-
41 fließend
текущий, текучий; Gewässer: проточный; Rede: плавный; Stil: гладкий; Verkehr: движущийся; Grenzen usw.: расплывчатый, нечёткий; mit fließendem Wasser с водопроводом; in fließendem Russisch чистой русской речью; fließend Deutsch sprechen говорить свободно по-немецки -
42 lesbar
чёткий, разборчивый -
43 leserlich
чёткий, разборчивый -
44 prägnant
чёткий, точный -
45 scharf
острый (a. Geruch, Soße, Verstand, Auge, Zunge usw.); Gegensatz, Kritik, Stimme, Wind, Fot.: резкий; Frost, Schnaps, Essig: крепкий; Licht, Brille, Mittel: сильный; Kurve: крутой; Tempo: быстрый; Gehör: чуткий, тонкий; Munition: боевой; Hund: злой; Umrisse: чёткий; streng; scharf machen schärfen; Bombe: <по>ставить на боевой взвод; F Pers. разохотить; scharf bremsen резко затормозить; scharf aufpassen зорко наблюдать/следить ( auf A за Т); ( vorsichtig sn) смотреть в оба; F scharf sein auf et. зариться на (В) -
46 undeutlich
нечёткий, неотчётливый; Sprache a.: невнятный -
47 unscharf
нечёткий; Fot. нерезкий -
48 внятный
hörbar, vernéhmlich ( хорошо слышный); déutlich, klar (ясный, чёткий) -
49 короткий
на коро́ткий срок — auf kúrze Zeit
••коро́ткое знако́мство — náhe Bekánntschaft
коро́ткая па́мять — Vergéßlichkeit f
я с ним на коро́ткой ноге́ — ich stéhe auf vertráutem Fuß mit ihm
у него́ ру́ки коро́тки́ — das steht nicht in séiner Macht
-
50 краткий
kurz; knapp, gedrängt ( сжатый)кра́ткий гла́сный лингв. — kúrzer Vokál [vo-]
быть кра́тким — sich kurz fássen
-
51 неразборчивый
2) ( без претензий) nicht wählerisch; ánspruchslos ( неприхотливый)неразбо́рчивый в сре́дствах — skrúpellos
-
52 разборчивый
2) ( о человеке) wählerisch, ánspruchsvoll -
53 рассказ
м1) ( действие) Erzählen n2) ( повествование) Erzählung f; Geschíchte fкоро́ткий расска́з — Kúrzgeschichte f
-
54 слепой
1) прил. blindсле́по́й на оди́н глаз — auf éinem Áuge blind
сле́по́й от рожде́ния — blíndgeboren
сле́по́е повинове́ние — blínder Gehórsam
сле́по́й слу́чай — blínder Zúfall
2) прил. (неясный, нечёткий) blind; úndeutlich; únleserlich (о почерке и т.п.)3) в знач. сущ. м Blinde sub mшко́ла для сле́пы́х — Blíndenschule f
а́збука для сле́пы́х — Blíndenschrift f
••сле́па́я кишка́ анат. — Blínddarm m (умл.)
-
55 гвоздь
der Nágel -s, Nägelкоро́ткий, дли́нный, криво́й, то́лстый, ржа́вый гвоздь — ein kÚrzer, lánger, krÚmmer, dícker, róstiger Nágel
вбить гвоздь в сте́ну — éinen Nágel in die Wand schlágen
приби́ть что-л. гвоздя́ми [гвоздём] — etw. ánnageln
заби́ть я́щик гвоздя́ми — die Kíste zÚnageln [vernágeln]
пове́сить карти́ну на гвоздь — ein Bild an éinen Nágel hängen
-
56 гласный
звук der Vokál [v-] -s, -eдо́лгий, кра́ткий гла́сный — ein lánger, kÚrzer Vokál
Э́то сло́во начина́ется на гла́сный. — Díeses Wort begínnt mit éinem Vokál.
-
57 звук
человеческой речи der Laut (e)s, eкра́ткий, до́лгий, откры́тый, закры́тый звук — ein kúrzer, lánger, óffener, geschlóssener Laut
редуци́рованный звук — ein reduzíerter Laut [ein Múrmellaut]
пра́вильно произнести́ звук — éinen Laut ríchtig áussprechen [artikulíeren]
гла́сный звук — der Vokál
согла́сный звук — der Konsonánt
-
58 краткий
kurz kürzer, der kürzeste, am kürzesten; Kurz...кра́ткое сообще́ние — ein kúrzer Berícht
кра́ткое содержа́ние о́перы — éine kúrze Ínhaltsangabe der Óper
кра́ткие и до́лгие гла́сные — kúrze und lánge Vokále
кра́ткая биогра́фия писа́теля — die Kúrzbiographie des Schríftstellers
кра́ткие фо́рмы прилага́тельных — Kúrzformen der Ádjektive
кра́ткий слова́рь — ein kléines Wörterbuch
-
59 перерыв
die Páuse =, nнебольшо́й, коро́ткий, большо́й переры́в — éine kléine, kúrze, gróße Páuse
обе́денный переры́в, [переры́в на обе́д] — Míttagspause
переры́в ме́жду ле́кциями — éine Páuse zwíschen den Vórlesungen
десятимину́тный переры́в [переры́в на де́сять мину́т] — éine Zéhnminutenpause
У нас как раз переры́в. — Wir háben geráde Páuse.
Дава́йте сде́лаем переры́в! — Máchen wir éine Páuse! / Légen wir éine Páuse éin!
Председа́тель собра́ния объяви́л переры́в. — Der Vórsitzende der Versámmlung gab éine Páuse bekánnt.
