Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

оксин

  • 1 оксин

    1) Agriculture: bioquin
    2) Chemistry: oxine, oxyn

    Универсальный русско-английский словарь > оксин

  • 2 оксин

    Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > оксин

  • 3 оксин

    n
    metal. oxyne

    Dictionnaire russe-français universel > оксин

  • 4 оксин

    Русско-английский словарь по химии > оксин

  • 5 оксин

    Русско-английский экологический словарь > оксин

  • 6 оксин

    Русско-английский научный словарь > оксин

  • 7 оксинитрид

    Словарь металлургической терминов > оксинитрид

  • 8 оксинитрокарбонизация

    Словарь металлургической терминов > оксинитрокарбонизация

  • 9 йывыжа

    йывыжа
    Г.: йӹвӹжӓ
    1. гладкий; ровный, без впадин, выступов, шероховатостей

    Йывыжа кагаз гладкая бумага.

    Клавьялан вашмутым пуымо олмеш Кори тудын йывыжа ӱпшым ниялткалаш тӱҥале. М. Шкетан. Вместо ответа Кори стал гладить гладкие волосы Клавдии.

    2. нежный, мягкий; приятный, не грубый

    Йывыжа шомак нежное слово.

    Порсын гай йывыжа сем памаш вӱдла йога. К. Васин. Нежная, как шёлк, мелодия льётся родниковой водой.

    Сравни с:

    ныжылге, поро
    3. ласковый, нежный, мягкий

    Йывыжа кумылан мягкосердечный.

    Марий-влак, шем мотор ӱдыр – чоя ӱдыр, манын ойленыт гынат, Оксин чоялыкше уке ыле, аваж гаяк йывыжа кумылан кушкын. М. Шкетан. Хотя марийцы брюнеток считали хитрыми, но у Окси не было хитрости, росла она, как и мать, ласковой.

    Сравни с:

    тыматле, шыма
    4. сочный, свежий, не огрубевший

    Ончыл йолым кепшылтен колтымо имне-влак йывыжа шудым кочкын коштыт. В. Иванов. Стреноженные лошади жуют свежую траву.

    Марийско-русский словарь > йывыжа

  • 10 корным такырташ

    1) часто ходить куда-л. или к кому-л.

    (Эрканай) мемнан ялыш ынде корным такырта, коеш. А. Юзыкайн. Теперь, похоже, в нашу деревню Эрканай повадился ходить.

    2) идти по чьим-то стопам, продолжать чье-л. дело

    Ача корным такырташ идти по стопам отца.

    3) прокладывать (проложить) дорогу; создавать (создать) условия для достижения чего-л.; налаживать (наладить) связь

    Эчан Оксин шӱмыш эркын-эркын корным такыртенак толеш. Л. Яндаков. Эчан потихоньку прокладывает дорогу к сердцу Окси.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    такырташ

    Марийско-русский словарь > корным такырташ

  • 11 кором

    кором
    Г.: карем
    1. овраг; глубокая длинная впадина на поверхности земли

    Кукшо корем сухой овраг;

    кумда корем лог, широкий овраг;

    келге корем глубокий овраг.

    Коремым веле вончаш. М. Казаков. Надо только перейти овраг.

    2. ложбинка, желобок для стока; прорыв, место прорыва водой (запруды, берега)

    Терыс вӱдлан йогашыже коридор кок могырышшыжо корем уло. К. Березин. Для стока навозной жижи с двух сторон коридора имеются желобки.

    Пӱя ӱмбалне пел аршын лопкыш, шеч келгыт корем вашке лийын шуэш. С. Чавайн. На запруде скоро образуется прорыв шириной в поларшина и глубиной с пядь.

    3. ложе реки; впадина, по которой течёт река

    Ял воктечын корем дене ший ока гай эҥер йоген вола. Н. Лекайн. Рядом с деревней в впадине протекает река, словно серебряная лента.

    4. диал. река

    Какшан коремын эн кугу озажым кучышыч! А. Айзенворт. Ты поймал самого большого хозяина реки Кокшаги!

