Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

1)+(колыхаться)

  • 1 колыхаться

    agitarse; balancearse ( качаться); ondear vi, ondular vi (о воде, о ниве, о знамёнах); palpitar vi, trepidar vi ( трепетать)

    пла́мя колы́шется — la llama trepita

    * * *
    v
    gener. tremolar (о флаге, знамени), undular, agitarse

    Diccionario universal ruso-español > колыхаться

  • 2 ходить

    ходи́ть
    1. iri, iradi;
    marŝi (маршировать);
    \ходить в го́сти viziti gastojn;
    \ходить на лы́жах skii;
    2. (за больным) flegi;
    3. (в какой-л. одежде) esti vestita;
    4. (о часах) funkcii;
    5. (о транспорте) iri, iradi;
    6. (в игре) movi (в шахматах);
    \ходить с черве́й ludi keron;
    вам \ходить (в картах) via vico;
    вы хо́дите с пи́кового короля́ vi metas pikan reĝon;
    ♦ хо́дит слух estas (или cirkulas) famo.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться взад и вперёд) moverse, (заботиться, ухаживать за кем-л.) cuidar, (колыхаться, дрожать) temblar, (носить что-л.) ir (con), (î çàáîëåâàñèàõ) extenderse, (переходить от одного к другому) pasar, (распространяться - о слухах, вестях) correr, andar, caminar (шагать), circular (курсировать), circular (о деньгах), estar en circulación, frecuentar, funcionar, llevar, mirar (за детьми; por), propagarse, usar, velar (за больным и т. п.), visitar (посещать), jugar, marchar (о часах и т.п.), transìtar
    2) colloq. (о естественных потребностях) evacuar, obrar
    3) eng. circular (напр., о транспорте)
    4) theatre. estar de puntillas
    5) physiol. ir
    6) simpl. (быть, состоять в звании, в должности) ser, hacer de

    Diccionario universal ruso-español > ходить

  • 3 шататься

    1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)
    2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)
    3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)

    зуб шата́ется — la muela se mueve

    4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)

    шата́ться без де́ла — gandulear vi

    шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte

    * * *
    1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)
    2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)
    3) ( быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, moverse (непр.)

    зуб шата́ется — la muela se mueve

    4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)

    шата́ться без де́ла — gandulear vi

    шата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte

    * * *
    v
    1) gener. bambalear, bambolear, bambolearse, bambonear, bambonearse, tambalear, tambalearse, zangolotearse, titubear, trastabiar
    2) colloq. azotar las calles, corretear
    3) eng. titubar (напр., вследствие плохого закрепления), titubear (напр., вследствие плохого закрепления)

    Diccionario universal ruso-español > шататься

  • 4 колебать

    несов., вин. п.
    1) conmover (непр.) vt; agitar vt ( колыхать)
    2) перен. ( подрывать) socavar vt, conmover (непр.) vt, alterar vt

    колеба́ть авторите́т — socavar la autoridad

    3) ( вызывать сомнение) provocar duda (vacilación)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) conmover (непр.) vt; agitar vt ( колыхать)
    2) перен. ( подрывать) socavar vt, conmover (непр.) vt, alterar vt

    колеба́ть авторите́т — socavar la autoridad

    3) ( вызывать сомнение) provocar duda (vacilación)
    * * *
    v
    1) gener. (âúçúâàáü ñîìñåñèå) provocar duda (vacilación), (ñîìñåâàáüñà) titubear, agitar (колыхать), agitarse (колыхаться), conmover, conmoverse, oscilar (о маятнике и т. п.), sufrir fluctuación, vacilar, ventilar, vibrar (о струне и т. п.)
    2) liter. (ïîäðúâàáü) socavar, alterar

    Diccionario universal ruso-español > колебать

  • 5 колебаться

    1) conmoverse (непр.); vibrar vi (о струне и т.п.); oscilar vi (о маятнике и т.п.); agitarse ( колыхаться)
    2) ( меняться) oscilar vi; sufrir fluctuación

    це́ны коле́блются — los precios oscilan

    3) ( сомневаться) titubear vi, vacilar vi
    * * *
    v
    1) gener. andar en la cuerda floja, andarse con reparos, balancear, bambalear, bambolear, bambolearse, bambonear, bambonearse, blandearse, cespitar, estar en balanza, estar entre dos aguas, oscilar, pujar, rehilar, tambalear, tambalearse, titubear, variar, vibrar, fluctuar, pararse, vacilar
    2) amer. maromear
    3) obs. hesitar
    4) liter. pender
    5) eng. bascular, temblar

