Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пои

  • 1 пои

    Makarov: poi

    Универсальный русско-английский словарь > пои

  • 2 пои

    v
    circus. Poi (ìí. ÷. Pois)

    Универсальный русско-немецкий словарь > пои

  • 3 испытание на усталость изгибом пои вращении

    Dictionnaire russe-français universel > испытание на усталость изгибом пои вращении

  • 4 шлак образующийся пои дуговой сварке под флюсом

    Универсальный русско-немецкий словарь > шлак образующийся пои дуговой сварке под флюсом

  • 5 поить

    пои́ть
    trinkigi;
    drinkigi (спиртным).
    * * *
    несов., вин. п.
    dar de beber; abrevar vt ( скот)

    пои́ть кого́-либо ча́ем (молоко́м, ко́фе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguien

    пои́ть больно́го — dar de beber al enfermo

    пои́ть и корми́ть — sustentar vt; dar de beber y (de) comer

    * * *
    несов., вин. п.
    dar de beber; abrevar vt ( скот)

    пои́ть кого́-либо ча́ем (молоко́м, ко́фе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguien

    пои́ть больно́го — dar de beber al enfermo

    пои́ть и корми́ть — sustentar vt; dar de beber y (de) comer

    * * *
    v
    1) gener. achispar, dar de beber, abrevar (ñêîá), propinar

    Diccionario universal ruso-español > поить

  • 6 поистине

    пои́стине
    vere.
    * * *
    нареч. книжн.
    en verdad, verdaderamente; en realidad, realmente

    пои́стине говоря́ — a decir verdad

    * * *
    нареч. книжн.
    en verdad, verdaderamente; en realidad, realmente

    пои́стине говоря́ — a decir verdad

    * * *
    adv
    1) gener. en realidad de verdad, verdad eramente
    2) book. en realidad, en verdad, realmente, verdaderamente

    Diccionario universal ruso-español > поистине

  • 7 поилка

    пои́лка ж.
    drinker, waterbowl drinking bowl, drinking trough, waterer
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > поилка

  • 8 напувальниця

    пои́льщица

    Українсько-російський політехнічний словник > напувальниця

  • 9 нога

    ж
    1. по, пой; правая нога пои рост; наступить кому-л. на ногу пои касеро зер кардан; сбить с ног аз по афтодан; вскочить на ноги ҷаста хестан; устоять на ногах нағалтида истодан; глядеть под ноги ба таги по нигоҳ кардан; переваливаться с ноги на ногу калавида-калавида роҳ рафтан; на босу ногу бо пои луч; дурная голова ногам покоя не даёт посл. - ҷони нодон дар азоб; волка ноги кормят посл. ризқи гург дар пояш
    2. (мебели и т. п.) поя, пой; стол на трёх ногах столи сепоя <> деревянная нога пои чӯбин; без [задних] ног прост. аз по монда, бисёр шалпар шуда; на ногах 1) дам нагирифта, нашишта 2) бедор, нахобида; все уже были на ногах ҳама аллакай бедор буданд 3) дар ташвиш, дар даводавӣ; она с утра до вечера на ногах вай аз субҳ то шом дар ташвиш аст 4) сиҳат шуда; через неделю он был уже на ногах баъд аз як ҳафта ӯ сиҳат шуда буд 5) нахобида; на ногах перенести болезнь нахобида аз касалӣ сиҳат шудан; вверх ногами 1) сарнагун, чаппа-роста, тагу рӯ 2) чаппагардон, вожгун(а); баръакс; с головы до ног [аз] сар то по, сар то по, сар то кадам, саросар, комилан; со всех ног (броситься, побежать) бисёр тез (давидан, тохтан); с руками и [с] ногами, с руками-ногами 1) бо ҷону дил 2) тамоман, комилан; лёгок (скор) на ногу қадамаш сабук, тезгард; одна нога здесь, другая - там бисёр тез, шамол барин; нога не ступала кого, чя, где, куда ҷои қадам нарасида; ноги не держат кого мадори поям рафт; ноги подкосились у меня (у него) мадори поям (пояш) намонд (рафт);

    Русско-таджикский словарь > нога

  • 10 поить

    1) ( давать пить) far bere, dar da bere
    * * *
    несов. В
    1) Т dare / offrire da bere a qd ( дать пить); abbeverare vt ( скот)
    2) ( выкармливать молоком) allattare vt (artificialmente)

    пои́ть телёнка — nutrire il vitello col poppatoio

    ••

    пои́ть (и) кормить — mantenere vt, sostentare vt

    * * *
    v
    gener. acquare (ñêîò), adacquare (ñêîò), abbeverare (ñêîò)

    Universale dizionario russo-italiano > поить

  • 11 поить

    несов. - пои́ть, сов. - напои́ть; (вн.)
    give (i) to drink; ( скот) water (d)

    пои́ть ча́ем — give some tea (i); ( угощать) offer (i) tea

    Новый большой русско-английский словарь > поить

  • 12 поимка

    ж кн
    catching, capture

    пои́мка террори́стов — capture of terrorists

    пои́мка на ме́сте преступле́ния — catching in the act, catching red-handed

    Русско-английский учебный словарь > поимка

  • 13 поить

    vt; св - напои́ть
    to give sb sth to drink

    пои́ть скот — to water cattle

    пои́ть кого-л ча́ем — to offer/to give sb (a cup of) tea

    Русско-английский учебный словарь > поить

  • 14 припадать

    несов.
    1. см. припасть;
    2. разг. андак (каме) лангидан; он заметно припадает на левую ногу пои чапаш каме мелангад <> припадатьк ногам (к стопам) кого-л., чьйм-л. уст. книжн. пеши пои касе афтодан; побӯсӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > припадать