    5. перен. трещина, пропасть; отчуждённость

    Тылеч вара Маша ден Оксин коклаште корем койын келгемаш тӱҥале. П. Корнилов. С этого времени между Машей и Окси стала заметно углубляться трещина.

    6. перен. глубокая морщина, складка на коже лица

    (Еленан) шӱргыжӧ иканаштак куптырген шапалга, шинчапун коклаште кок келге корем палемдалтеш, шинчажат вола. А. Эрыкан. У Елены лицо как-то сразу сморщивается и бледнеет, между бровями отмечаются две глубокие складки, глаза проваливаются.

    7. в поз. опр. овражный, оврага, относящийся к оврагу, логу, различным продолговатым углублениям

    Корем пундаш дно оврага;

    корем тайыл склон оврага;

    корем сер (тӱр) край оврага;

    корем чоҥга приовражная терраса;

    корем аҥ устье оврага;

    корем вож место соединения оврагов.

    Корем лапым нугыдо ош тӱтыра ыш авалте. В. Сапаев. Плотный белый туман не охватил приовражную низину.

    Марийско-русский словарь > кором

  • 12 кошаргын

    кошаргын
    остро, ребром; сильно, заметно

    Кошаргын лектын шинчаш остро выставиться, обозначиться.

    (Оксин) шӱргӧ някатажат кошаргын тарванылеш. М. Шкетан. На лице Окси заметно задвигались желваки.

    Марийско-русский словарь > кошаргын

  • 13 мыскылымаш

    мыскылымаш
    сущ. от мыскылаш насмешка, издевательство, унижение, оскорбление, обесчещивание, обесчестие

    Оксин йӱкыштыжӧ мыскылымаш шокта. М. Шкетан. В голосе Окси слышится насмешка.

    Арымшудо дечын кочо тӱрлӧ еҥ мут, мыскылымаш. «Ончыко» Горше полыни сплетни, оскорбления.

    Марийско-русский словарь > мыскылымаш

  • 14 нечкешт пыташ

    изнежиться, избаловаться

    Оксин йочашт-влак чылан нечкешт пытеныт. У Окси все дети изнежились.

    Составной глагол. Основное слово:

    нечкешташ

    Марийско-русский словарь > нечкешт пыташ

  • 15 озым

    озым
    Г.: азым
    1. озимь, озимой посев, всходы его, первые ростки посевов (в том числе весенних)

    Шӱльӧ озым всходы овса;

    шыдаҥ озым всходы пшеницы.

    Озымат йыр лектеш, аҥамат леведеш. В. Сави. Кругом всходит озимь, покрывает поле.

    Вот могае озым сае, шурно сай лиеш. А. Бик. Вот какая озимь хорошая, хлеба будут хорошие.

    Тамак озым табачная рассада;

    ковышта озым капустная рассада.

    Полан пеледын – ковышта, кияр, помидор озымым йыраҥыш лукташ лиеш. Пале. Расцвела калина – рассаду капусты, огурцов, помидор можно высадить на грядку.

    Эр шушо ковышта ден помидор озымым шындена. З. Каткова. Сажаем рассаду раннеспелой капусты и помидора.

    3. в поз. опр. озимый; с озимью, со всходами

    А нунышт (имне-влак) вуйыштым веле рӱзалтат, кудал колтат, озым пасу гыч ойырлымышт ок шу. М. Евсеева. А лошади только машут головами, отбегают, не могут оторваться от поля со всходами.

    Ужаргаш тӱҥалше озым пасушто, Йыван ден Оксин вуйышт ӱмбалне, изи турий шке сылне мурыжым мура. О. Шабдар. Над начавшим зеленеть озимым полем, над головами Йывана и Окси, поёт свою песню маленький жаворонок.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > озым

  • 16 оҥ

    оҥ
    Г.: онг
    1. анат. грудь; верхняя часть передней стороны туловища, а также полость этой части туловища

    Оҥ дене шӱлаш дышать грудью.

    Мурашов оҥ даҥыт мландыш кӱнчен пурен. В. Иванов. Мурашов выкопал землю по грудь.

