-
1 пои
Makarov: poi -
2 пои
vcircus. Poi (ìí. ÷. Pois) -
3 испытание на усталость изгибом пои вращении
nmech.eng. essai de fatigue par flexion rotativeDictionnaire russe-français universel > испытание на усталость изгибом пои вращении
-
4 шлак образующийся пои дуговой сварке под флюсом
nweld. UP-SchweißschlackeУниверсальный русско-немецкий словарь > шлак образующийся пои дуговой сварке под флюсом
-
5 поить
пои́тьtrinkigi;drinkigi (спиртным).* * *несов., вин. п.dar de beber; abrevar vt ( скот)пои́ть кого́-либо ча́ем (молоко́м, ко́фе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguien
пои́ть больно́го — dar de beber al enfermo
пои́ть и корми́ть — sustentar vt; dar de beber y (de) comer
* * *несов., вин. п.dar de beber; abrevar vt ( скот)пои́ть кого́-либо ча́ем (молоко́м, ко́фе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguien
пои́ть больно́го — dar de beber al enfermo
пои́ть и корми́ть — sustentar vt; dar de beber y (de) comer
* * *v1) gener. achispar, dar de beber, abrevar (ñêîá), propinar -
6 поистине
пои́стинеvere.* * *нареч. книжн.en verdad, verdaderamente; en realidad, realmenteпои́стине говоря́ — a decir verdad
* * *нареч. книжн.en verdad, verdaderamente; en realidad, realmenteпои́стине говоря́ — a decir verdad
* * *adv1) gener. en realidad de verdad, verdad eramente2) book. en realidad, en verdad, realmente, verdaderamente -
7 поилка
-
8 напувальниця
пои́льщица -
9 нога
ж1. по, пой; правая нога пои рост; наступить кому-л. на ногу пои касеро зер кардан; сбить с ног аз по афтодан; вскочить на ноги ҷаста хестан; устоять на ногах нағалтида истодан; глядеть под ноги ба таги по нигоҳ кардан; переваливаться с ноги на ногу калавида-калавида роҳ рафтан; на босу ногу бо пои луч; дурная голова ногам покоя не даёт посл. - ҷони нодон дар азоб; волка ноги кормят посл. ризқи гург дар пояш2. (мебели и т. п.) поя, пой; стол на трёх ногах столи сепоя <> деревянная нога пои чӯбин; без [задних] ног прост. аз по монда, бисёр шалпар шуда; на ногах 1) дам нагирифта, нашишта 2) бедор, нахобида; все уже были на ногах ҳама аллакай бедор буданд 3) дар ташвиш, дар даводавӣ; она с утра до вечера на ногах вай аз субҳ то шом дар ташвиш аст 4) сиҳат шуда; через неделю он был уже на ногах баъд аз як ҳафта ӯ сиҳат шуда буд 5) нахобида; на ногах перенести болезнь нахобида аз касалӣ сиҳат шудан; вверх ногами 1) сарнагун, чаппа-роста, тагу рӯ 2) чаппагардон, вожгун(а); баръакс; с головы до ног [аз] сар то по, сар то по, сар то кадам, саросар, комилан; со всех ног (броситься, побежать) бисёр тез (давидан, тохтан); с руками и [с] ногами, с руками-ногами 1) бо ҷону дил 2) тамоман, комилан; лёгок (скор) на ногу қадамаш сабук, тезгард; одна нога здесь, другая - там бисёр тез, шамол барин; нога не ступала кого, чя, где, куда ҷои қадам нарасида; ноги не держат кого мадори поям рафт; ноги подкосились у меня (у него) мадори поям (пояш) намонд (рафт); -
10 поить
1) ( давать пить) far bere, dar da bere2) ( алкогольными напитками) far bere alcolici* * *несов. В2) ( выкармливать молоком) allattare vt (artificialmente)пои́ть телёнка — nutrire il vitello col poppatoio
••пои́ть (и) кормить — mantenere vt, sostentare vt
* * *v -
11 поить
несов. - пои́ть, сов. - напои́ть; (вн.)пои́ть ча́ем — give some tea (i); ( угощать) offer (i) tea
-
12 поимка
ж кнcatching, captureпои́мка террори́стов — capture of terrorists
пои́мка на ме́сте преступле́ния — catching in the act, catching red-handed
-
13 поить
vt; св - напои́тьпои́ть скот — to water cattle
пои́ть кого-л ча́ем — to offer/to give sb (a cup of) tea
-
14 припадать
несов.1. см. припасть;2. разг. андак (каме) лангидан; он заметно припадает на левую ногу пои чапаш каме мелангад <> припадатьк ногам (к стопам) кого-л., чьйм-л. уст. книжн. пеши пои касе афтодан; побӯсӣ кардан -
15 разминка
ж (по знач. гл. размять 2) ёзондан(и); (по знач. гл. размяться 2) дасту пои худро ёзондан(и); гардондан(и); сделать разминку дасту пои худро ёзондан -
