Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

1)+рана+2)+ранить

  • 41 hurt

    1. [hɜ:t] n
    1. вред, ущерб

    hurt to smb.'s health - ущерб чьему-л. здоровью

    to do hurt to smb. - вредить кому-л.; причинять вред кому-л.

    what hurt can it do you? - чем это может вам повредить /помешать/?

    2. 1) повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушиб

    hurt certificate - воен. свидетельство о ранении

    to get /to receive/ a mortal [a serious] hurt - получить смертельное [серьёзное] ранение

    2) боль
    3. обида; оскорбление

    a severe hurt to smb.'s pride - тяжёлый удар по чьему-л. самолюбию

    I intended no hurt to your feelings - я не думал /не хотел/ вас обидеть

    4. уст. удар
    5. геральд. голубое поле круглой формы
    2. [hɜ:t] a
    1. раненый, травмированный, пострадавший
    2. обиженный, оскорблённый; задетый

    hurt pride - уязвлённая гордость /-ое самолюбие/

    to feel hurt - чувствовать себя оскорблённым /уязвлённым/

    3. повреждённый, испорченный, порченый
    3. [hɜ:t] v (hurt)
    1. 1) причинять боль

    it hurts the eyes to look at the sun - солнечный свет режет глаза, от солнца глазам больно

    don't hurt the cat - не мучай кошку; не делай кошке больно

    2) разг. болеть

    my tooth [my hand] still hurts a little - зуб [рука] всё ещё болит /ноет/ немного

    hunger hurts terrifically - ≅ от голода живот подвело

    2. повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударить

    to hurt oneself - ушибиться; пораниться

    to hurt one's finger [one's foot, one's back] - ушибить /поранить/ палец [ногу, спину]

    to hurt permanently - изувечить, искалечить

    to get hurt - а) пораниться, ушибиться; б) пострадать, получить ранение /травму/

    3. причинять вред, ущерб; портить

    to hurt smb.'s reputation - подорвать /подмочить/ чью-л. репутацию

    to hurt smb.'s interests - задеть чьи-л. интересы

    it won't hurt you to read the book - вам будет полезно прочитать эту книгу

    it won't hurt to postpone the matter for a week - ничего не случится /не произойдёт/, если отложить это дело на неделю

    it won't hurt - от этого не будет никакого вреда, это будет только на пользу

    4. (больно) задевать, обижать; оскорблять

    to hurt smb.'s feelings - обидеть /оскорбить/ кого-л., задеть чьи-л. чувства

    to hurt smb. to the quick - задеть кого-л. за живое

    it hurts me that you didn't come - мне обидно, что ты не пришёл

    5. разг. страдать, портиться

    this material doesn't hurt if it gets wet - этот материал от влаги не портится /не боится влаги/

    nothing hurts like the truth - ≅ правда глаза колет

    НБАРС > hurt

  • 42 slash

    I
    1. [slæʃ] n
    1. хлёсткий, резкий удар (бичом и т. п.); удар сплеча (саблей и т. п.)
    2. глубокий порез, глубокая рана; рубец
    3. 1) разрез

    the quarry makes a slash through the ridge - карьер прорезает горный хребет

    2) разрез, декоративная прорезь ( в одежде)
    4. лес. вырубка
    5. отходы при лесозаготовках
    6. урезывание

    a ten per cent slash in the retail prices - снижение розничных цен на десять процентов

    7. сл. = urination
    2. [slæʃ] v
    1. порезать, глубоко ранить
    2. (обыкн. at)
    1) хлестать, бить

    he slashed at the tall weeds with his stick - он хлестал палкой по высоким сорнякам

    2) бичевать, резко критиковать

    to slash at smb. - подвергать кого-л. безжалостной критике

    3. 1) разрезать; полосовать

    to slash smth. to pieces - исполосовать что-л.

    to slash a parcel open - вскрыть /разрезать/ пакет

    2) делать разрезы, (декоративные) прорези ( в одежде)
    4. щёлкать (кнутом и т. п.)
    5. резко сокращать, урезывать

    to slash a budget [funds] - резко сокращать бюджет [денежные средства]

    the editors slashed the story to half its length - редакция наполовину сократила рассказ