    Ватем чараматыр марте кудаше, вара, рукомойник ваштареш шогалын, оҥжым, шӱйжым йӱштӧ вӱд дене мушкаш тӱҥале. М. Шкетан. Моя жена разделась по пояс, потом, встав против рукомойника, начала мыть грудь, шею холодной водой.

    2. груди; молочные железа женщин

    Тӱвыргӧ оҥ упругие груди;

    кечыше оҥ обвислые груди.

    Валерий кидше дене Оксин тура шогышо свежа оҥжым, шӱм кырымыжым шижеш. М. Шкетан. Валерий руками чувствует молодые упругие груди Окси, её сердцебиение.

    3. перен. нагрудная часть – об одежде (тувырын, моло чийыме вургемын ончыл кӱшыл ужашыже)

    Тувыр оҥ грудная часть рубашки.

    Ожно ӱдырамаш-влак оҥыштым шыркама дене сӧрастареныт. Раньше женщины нагрудную часть своей одежды украшали брошками.

    Южыжлан (май) сиреньым да висвисым урвалтеш, шокшеш, оҥеш тӱрлен. С. Вишневский. Некоторым девушкам май вышил цветы сирени и ромашки на подолах, рукавах и нагрудной части одежды.

    4. перен. недра; внутренность чего-л.

    Ныл весла Юлын оҥжым раш, пеҥгыдын кырат. А. Айзенворт. Четыре весла чётко, сильно бьют по волжской воде.

    Шолшо илыш оҥышто чылажат мура. И. Бердинский. В недрах бурной жизни всё поёт.

    5. в поз. опр. грудной; относящийся к груди, находящийся в груди

    Оҥ йӱк грудной голос;

    оҥ ората грудная клетка;

    оҥ лулеге грудная клетка.

    Саванай он кӱсенжым пургедаш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Саванай начинает рыться в нагрудном кармане.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > оҥ

  • 17 пӱргалаш

    пӱргалаш
    Г.: пӹрхӓлтӓш
    -ам
    однокр.
    1. брызнуть на кого-что-л. чём-л.; сбрызнуть, опрыснуть кого-что-л. чем-л. (ртом)

    Еҥ ӱмбаке пӱргалаш брызнуть на человека.

    Рвезе Миклайым ӧкымешак кынелта, койко гыч шӱдырен волта, чурийышкыже йӱштӧ вӱдым пӱргалеш. Ю. Артамонов. Парень силом будит Миклая, стаскивает его с койки, брызгает в лицо холодной водой.

    Тунам Настий, ведра гыч вӱдым умшавомышыш налын, Иван ӱмбак «шу» пӱргалеш. Я. Элексейн. Тогда Настий, набрав в рот воды из ведра, шумно брызнет на Ивая.

    Кӱрен вӱльӧ кенета «фыр-р» пӱргалеш. «У вий» Вдруг бурая кобыла фыркнула.

    3. перен. брызнуть; с силой, потоком, струёй извергнуть, выпустить, рассеять капли жидкости, искры, газ, мелкие части чего-л.

    Нугыдо шикшым пӱргалаш выпустить густой дым;

    одеколоным пӱргалаш подушиться одеколоном (букв. брызнуть одеколон).

    Фонтан неле ший вӱдым пӱргалын шава. «Мар. ӱдыр» Тяжёлую серебристую воду брызжет фонтан.

    Шага паровоз, ямдылалтын таваш, пӱргалын шӧр шоҥ гае парым. В. Дмитриев. Стоит паровоз, он помчаться готов, выпустив пар словно молочную пену.

    4. перен. брызнуть (огнём – об оружии); выстрелить, выпустить (снаряды и т. д.)

    Вулно йӱрым пӱргалаш брызнуть свинцовым дождём.

    Алексей ротный командир дек миен шумешке, иктаж лу метрат кодын огыл ыле – немыч танк тулым адак пӱргале. П. Корнилов. Алексей не дошёл до ротного командира около десяти метров, как немецкий танк опять брызнул огнём.