Мы рабо́тали без переры́ва, с переры́вами. — Wir árbeiteten óhne Páuse, mit Páusen.
Магази́н рабо́тает без переры́ва. — Das Geschäft ist über Míttag [dúrchgehend] geöffnet.
В переры́ве [во вре́мя переры́ва] мы хо́дим в буфе́т. — In der Páuse [Während der Páuse] géhen wir étwas éssen.
По́сле дли́тельного переры́ва он сно́ва на́чал учи́ться в университе́те. — Nach längerer Páuse [Unterbréchung] hat er das Stúdium an der Universität wíeder áufgenommen.
-
60 переходить
несов.; сов. перейти́1) улицу, ручей и др. géhen ging, ist gegángen (через) что л. über A, пересекая что л. überquéren (h) что л. A, на другую сторону улицы, ручья тж. hinüber|gehen ↑, (через) что л. über Aпереходи́ть (че́рез) у́лицу, (че́рез) пло́щадь — über die Stráße, über den Platz géhen [die Stráße, den Platz überquéren]
Здесь мо́жно перейти́ на другу́ю сто́рону. — Hier kann man hinübergehen [auf die ándere Séite hinübergehen, auf die ándere Séite géhen].
Я всегда́ перехожу́ у́лицу по э́тому перехо́ду. — Ich überquére die Stráße ímmer an díesem Übergang.
2) на другое место, в другое помещение géhen ↑; подчёркивая направление hinüber|gehen ↑переходи́ть из одно́й ко́мнаты в другу́ю, от стола́ к окну́ — aus éinem Zímmer ins ándere, vom Tisch zum Fénster (hinüber)géhen
Мы перехо́дим в другу́ю аудито́рию. — Wir géhen in éinen ánderen Hörsaal (hinüber).
3) сменить место работы, учёбы über|wechseln (s)Он перешёл с э́того предприя́тия на друго́е. — Er ist aus díesem Betríeb in éinen ánderen übergewechselt.
Он перешёл из шко́лы в гимна́зию. — Er ist von der Schúle aufs Gymnásium übergewechselt.
Он перешёл с биологи́ческого факульте́та на физи́ческий. — Er ist vom Biologíestudium zum Physíkstudium übergewechselt.
4) в следующий класс, на следующий курс - о классе versétzt wérden er wird versétzt, wúrde versétzt, ist versétzt wórden в in A; о курсе - переводится описательноОн перешёл в пя́тый класс. — Er wúrde in die fünfte Klásse versétzt.
Он перешёл на после́дний курс. — Er ist im létzten Stúdi|enjahr.
Мы перехо́дим к сле́дующему вопро́су, к друго́й те́ме. — Wir géhen zur nächsten Fráge, zu éinem ánderen Théma über.
Мы перешли́ на бо́лее коро́ткий рабо́чий день, на но́вый ме́тод рабо́ты. — Wir gíngen zu éinem kürzeren Árbeitstag, zu éiner néuen Árbeitsmethode über.
6) о собственности, власти über|gehen ↑Земе́льный уча́сток перешёл в его́ со́бственность. — Das Grúndstück ging in séinen Besítz über.
См. также в других словарях:
чёткий — ая, ое; чёток, тка/, чётко; чётче см. тж. чётко, чёткость 1) Отчётливый, ясно членимый (о движениях) Чёткий шаг. Все движения гимнастов были чётки. 2) а) Хорошо видимый, различимый во всех подробностях, частностях; отчётливый … Словарь многих выражений
чёткий — прил., употр. часто Морфология: чёток, чётка и четка, чётко, чётки; чётче; нар. чётко 1. Шаги, движения называют чёткими, если они уверенные, правильные, хорошо отработанные. Она несколькими чёткими движениями быстро перевязала мне рану. 2.… … Толковый словарь Дмитриева
чёткий-пречёткий — чёткий пречёткий … Слитно. Раздельно. Через дефис.
чёткий-чёткий — чёткий чёткий … Слитно. Раздельно. Через дефис.
чёткий-пречёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий пречеткий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чёткий-чёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий четкий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нечёткий — ая, ое; чёток, четка/, чётко. см. тж. нечётко, нечёткость Лишённый чёткости, ясности. Нечёткий почерк. Н ое изложение. Нечёткий звук. Н ое изображение … Словарь многих выражений
НЕЧЁТКИЙ — НЕЧЁТКИЙ, нечёткая, нечёткое; нечёток, нечётка, нечётко. Лишенный четкости, точности, ясности. Нечеткий почерк. Нечеткое произношение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, чёткая, чёткое; чёток, четка, чётко (срн. честь2). 1. Такой, в котором смежные элементы ясно отделены один от другого, отчетливый. Четкий шаг. Четкие движения. || О графическом изображении: разборчивый, легко читаемый, воспринимаемый.… … Толковый словарь Ушакова
ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, ая, ое; чёток, четка и чётка, чётко. 1. Отчетливо разделяющийся, раздельный (во 2 знач.). Чёткие движения. Ч. шаг. Ч. почерк. Ч. рисунок. 2. Ясный, точный, вразумительный. Чёткое изложение. 3. перен. Хорошо организованный. Чёткая работа.… … Толковый словарь Ожегова
нечёткий — нечёткий, нечёткая, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткой, нечёткого, нечётких, нечёткому, нечёткой, нечёткому, нечётким, нечёткий, нечёткую, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткую, нечёткое, нечётких, нечётким, нечёткой, нечёткою, нечётким,… … Формы слов