    II [slæʃ] n амер.
    болотистая местность, поросшая кустарником

    НБАРС > slash

  • 43 sore

    1. [sɔ:] n
    1. 1) болячка; (накожная) язва; нарыв; рана; воспаление
    2) синяк, кровоподтёк; ожог
    2. больное место

    an open sore - общественное зло

    2. [sɔ:] a
    1. болезненный; чувствительный; воспалённый, больной
    2. 1) чувствительный, легкоранимый; раздражительный
    2) разг. сердитый, раздражённый, обиженный

    he is very sore at missing the game - он ужасно зол, что пропустил игру

    3) больной, тяжёлый

    sore subject - больной /щекотливый/ вопрос

    3. горестный; тяжкий; полный горя

    sore sight - плачевный вид, жалкое зрелище

    your going away is a sore grief to us - нам очень тяжело с вами расставаться

    4. крайний, острый

    like a bear with a sore head - разозлённый, в ярости

    (it's) a sight for sore eyes см. sight I

    to touch smb. on a sore place - причинить кому-л. боль, задеть кого-л. за живое; ≅ наступить на любимую мозоль

    3. [sɔ:] adv арх. поэт.
    сильно, глубоко, крайне
    4. [sɔ:] v редк.
    ранить, огорчать, причинять боль

    НБАРС > sore

  • 44 stab

    I
    1. [stæb] n
    1. 1) удар (ножом, кинжалом и т. п.)

    stab in the back - а) удар в спину; б) предательский удар

    2) колотая рана
    2. 1) внезапная острая боль, укол (тж. stab of pain)
    2) приступ, внезапно накатившее чувство
    3. резкий короткий удар ( бильярд)
    4. разг. попытка
    2. [stæb] v
    1. 1) наносить удар (ножом, кинжалом)
    2) вонзать (нож и т. п.); колоть ( штыком)

    to stab a knife into smb.'s heart - вонзить нож кому-л. в сердце

    to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) нанести предательский удар; в) злословить за спиной у кого-л.

    3) ранить ( острым оружием); заколоть (тж. to stab to death)

    to stab at smb. - а) замахнуться на кого-л. ножом и т. п.; б) нанести кому-л. колотую рану

    2. тыкать

    he stab bed me in the chest with his finger - он ткнул меня пальцем в грудь

    the speaker was stabbing the air in anger - в гневе оратор потрясал кулаком

    3. разг. наносить ущерб, терзать

    to stab at smb.'s reputation - порочить чью-л. репутацию

    4. стрелять, колоть ( о болевом ощущении)
    5. оббивать стену ( под штукатурку)
    6. полигр. прокалывать отверстия в корешковой части блока
    II [stæb] n (сокр. от establishment) разг.
    штат

    НБАРС > stab

  • 45 cut

    [kʌt]
    резать, разрезать
    резаться
    порывать, разрезать, разрывать
    делить, распределять; получать
    порезать, поранить
    порезаться
    хлыстать, стегать
    глубоко ранить чувства, причинять страдание, горе
    срезать, отрезать; стричь
    косить, жать
    рубить, валить
    давать настриг; давать урожай
    пересекать, рассекать
    прорубать дорогу, прокладывать дорогу; продвигаться
    убегать, удирать
    укорачивать, сокращать
    снижать, срезать, урезать
    превосходить, брать верх
    монтировать; быстро переходить от одного кадра к другому; сигнал остановиться
    смягчать, придавать более мягкий оттенок
    разбавлять, разжижать
    высекать, гравировать; резать, вырезать; тесать, стесывать; шлифовать, гранить
    кроить
    записывать грампластинку
    бурить, копать, рыть, прорывать
    кривляться, фиглярничать, вести себя шокирующе; рисоваться; производить впечатление
    кастрировать
    производить камнесечение
    засекаться
    снимать колоду
    делать антраша
    срезать мяч, закручивать мяч
    бросаться в глаза, резать глаза, резко выделяться
    игнорировать, не замечать
    прекращать, переставать; пропускать, не присутствовать
    резаться, прорезываться
    заканчивать
    разрезание, отрезание; подстригание
    разрез, порез; глубокая рана
    удар
    удар
    телесное наказание, школьников
    оскорбление, насмешка, акт недоброжелательности; несчастье, беда; потрясение, удар
    уменьшение, сокращение, снижение
    выемка, углубление, траншея; разрез, естественный вырез
    канал, искусственный сток
    узкий морской залив
    дорога, проложенная через лес, скалы, заселенную часть города
    гравюра на дереве
    грамзапись; номер на грампластинке
    отрезок, кусок, отрезанная часть; отрез
    часть овец или коров, отделенная от основного стада
    доля
    количество сваленного леса, настрига шерсти
    форма, очертание
    покрой, фасон; стрижка
    стиль, модель
    профиль, сечение; пролет
    кратчайший путь
    быстрая смена одного кадра другим
    засечка
    снятие
    антраша
    срезка мяча, закрутка мяча
    игнорирование
    пропуск, прогуливание
    люди, порвавшие друг с другом
    порезанный
    изрезанный, прорезанный, вырезанный
    скроенный
    шлифованный, граненый
    нарезанный, разрезанный, напиленный
    отрезанный, срезанный
    урезанный, укороченный; сниженный, уменьшенный
    разбавленный, разведенный; ухудшенного качества, некачественный
    кастрированный
    пьяный; одурманенный наркотиками
    жребий

