-
61 Nihil humāni a me aliēnum puto
Я считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.В наших общих интересах и в интересах самого дела, конечно, лучше действовать согласованно. С другой стороны, откровенно признаюсь, что я не могу решиться из-за незначительных недоразумений потерять одного из тех немногих людей, кого я любил как друга в лучшем смысле этого слова. Если я чем-либо перед тобой виноват, то я в любое время готов признаться в своей ошибке. Nihil humani a me alienum puto. (К. Маркс - Фердинанду Фрейлиграту 23.II 1860.)- Не влюблены ли вы? Райский слегка покраснел. - Что, кажется, попал? - Почему вы знаете? - Да потому, что это тоже входит в натуру художника: он не чуждается ничего человеческого: nihil humani и так далее! (И. А. Гончаров, Обрыв.)Ученик знаменитого Гиртля, подвижный, энергический, с прекрасными, полными жизни, умными карими глазами на сухощавом лице, под нависшим хохлом седеющих волос, Лямбль производил впечатление выдающегося человека и был таковым в действительности. Хозяин в своей части, он не был узким специалистом, а отзывался на всевозможные духовные запросы человеческой природы. Любитель и знаток европейской литературы, тонкий ценитель искусства, он мог с полным правом сказать о себе "nihil humanum a me alienum puto". (А. Ф. Кони, Из харьковских воспоминаний.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nihil humāni a me aliēnum puto
-
62 wagen
(wágte, hat gewágt) vt1) (etw. (A) wagen) решиться, отважиться на что-л., попробовать что-л. вопреки ожидаемому рискуIch wagte nicht diese Bitte. — Я не решился [не отважился] на эту просьбу.
Wagen Sie nur keine Fínten! — Только не пытайтесь пойти на какие-либо уловки!
2) (etw. (A) für etw. / jmdn. (A) wagen) рисковать чем-л. ради чего-л. / кого-л.Er wagte seinen Kopf für die Rettung dieser Dokumente. — Он рисковал своей головой ради спасения этих документов.
Diese Frau hat ihr Leben für die Rettung der Kinder gewagt. — Эта женщина поставила на карту свою жизнь ради спасения детей.
3) (etw. zu tun wagen) рискнуть, отважиться, посметь что-л. предпринятьNiemand wagte ihn anzuhalten. — Никто не рискнул его остановить.
Der Angestellte hat es gewagt, seinem Chef zu widersprechen. — Служащий отважился возразить своему шефу.
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen! — Как ты смеешь так разговаривать со мной!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > wagen
-
63 -P705
принять решение, решить что-л.:E mentre lo osservavo così, incapace di prendere su due piedi un partito, venne suonato il campanello. (A. Palazzeschi, «Il ladro»)
И пока я разглядывал вора, не в состоянии быстро принять какое-либо решение, раздался звонок.Messer Geri era rimasto così vinto... delle parole di maestro Dina... che non sapea qual partito pigliarsi. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Мессер Джери был так убит... словами маэстро Дино.., что не знал на что и решиться....fu deliberato d'aver sopra questo caso con tutti gl'infernali principi maturo esamine e pigliarne di poi quel partito che fosse giudicato migliore. (N. Macchiavelli, «Belfagor arcidiavolo»)
...постановлено было тщательно изучить этот случай с точки зрения всех законов ада и затем принять решение, каковое сочтут наилучшим. -
64 parlare
1. вспом. avere1) говорить ( произносить слова)••2) выражаться, говорить••3) говорить, объясняться, общаться4) говорить, разговаривать ( с кем-либо)5) обращаться, говоритьquando ti parlo, rispondimi! — когда я с тобой говорю, отвечай мне!
6) говорить, рассуждать, обсуждать••parlare del più e del meno — поговорить о том, о сём
7) писать, говорить (в книге, газете и т.п.)8) выступать, говорить••parlare a braccio — говорить без подготовки, импровизировать
9) говорить, сознаваться10) вести разговоры, намереваться, строить планы••11) отзываться, говорить12) трогать, действовать (на чувства и т.п.)2.••3. м.parlo turco, forse? — я что, по-китайски говорю?