    Комбат адак кок снарядым пӱргалаш командым пуыш. Е. Янгильдин. Комбат дал команду выпустить ещё два снаряда.

    5. перен. направить что-л. на кого-что-л., с силой проявить (о чувствах, настроениях)

    Ынде Федот Макарыч уло шыдыжым тудын (Апаков) ӱмбак пӱргале. А. Мурзашев. Теперь Федот Макарыч направил всю свою злобу на Апакова.

    – Локтымыланат ӱшанеда ? – Оксин шем шинчаже тулым пӱргале. В. Сапаев. – Верите в порчу? – чёрные глаза Окси брызнули огнём.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱргалаш

  • 18 чӱчкыдемаш

    чӱчкыдемаш
    -ам
    1. учащаться, участиться; становиться (стать) более частым; начинать (начать) повторяться через более короткие промежутки времени

    Оксин шӱлышыжӧ чӱчкыдемеш. М. Шкетан. Дыхание Окси учащается.

    (Федян шӱм кырымыже) ала-молан чӱчкыдемеш веле. А. Ягельдин. Сердцебиение Феди почему-то только учащается.

    2. густеть, сгущаться, сгуститься; становиться (стать) более густым, частым, плотным, менее редким

    Ондак чодыра шуэрак ыле, вара, кайыме семын, чӱчкыдемаш тӱҥале. С. Чавайн. Вначале лес был довольно редким, затем, по мере прохождения, начал сгущаться.

    Куп шеҥгелан кодо, ончылно чашкер чӱчкыдемеш. Н. Лекайн. Болото осталось позади, впереди заросли сгущаются.

    Сравни с:

    нугыдемаш

    Марийско-русский словарь > чӱчкыдемаш

  • 19 оксиазотирование

    оксиазотування, оксинітрація

    Словарь металлургической терминов > оксиазотирование

См. также в других словарях:

  • оксин — сущ., кол во синонимов: 1 • гетероцикл (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Оксин — Структурная формула 8 оксихинолина 8 оксихинолин (оксихинолин, оксин) гетероциклическое органическое соединение состава C9H7NO. Светло жёлтые кристаллы; tпл 75 76 °С; растворим в органических растворителях, щелочах и кислотах, в воде плохо.… …   Википедия

  • оксин — oksinas statusas T sritis chemija formulė NC₉H₆OH atitikmenys: angl. oxine rus. оксин ryšiai: sinonimas – 8 chinolinolis …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • оксин — у, ч. Гетеродвоперсневий фенол з одним нітрогеновим атомом …   Український тлумачний словник

  • оксин — 8 оксихинолин …   Cловарь химических синонимов I

  • 8-оксихинолин — оксин …   Cловарь химических синонимов I

  • Кристалл-балалайка — Жанр фолк рок Годы с 1993 по наши дни Страны …   Википедия

  • 8-Оксихинолин —         ( оксихинолин, оксин, светло жёлтые кристаллы; tпл 75 76 °С;                  растворим в органических растворителях, щелочах и кислотах, в воде плохо. Способность 8 О. образовывать со многими катионами металлов малорастворимые в водных… …   Большая советская энциклопедия

  • 8-ОКСИХИНОЛИН — (8 гидроксихинолин, оксин, HR), мол. м. 145,15; бесцв. игольчатые кристаллы с характерным запахом; т. пл. 75 76 °С, т. кип. 266,6 °С/752 мм рт. ст.; плохо раств. в воде, раств. в хлороформе (381,7 г/л), бензоле (319,3), изоамилацетате… …   Химическая энциклопедия

  • Интетрикс — Латинское название Intetrix АТХ: ›› J01M Антибактериальные препараты производные хинолона Фармакологическая группа: Другие синтетические антибактериальные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› A06 Амебиаз ›› A06.0 Острая амебная… …   Словарь медицинских препаратов

  • Колва (приток Усы) — Колва Характеристика Длина 546 км Площадь бассейна 18 100 км² Бассейн Уса → Печора → Баренцево море Расход воды 70,78 м³/с (326 км от устья) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»