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cut

  • 46 hurt

    [hɜːt]
    беда, несчастье, удар судьбы
    вред, убыток, урон, ущерб; повреждение
    телесное повреждение, ушиб, рана, травма, увечье
    обида; страдание; душевная боль
    причинить боль; ранить; ушибить
    болеть; страдать от боли
    задевать, обижать, делать больно
    испытывать боль, страдание; испытывать нужду
    причинять вред, ущерб
    мешать, препятствовать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hurt

  • 47 scar

    [skɑː]
    рубец, шрам
    царапина, рана
    оставлять шрам; царапать, ранить
    зарубцовываться
    обрыв, утес

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > scar

  • 48 scaur

    [skɔː]
    рубец, шрам
    царапина, рана
    оставлять шрам; царапать, ранить
    зарубцовываться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > scaur

  • 49 slash

    [slæʃ]
    разрез; прорезь
    рана, порез
    вырубка
    отходы при лесозаготовках
    урезывание, сокращение
    резкий удар, удар сплеча
    косая черта
    резать; глубоко ранить; рубить; полосовать
    делать разрезы
    хлестать, бить; щёлкать
    бичевать, резко критиковать
    срезать, сокращать
    болотистая почва; болото
    мочеиспускание

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > slash

  • 50 stab

    [stæb]
    колотая рана
    удар
    внезапная острая боль; приступ
    яркая вспышка
    попытка
    наносить удар; вонзать; ранить, закалывать
    стрелять, пронзать
    нападать; вредить; наносить ущерб
    оббивать стену

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stab

  • 51 wound

    [waʊndˏ wuːnd]
    рана; ранение
    обида, оскорбление; убыток, ущерб
    ранить
    причинить боль, задеть

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > wound

  • 52 slash

    мед.гл. глубоко ранить, глубокая рана; глубокий порез

    Англо-русский медицинский словарь > slash

  • 53 sore

    мед.гл. ранить язва (на коже); рана; герпес; заросший свищ; кровоподтек болезненный; воспаленный; глубоко
    * * *

    Англо-русский медицинский словарь > sore

  • 54 stab

    мед.гл. колоть; стрелять; ранить укол; внезапная острая боль; колотая рана; приступ; уколочная разводка; палочкоядерный
    * * *