    Diccionario universal ruso-español > колебаться

  • 6 колыхать

    колыха́ть
    balanci, ŝanceli;
    \колыхаться balanciĝi, ŝanceliĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    agitar vt; balancear vt ( покачивать); hacer ondear (воду, ниву, знамёна)
    * * *
    несов., вин. п.
    agitar vt; balancear vt ( покачивать); hacer ondear (воду, ниву, знамёна)
    * * *
    v
    gener. agitar, remecer

    Diccionario universal ruso-español > колыхать

  • 7 шатать

    несов., вин. п.
    1) ( качать) balancear vi, bambolear vi, hacer oscilar; sacudir vt ( трясти)
    2) безл. ( при ходьбе) tambalearse, bambolearse
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( качать) balancear vi, bambolear vi, hacer oscilar; sacudir vt ( трясти)
    2) безл. ( при ходьбе) tambalearse, bambolearse
    * * *
    v
    1) gener. (быть ненадёжно укреплённым) estar flojo, (êà÷àáü) balancear, (качаться, колебаться) bambolearse, (ïðè õîäüáå) balancearse, (ïðè õîäüáå) tambalearse, agitarse (колыхаться), bambolear, hacer eses (о пьяном), hacer oscilar, moverse, sacudir (трясти)
    2) colloq. (ñëîñàáüñà) callejear, andorrear, corretear, pindonguear (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > шатать

  • 8 колыхнуться

    однокр. к колыхаться

    Diccionario universal ruso-español > колыхнуться

  • 9 заколыхаться

    заколыха́лись знамёна — les drapeaux flottèrent

    Diccionario universal ruso-español > заколыхаться

  • 10 колыхнуться

    Diccionario universal ruso-español > колыхнуться

См. также в других словарях:

  • колыхаться — См …   Словарь синонимов

  • КОЛЫХАТЬСЯ — КОЛЫХАТЬСЯ, колыхаюсь, колыхаешься; колыхаясь, и колышусь, колышешься; колышась, несовер. (к колыхнуться). Сотрясаться, колебаться, мерно покачиваться. Трава колышется. Грудь колышется. Колыхаться от смеха. «И шел, колыхаясь, как в море челнок,… …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЛЫХАТЬСЯ — (колышусь, колышешься и (разг.) колыхаюсь, колыхаешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), колышется и разг. колыхается; несовер. Слегка, мерно качаться, колебаться. Рожь колышется от ветра. | однокр. колыхнуться ( нусь, нёшься, 1 ое лицо и 2 е… …   Толковый словарь Ожегова

  • колыхаться — КОЛЫХАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов., где и без доп. Стараться предпринять что л. (как правило, неудачно), делать усилия для достижения чего л., суетиться, переживать. Так, колыхаюсь помаленьку …   Словарь русского арго

  • колыхаться — колыхаться, 1 е и 2 е л. не употр., колышется и допустимо колыхается; прич. колышущийся и допустимо колыхающийся; дееприч. колышась и колыхаясь …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Колыхаться — несов. неперех. Мерно качаться, колебаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • колыхаться — 1. колыхаться, колышусь, колышемся, колышешься, колышетесь, колышется, колышутся, колышась, колыхался, колыхалась, колыхалось, колыхались, колышься, колышьтесь, колышущийся, колышущаяся, колышущееся, колышущиеся, колышущегося, колышущейся,… …   Формы слов

  • колыхаться — колых аться, ышется, ается …   Русский орфографический словарь

  • колыхаться — (I), колы/шу(сь) и колыха/ю(сь), колы/шешь(ся) и колыха/ешь(ся), колы/шут(ся) и колыха/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • колыхаться — Syn: см. качаться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • колыхаться — лышется и (реже) ается; колышась и колыхаясь; нсв. 1. Мерно качаться, колебаться. Колышутся спелые хлеба. Колышется занавеска от ветра. Колышется туман. Грудь колышется от волнения. Толпа колышется. 2. Сотрясаться. К. от смеха. ◁ Колыхнуться,… …   Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»