  • 15 разминка

    ж (по знач. гл. размять 2) ёзондан(и); (по знач. гл. размяться 2) дасту пои худро ёзондан(и); гардондан(и); сделать разминку дасту пои худро ёзондан

    Русско-таджикский словарь > разминка

  • 16 связать

    сов.
    1. кого-что бастан, васл кардан; связать вещи чизҳоро бастан
    2. кого-что с кем-чем перен. алоқаманд кардан, пайвастан; связать теорию с практикой назарияро бо амалия пай-вастан
    3. пайвастан; новая дорога связала деревню с городом роҳи нав деҳаро бо шаҳр пайваст
    4. что, что с чем перен. алоқадор (марбут, вобаста) кардан; связать один вопрос с другим як масъаларо бо масъалаи дигар вобаста кардан
    5. кого-что, чем дасту пои касеро бастан; бе ресмон бастан, ба бало монондан; его поручение связало меня супориши вай маро бе ресмон баст
    6. что бофтан; связать носки ҷуроб бофтан <> связать руки кому-л. ҳуқуқи касеро маҳдуд кардан; связать по рукам и [по] ногам кого-л. дасту пои касеро бастан; не мочь (не уметь) связать двух слов ду калимаро ба ҳам пайваста натавонистан

    Русско-таджикский словарь > связать

  • 17 спутать

    сов.
    1. что чигил (печ дар печ, бетартиб, дарҳамбарҳам) кардан, аралаш кардан; спутать нитки ресмонро чигил кардан; спутать страницы саҳифаҳоро аралаш кардан
    2. хато фаҳмидан, иштибоҳ кардан, фарқ карда натавонистан; спутать расписание занятий ҷадвали дарсро хато фаҳмидан; я его спутал с приятелем ман ӯро аз рафиқаш фарк карда натавонистам
    3. кого саросема кардан, аз роҳ задан, саргаранг кардан; спутать трудными вопросами бо саволҳои мушкил саргаранг кардан
    4. кого-что ишкел андохтан, кишанг кардан; спутать лошадей ба пои аспҳо кишанг задан <> спутать (смешать) [все] карты кого-л., чьй-л., кому-л. кори касеро чатоқ кардан; спутать по рукам и [по] ногам кого-л. дасту пои касеро бастан

    Русско-таджикский словарь > спутать

  • 18 ходули

    мн. (ед. ходуля ж)
    1. пои чубин; ходить на ходулях бо пои чӯбин гаштан
    2. перен. сохтакорӣ, худнамой

    Русско-таджикский словарь > ходули

  • 19 чаша

    bowl, ( питателя) cap стекл., cup, ( крючковой иглы) eye трик., pan метал., ( пресса) pot пищ.
    * * *
    ча́ша ж.
    bowl
    ли́тниковая ча́ша — pouring basin
    ча́ша пи́тателя ( для стеклоформующих машин) — feeder bowl
    ча́ша пои́лки с.-х.drinking-trough
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > чаша

  • 20 скорость отрыва

    n
    1) Av. Ablösungsgeschwindigkeit (потока), Buckelgeschwindigkeit (гидросамолёта), kritische Geschwindigkeit (гидросамолёта), Abhebegeschwindigkeit (при взлете)
    2) aerodyn. Abfluggeschwindigkeit, Startgeschwindigkeit, Abreißgeschwindigkeit (потока)

    Универсальный русско-немецкий словарь > скорость отрыва

См. также в других словарях:

  • ПОИ — программа обмена игл Источник: http://www.afew.org/russian/projects hrt rus.php ПОИ передатчик помех одноразового использования Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ПОИ проблемно… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • пои́ть — поить, пою, поишь, поит; пов. пои …   Русское словесное ударение

  • пои — сущ., кол во синонимов: 2 • жонглирование (6) • пиропои (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Пои — У этого термина существуют и другие значения, см. Пои (значения). Диодные пои, съёмка с большой выдержкой Пои вид инвентаря для жонглирования, шарики на верёвках, которые держат в руках и крутят …   Википедия

  • пои́ть — пою, поишь и поишь; повел. пои; несов., перех. 1. (несов. напоить). Давать пить. Поить чаем. □ Прохор вел поить лошадей. И. Гончаров, Обрыв. По ночам он кашлял, и она поила его малиной и липовым цветом. Чехов, Душечка. Завернутый в одеяло, Лука… …   Малый академический словарь

  • Пои (значения) — Пои: Пои  вид жонглирования шариками на веревках, которые держат в руках и крутят в различных направлениях. Пои (Гавайи) гавайское название полинезийского традиционного блюда. самоанский пои кремовый десерт из размятых спелых бананов с… …   Википедия

  • Пои-Калян — см. Калян. * * * ПОИ КАЛЯН ПОИ КАЛЯН, см. Калян (см. КАЛЯН) …   Энциклопедический словарь

  • пои́лец — поилец, поильца …   Русское словесное ударение

  • пои́лка — поилка, и; р. мн. поилок …   Русское словесное ударение

  • ПОИ-КАЛЯН — см. Калян …   Большой Энциклопедический словарь

  • пои́лец-корми́лец — поильца кормильца, м. прост. устар. и народно поэт. Тот, кто поит и кормит, содержит всю семью. Я сына последнего, поильца кормильца на старости лет, под вражью пулю уже который раз посылаю. Б. Полевой, Золото …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»