    Англо-русский медицинский словарь > stab

  • 55 wound

    мед.гл. ранить рана; ранение раневой

    Англо-русский медицинский словарь > wound

  • 56 wound

    I [waund]
    past и p. p. от wind I
    II [wu:nd]
    1. n

    to inflict — а wound on/upon нанести оскорбление

    2. v

    to wound snib/s feelingsзадеть чьи-либо чувства

    2000 самых употребительных английских слов > wound

  • 57 wing

    1. noun
    1) крыло; to add (или to lend) wings (to) придавать крылья; ускорять;
    to be on the wing
    а) лететь;
    б) collocation переезжать с места на место; путешествовать; to take wing взлететь; on the wings of the wind на крыльях ветра, стремительно
    2) amer. collocation рука; a touch in the wing рана в руку
    3) archit. флигель, крыло дома
    4) mil. фланг
    5) авиакрыло (тактическая единица)
    6) (pl.) theatr. кулисы; to stand (или to wait)
    in the wings
    а) ждать своего выхода на сцену (об актере);
    б) ждать своего часа, быть наготове
    7) (pl.) 'крылья' (нашивка, эмблема у летчиков)
    8) крыло (политической партии)
    9) sport крайний нападающий (в футболе и т. п.)
    to take to itself wings исчезнуть, улетучиться, смыться
    to take smb. under one's wing взять кого-л. под свое покровительство
    to clip one's wings подрезать крылья (или крылышки), лишить активности, не дать развернуться
    his wings are sprouting он парит в облаках
    Syn:
    faction
    2. verb
    1) снабжать крыльями
    2) подгонять, ускорять; fear winged his steps страх заставил его ускорить шаги
    3) пускать (стрелу)
    4) лететь; a bird wings the sky птица летит в поднебесье
    5) ранить (в крыло или руку)
    * * *
    (n) крыло
    * * *
    * * *
    [ wɪŋ] n. крыло; фланг; флигель, крыло дома; крайний нападающий; эскадрилья, авиакрыло v. снабжать крыльями; подгонять, ускорять; лететь
    * * *
    крыло
    парус
    створка
    * * *
    1. сущ. 1) а) крыло б) амер.; разг. рука в) крыло самолета, кузова автомобиля и т.д. г) мн. 'крылья', 'крылышки' (нашивка, эмблема у летчиков) д) лопасть водяного колеса е) поэт., ритор. парус корабля 2) архит. флигель, крыло дома 3) воен. фланг 4) авиакрыло (тактическая единица) 5) мн.; театр. кулисы 2. гл. 1) а) лететь; пролетать что-л. б) перен. проноситься в) амер. лететь (о самолете); лететь на самолете, летать самолетами 2) а) снабжать крыльями, приделывать крылья б) оперять стрелу в) перен. окрылять 3) а) пускать, метать (стрелу, снаряд) б) посылать

    Новый англо-русский словарь > wing

  • 58 words cut more than swords

    var: words hurt more than swords
    syn: the tongue is not steel but (yet) it cuts
    слово – не стріла, а глибше ранить гірше болить від язика, як від ножа ≅ рана загоїться, але зле слово ніколи вода все сполоще, лиш злого слова ніколи вода все сполоще, крім лихого слова гостре словечко коле сердечко удар забувається, а слово пам'ятається wounds made by words are hard to heal

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > words cut more than swords

  • 59 wounds made by words are hard to heal

    syn: words cut more than swords
    рани, завдані злим словом, важко лікувати ≅ гірше болить від язика, як від ножа слово – стріла, а глибше ранить рана загоїться, але зле слово ніколи

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > wounds made by words are hard to heal

  • 60 wound

    /vt/ ранить

    English-russian automobile dictionary > wound

См. также в других словарях:

  • РАНА — жен. порез, поруб, протык на теле, расторженье целости кожи, от наружного насилия, иногда с рассечкой и подкожных, внутренних частей; посему ушиб, без наружного разрыва тела, не рана; язва встарь означало рану, ныне же это застарелый нарыв,… …   Толковый словарь Даля

  • РАНИТЬ — РАНИТЬ, см. рана. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • рана — ▲ разрыв механический ↑ кожный покров рана разрыв кожи и тканей. ранка. ранение. ранить. поранить, ся. изранить, ся. подранить. раненый. получить ранение. царапина. царапнуть. поцарапать, ся. оцарапать, ся. расцарапать. исцарапать. ссадина.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Ранить — несов. и сов. перех. 1. Наносить рану [рана 1.], раны. 2. перен. Причинять кому либо душевную боль, страдание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Уязвление — (от язва в значении «рана», ср. ранить, убить словом) – оскорбленность, обида. …При последних его словах [Ирина] слегка прикусила нижнюю губу, как бы подавляя ощущение острого и быстрого уязвления (И. Тургенев, Дым). Он чувствовал себя обиженным …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Список серий аниме InuYasha — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 июля 2012. Пока процесс обсуждения …   Википедия

  • Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь  совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… …   Википедия

  • Ностратический словарь — Ностратический словарь  совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… …   Википедия

  • язва — диал. также повреждение, поломка, изъян , арханг. (Подв.), язвить, язвина язва, рубец, пещера , язво, язвецо острие, жало , укр. язва рана, язва , язвина язва, овраг, пропасть , язвити ранить , блр. язва язва, скверный человек , русск. цслав.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ЯЗВИТЬ — кого, уязвлять, ранить, наносить рану, язву, рассечь или уколоть; укусить, более уязвить. Биша мя, язвиша мя, Песнь песней. Эта змея язвит! Кто правого винит, тот сам себя язвит. | сиб. поражать сибирскою язвою. А чтобы т я язвило! брань. |… …   Толковый словарь Даля

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»