-
1 τινι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τινι
-
2 προσέχω
[просэхо] ρ обращать внимание, быть внимательным, заботиться о ком-либо, присматривать за кем-либо. -
3 συμπαθης
21) относящийся с симпатиейσ. ἐστιν ὅ ἀκροατές τῷ ᾄδοντι Arst. — певец находит отклик в слушателе;
νεῦρα ἀλλήλοις συμπαθέα Anth. — созвучные друг другу струны2) сочувствующий, соболезнующий -
4 κακοκρίνω
μετ. осуждать (кого-л.); плохо думать (о ком-либо) -
5 καταγινώσκω
находить недостатки или вину (в ком-либо), обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταγινώσκω
-
6 φλυαρέω
болтать пустяки (о ком-либо), нести вздор, клеветать, поносить.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φλυαρέω
-
7 αβεβήλωτος
αβεβήλωτος, -η, -ο1) святой, священный;2) неоскверненный;ΦΡ.Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αβεβήλωτος
-
8 νεκρανασταίνω
νεκρανασταίνω ρ. μετβ.воскресать из мертвых (о ком-либо)Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > νεκρανασταίνω
-
9 2607
{с.гл., 3}находить недостатки или вину в ком-либо, обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать (Гал. 2:11; 1Ин. 3:20, 21).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2607
-
10 καταγινώσκω
{с.гл., 3}находить недостатки или вину в ком-либо, обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать (Гал. 2:11; 1Ин. 3:20, 21).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταγινώσκω
-
11 καταγινώσκω
{с.гл., 3}находить недостатки или вину в ком-либо, обвинять, винить, порицать, нарекать, осуждать (Гал. 2:11; 1Ин. 3:20, 21).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καταγινώσκω
-
12 5396
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5396
-
13 φλυαρέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > φλυαρέω
-
14 φλυαρέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > φλυαρέω
-
15 απάνω
1. επίρρ.1) наверху, вверху; наверх; вверх;έλα, είμαι απάνω — поднимись, я наверху;
πήγαινε απάνω — иди наверх;
2):ως απάνω — доверху;
τό βάζο γέμισε ως απάνω — банка наполнилась доверху;
3):απάνω από — свыше, больше;
από εκατό — больше ста;4):απάνω πού — или απάνω σε — в тот момент, когда; — как раз (когда);
απάνω πού τρώγαμε ήρθε — как раз, когда мы ели, он пришёл;
στην ώρα — как раз вовремя;§ απάνω - απάνω поверхностно, не углубляясь;
2. πρόθ.1):απάνω εις — или απάνω σε — а) на чём-л., на ком-л.;
απάνω στο τραπέζι — на столе;
απάνω στο παιδί — на ребёнка; — на ребёнке; — б) относительно, по поводу чего-л.;
απάνω σ' αυτό το ζήτημα — относительно этого вопроса;
2):απάνω από (με αιτιατ.) — над чём-л., выше чего-л.;
απάνω από την πόρτα — над дверью;
απάνω από το μάτι — выше глаза, над глазом;
§ έχω απάνω μου — иметь при себе (что-л.);
έχω απάνω στο κεφάλι μου... — мне постоянно надо думать, заботиться о...;
ρίχνω απάνω μου — накинуть на себя;
παίρνω κάτι απάνω μου — брать на себя ответственность за что-л.;
παίρνω απάνω μου — поправляться, прибавлять в весе;
τό παίρνω απάνω μου — зазнаваться, воображать из себя;
τον βάζω στο κεφάλι μου απάνω — я ставлю его на голову выше себя;
τον έχω απάνω απ' το κεφάλι μου — я у него под наблюдением;
δεν θέλω κανένα απάνω από το κεφάλι μου — я не хочу, чтобы мною кто-либо командовал;
γράφω κάτι απάνω σε κάποιον — завещать что-л, кому-л., записать что-л, на кого-л.;
τα κάνω απάνω μου — наложить в штаны;
από μάς — этажом выше, над нами;τό ένα απάνω στ' άλλο — одна неприятность за другой, беда за бедой; — одно за другим;
στο χέρι — под руку;μη μιλάς απάνω στο χέρι — не говори под руку;
απάνω του! — бей-его, ребята!;
3. επίθ. άκλ. верхний, расположенный выше;ο απάνω μαχαλάς — верхний квартал;
τό απάνω πάτωμα — верхний этаж; — этаж над нами
См. также в других словарях:
Отыгрываться на ком-либо — См. сорвать зло … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
отыгрываться на ком-либо — См. сорвать зло … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… … Толковый словарь Дмитриева
КОМ — муж. комок, комочек; комишка; комища; что либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка. Ком глины, снегу, земли; ком белья, измятой бумаги. Ком дерева вологод., ·противоп. комлю, корневищу; вершина, сучья и листва, клуб… … Толковый словарь Даля
Либо на ком ездить, либо самому повозить. — Либо на ком ездить, либо самому повозить. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ком — м. 1. Уплотнённый кусок какого либо мягкого, рыхлого, рассыпающегося вещества, принявший округлую форму. отт. То, что формой напоминает такой предмет. 2. перен. Спазм в горле, в груди. 3. перен. Гнетущая, давящая тяжесть. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кто-либо — кого либо, кому либо, кого либо, кем либо, о ком либо; местоим. сущ. = Кто нибудь … Энциклопедический словарь
кто-либо — местоим. сущ.; кого/ либо, кому/ либо, кого/ либо, кем либо, о ком либо = кто нибудь … Словарь многих выражений
По ком звонит колокол (фильм) — По ком звонит колокол For Whom the Bell Tolls … Википедия
Император Го-Комё — Цугухито 紹仁 … Википедия
Мит-Абу-эль-Ком — Деревня Мит Абу эль Ком араб. ميت أبو الكوم Страна ЕгипетЕгипет … Википедия