16 связать
сов.1. кого-что бастан, васл кардан; связать вещи чизҳоро бастан2. кого-что с кем-чем перен. алоқаманд кардан, пайвастан; связать теорию с практикой назарияро бо амалия пай-вастан3. пайвастан; новая дорога связала деревню с городом роҳи нав деҳаро бо шаҳр пайваст4. что, что с чем перен. алоқадор (марбут, вобаста) кардан; связать один вопрос с другим як масъаларо бо масъалаи дигар вобаста кардан5. кого-что, чем дасту пои касеро бастан; бе ресмон бастан, ба бало монондан; его поручение связало меня супориши вай маро бе ресмон баст6. что бофтан; связать носки ҷуроб бофтан <> связать руки кому-л. ҳуқуқи касеро маҳдуд кардан; связать по рукам и [по] ногам кого-л. дасту пои касеро бастан; не мочь (не уметь) связать двух слов ду калимаро ба ҳам пайваста натавонистан -
17 спутать
сов.1. что чигил (печ дар печ, бетартиб, дарҳамбарҳам) кардан, аралаш кардан; спутать нитки ресмонро чигил кардан; спутать страницы саҳифаҳоро аралаш кардан2. хато фаҳмидан, иштибоҳ кардан, фарқ карда натавонистан; спутать расписание занятий ҷадвали дарсро хато фаҳмидан; я его спутал с приятелем ман ӯро аз рафиқаш фарк карда натавонистам3. кого саросема кардан, аз роҳ задан, саргаранг кардан; спутать трудными вопросами бо саволҳои мушкил саргаранг кардан4. кого-что ишкел андохтан, кишанг кардан; спутать лошадей ба пои аспҳо кишанг задан <> спутать (смешать) [все] карты кого-л., чьй-л., кому-л. кори касеро чатоқ кардан; спутать по рукам и [по] ногам кого-л. дасту пои касеро бастан -
18 ходули
мн. (ед. ходуля ж)1. пои чубин; ходить на ходулях бо пои чӯбин гаштан2. перен. сохтакорӣ, худнамой -
19 чаша
bowl, ( питателя) cap стекл., cup, ( крючковой иглы) eye трик., pan метал., ( пресса) pot пищ.* * *ча́ша ж.
bowlли́тниковая ча́ша — pouring basinча́ша пи́тателя ( для стеклоформующих машин) — feeder bowlча́ша пои́лки с.-х. — drinking-trough* * * -
20 скорость отрыва
n1) Av. Ablösungsgeschwindigkeit (потока), Buckelgeschwindigkeit (гидросамолёта), kritische Geschwindigkeit (гидросамолёта), Abhebegeschwindigkeit (при взлете)2) aerodyn. Abfluggeschwindigkeit, Startgeschwindigkeit, Abreißgeschwindigkeit (потока)3) nav. Abhebegeschwindigkeit (пои взлёте)
См. также в других словарях:
ПОИ — программа обмена игл Источник: http://www.afew.org/russian/projects hrt rus.php ПОИ передатчик помех одноразового использования Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ПОИ проблемно… … Словарь сокращений и аббревиатур
пои́ть — поить, пою, поишь, поит; пов. пои … Русское словесное ударение
пои — сущ., кол во синонимов: 2 • жонглирование (6) • пиропои (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пои — У этого термина существуют и другие значения, см. Пои (значения). Диодные пои, съёмка с большой выдержкой Пои вид инвентаря для жонглирования, шарики на верёвках, которые держат в руках и крутят … Википедия
пои́ть — пою, поишь и поишь; повел. пои; несов., перех. 1. (несов. напоить). Давать пить. Поить чаем. □ Прохор вел поить лошадей. И. Гончаров, Обрыв. По ночам он кашлял, и она поила его малиной и липовым цветом. Чехов, Душечка. Завернутый в одеяло, Лука… … Малый академический словарь
Пои (значения) — Пои: Пои вид жонглирования шариками на веревках, которые держат в руках и крутят в различных направлениях. Пои (Гавайи) гавайское название полинезийского традиционного блюда. самоанский пои кремовый десерт из размятых спелых бананов с… … Википедия
Пои-Калян — см. Калян. * * * ПОИ КАЛЯН ПОИ КАЛЯН, см. Калян (см. КАЛЯН) … Энциклопедический словарь
пои́лец — поилец, поильца … Русское словесное ударение
пои́лка — поилка, и; р. мн. поилок … Русское словесное ударение
ПОИ-КАЛЯН — см. Калян … Большой Энциклопедический словарь
пои́лец-корми́лец — поильца кормильца, м. прост. устар. и народно поэт. Тот, кто поит и кормит, содержит всю семью. Я сына последнего, поильца кормильца на старости лет, под вражью пулю уже который раз посылаю. Б. Полевой, Золото … Малый академический словарь