: star, half cannon … Wikipedia
Cor D'harmonie — Cor double Fa/Si♭, pavillon dévissable, verni doré Le cor d harmonie ou cor français est un instrument à vent de la famille des cuivres doux. Même s il a un air de parenté avec le cor de chasse, le son de cet instrument est très différent. Il est … Wikipédia en Français
Cor en fa — Cor d harmonie Cor double Fa/Si♭, pavillon dévissable, verni doré Le cor d harmonie ou cor français est un instrument à vent de la famille des cuivres doux. Même s il a un air de parenté avec le cor de chasse, le son de cet instrument est très… … Wikipédia en Français
Cor français — Cor d harmonie Cor double Fa/Si♭, pavillon dévissable, verni doré Le cor d harmonie ou cor français est un instrument à vent de la famille des cuivres doux. Même s il a un air de parenté avec le cor de chasse, le son de cet instrument est très… … Wikipédia en Français
Cor moderne — Cor d harmonie Cor double Fa/Si♭, pavillon dévissable, verni doré Le cor d harmonie ou cor français est un instrument à vent de la famille des cuivres doux. Même s il a un air de parenté avec le cor de chasse, le son de cet instrument est très… … Wikipédia en Français
COR&FJA — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0005130108 Gründung … Deutsch Wikipedia