-
1 одеться
-
2 одеться во всё новое
vgener. sich neu einkleidenУниверсальный русско-немецкий словарь > одеться во всё новое
-
3 одеться попроще
vjocul. sich in Räuberzivil kleiden -
4 одеться похуже
vjocul. sich (D) Räuberzivil anlegen, sich in Räuberzivil kleiden -
5 одеться в самое лучшее
vcolloq. Staat machenУниверсальный русско-немецкий словарь > одеться в самое лучшее
-
6 одеться по-праздничному
vcolloq. Staat machen, sich staats machenУниверсальный русско-немецкий словарь > одеться по-праздничному
-
7 одеться
1) sich ánziehen (непр.), sich (be)kléiden, sich ánkleidenона́ оде́лась во всё но́вое — sie zog néue Kleidung an
он оде́лся пира́том ( на маскараде) — er zog sich als Pirát an; er kam als Pirát
2) ( покрыться) sich bedécken -
8 быстро одеться
adv1) gener. in die Kleider hineinfahren2) colloq. in die Kleider fahren, sich in die Kleider werfen -
9 он помог ему одеться
prongener. er hält ihm in die SachenУниверсальный русско-немецкий словарь > он помог ему одеться
-
10 помочь одеться
vgener. (кому-л.) (j-m) beim Ankleiden behilflich sein -
11 тщательно одеться
advgener. sich herrichten -
12 помогать
1.
gener. (D bei D, in D) nachhelfen (кому-л. в чём-л.)
2. v1) gener. (j-m eine) Handreichung machen (кому-л.), (j-m) Vorspann leisten (кому-л.), (j-m) an die Hand gehen (кому-л.), (j-m) behilflich sein (bei D), (j-m) bei etw. (D) beförderlich sein (кому-л. в чем-л.), (j-m) bei etw. (D) nützen (кому-л. в чем-л.), (j-m) den Steigbügel halten (кому-л.), (j-m) zugute kommen (в чем-л.; кому-л.), (j-m) zur Hand sein (кому-л.), (j-m) zur Seite stehen (кому-л.), Assistenz leisten, Hilfe bringen, Hilfe geben, Hilfe gewähren, Hilfe leisten, Hilfsdienst leisten, Hilfsdienste leisten, abhelfen (в беде), ackern (кому-л.), assistieren, aushelfen (в трудном положении), aushelfen (j-m) (кому-л.), begünstigen (чему-л.), beispringen (кому-л.), beisteh (кому-л. чем-л. в чем-л.), beistehe (кому-л. чем-л. в чем-л.), beiwirken, durchhelfen (j-m) (выйти из затруднения; кому-л.), hineinhelfen (войти, одеться и m. a.), j-n ins Schlepptau nehmen (отстающему), mieten, nachhelfen (D), sich nützlich machen, sich nützlich mächen, subvenieren, vorwärtsbringen (кому-л. в чём-л.), (bei D)(кому-л.)(в чём-л.) zugute, sekundieren (кому-л.), aushelfen, beistehen (кому-л. чем-л. в чём-л.), helfen (в чём-л., чем-л.), mithelfen (вместе с другими в чём-л.), remedieren2) colloq. (j-m) den Bolzen fledern, mitziehen (в чём-л.), zufassen, durchhelfen (выбраться из беды)3) obs. verschlagen (о средстве, лекарстве)4) law. Beihilfe leisten5) swiss. bescheußen, zudienen6) f.trade. eine Beihilfe gewähren (кому-л.)7) shipb. Abhilfe schaffen -
13 нарядиться
sich (ver)kléiden; sich schön [hübsch] máchen ( красиво одеться) -
14 одеваться
см. одеться -
15 порядок
1) die Órdnung =, тк. ед. ч.образцо́вый поря́док — mústergültige Órdnung
приводи́ть свою́ ко́мнату, свои́ кни́ги в поря́док — sein Zímmer, séine Bücher in Órdnung bríngen
У него́ в ко́мнате, на его́ столе́ всегда́ поря́док. — In séinem Zímmer, auf séinem Tisch ist [herrscht] ímmer Órdnung.
Во всём до́лжен быть поря́док. — Álles muss séine Órdnung háben.
Мы подде́рживаем до́ма поря́док. — Wir áchten auf Órdnung zu Háuse.
Мили́ция должна́ подде́рживать [обеспе́чивать] поря́док в го́роде. — Die Milíz hat die öffentliche Órdnung in der Stadt zu gewährleisten [áufrechtzuerhalten].
Я приучаю́ дете́й к поря́дку. — Ich erzíehe méine Kínder zur Órdnung.
приводи́ть себя́ в поря́док — (причесаться, одеться и др.) sich zuréchtmachen
Мне ну́жно до госте́й ещё привести́ себя́ в поря́док. — Ich muss mich noch zuréchtmachen, bevór der Besúch kommt
в обяза́тельном поря́дке — únbedingt
Все в обяза́тельном поря́дке должны́ пройти́ медосмо́тр. — Alle müssen sich únbedingt ärztlich untersúchen lássen.
2) последовательность die Réihenfolge =, nКа́рточки стоя́т в картоте́ке в алфави́тном поря́дке. — Die Kartéikarten stéhen in alphabétischer Réihenfolge. / Die Kartéikarten sind alphabétisch geórdnet.
По поря́дку — der Réihe nach
Расска́зывай всё по поря́дку. — Erzähle álles der Réihe nach.
См. также в других словарях:
ОДЕТЬСЯ — ОДЕТЬСЯ, оденусь, оденешься, повел. оденься, совер. (к одеваться). 1. во что или без доп. возвр. к одеть в 1 знач., облечься в какую нибудь одежду, надеть на себя какую нибудь одежду. «Молча оделись и вышли на двор.» Чехов. «Аратов наскоро оделся … Толковый словарь Ушакова
одеться — приголандриться, окутаться, покрыться, закутаться, прикрыться, накрыться, прибарахлиться, экипироваться, прифрантиться, разрядиться, облечься, облачиться, навернуться, выфрантиться, наворотиться, припарадиться, разодеться в пух и прах, прикрыть… … Словарь синонимов
одеться — ОДЕТЬ, ену, енешь; ень; детый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
одеться с оголочки — наканифолиться, расфуфыриться, накрахмалиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Одеться — сов. неперех. см. одеваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
одеться — одеться, оденусь, оденемся, оденешься, оденетесь, оденется, оденутся, оделся, оделась, оделось, оделись, оденься, оденьтесь, одевшийся, одевшаяся, одевшееся, одевшиеся, одевшегося, одевшейся, одевшегося, одевшихся, одевшемуся, одевшейся,… … Формы слов
Одеться в цинковый бушлат — Жарг. арм. Погибнуть. Максимов, 285 … Большой словарь русских поговорок
Одеться на косулю — Кар. Неряшливо или неумело повязать платок, несимметрично сложив его. СРГК 4, 149 … Большой словарь русских поговорок
Одеться в деревянный тулуп — Прост. То же, что надеть деревянный тулуп. БМС 1998, 576 … Большой словарь русских поговорок
одеться — од еться, енусь, енется … Русский орфографический словарь
одеться — (I), оде/ну(сь), нешь(ся), нут(ся) … Орфографический словарь русского языка