1) речь, разговор* * *гл.1) общ. (con) связываться (вступать в контакт), рассказывать, говорить, разговаривать2) перен. отражать, выражать (мысль, чувства) -
65 santo
1. aggluoghi santi — Святая земля ( Палестина)2. m1) рел. святойtutto santi e madonne — святоша разг.2) имениныfesteggiare il santo — праздновать именины•Syn:sacro, augusto, benedetto, consacrato, divino, sacramentale, sacrosanto, перен. inviolabile, intangibileAnt:••tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньскойavere una santa pazienza — обладать долготерпениемnon sapere più a che santo votarsi / raccomandarsi — не знать, какому святому молиться / на что решитьсяavere un santo dalla sua / propria parte; qualche santo in paradiso — 1) иметь сильного покровителя 2) быть счастливым в чём-либоbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу разг.ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
66 -F1098
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, rimanere, ecc.) в сомнении:I fatti... sono fin troppo chiari... dato che io non pretendo vincolare nessuno alla mia interpretazione favorita ammesso che ora ne abbia una dopo essere rimasto lungamente in forse. (G. Berto, «Il male oscuro»)
Происходящее — яснее ясного после того, как я отказался от мысли приобщить кого-либо к моему излюбленному замыслу и примирился с тем, что теперь он недолго останется положенным в долгий ящик.Quando fu sola stette a lungo in forse se mettersi a letto o aspettare Enrico vestita.... (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Когда Клелия осталась одна, она долго не могла решиться, лечь ли ей в постель или ждать Энрико не раздеваясь...Guarda, mi dico allora, che peccato di superbia stavo per commettere senz'accorgermene! Ma poi tornò in forse. (A. Fogazzaro, «Lettere scelte»)
«Подумай, — сказал я себе, — какой грех гордыни ты готов был совершить, сам того не сознавая!» Но тут взяло меня сомненье.(Пример см. тж. -A1090; - S1935).
См. также в других словарях:
решиться — См. решать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. решиться осмелиться, отважиться, рискнуть, дерзнуть, посметь; предпринимать, решать С … Словарь синонимов
решиться — ‘предпринять что либо, преодолев неуверенность, страх’ Syn: осмелиться, отважиться, рискнуть (усил.), дерзнуть (кн., приподн.), посметь (приподн., усил.) … Тезаурус русской деловой лексики
СБИРАТЬ — или собирать, собрать, сбирывать что, сносить, свозить или созывать в одно место; отыскивать и соединять, совокуплять, приобщать одно к одному; скоплять. Пчела собирает мед с цветов. Собери людей, куда они поразбрелись! Сбирать грибы, ягоды.… … Толковый словарь Даля
Если — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточного предложения (выражающего потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в главном предложении), соответствуя по значению сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Если — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточного предложения (выражающего потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в главном предложении), соответствуя по значению сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разве — I союз разг. Употребляется при выражении допущения, возможности. II союз разг. Употребляется при выражении условно противительного значения, соответствуя по значению сл.: если только не; в случае, если не. III част. 1. Употребляется при ответе на … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разве — I союз разг. Употребляется при выражении допущения, возможности. II союз разг. Употребляется при выражении условно противительного значения, соответствуя по значению сл.: если только не; в случае, если не. III част. 1. Употребляется при ответе на … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подвигнуться — сов. устар. 1. Сдвинуться с места, переместиться в каком либо направлении. отт. Содрогнуться. 2. Отважиться, решиться на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неуверенный — прил., употр. сравн. часто Морфология: неуверен, неуверенна, неуверенно, неуверенны; неувереннее; нар. неуверенно 1. Человека называют неуверенным, если он не вполне точно знает, как ему поступать, или он не может решиться сделать что либо.… … Толковый словарь Дмитриева
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Предпосылки Февральской революции 1917 года — в России сложный комплекс взаимосвязанных внутренних и внешних экономических, политических и социальных процессов, приведших к Февральской революции 1917 года в России. Некоторые из предпосылок были сформулированы еще до начала Первой… … Википедия