Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

.sea

  • 1 SEA

    ëar, airë (in Etym said to apply to "inner seas of Middle-earth", but Tolkien later used these words of the ocean). LT2:347 also gives Rása "the Sea". SEA-DWELLING Eämbar (name of a ship), SEA-SPIRIT falmar/falmarin (pl. falmarindi) (nymph), SEA-ELF Teler (Telellië, Telelli "Teler-folk", adj Telerin "Telerian"), SEAWEED ëaruilë (also simply uilë, see PLANT), CHILD OF THE SEA oar (merchild), SEAWARD PRECIPICE ollo (cliff). (The alternative form oldó may be archaic Quenya.) –AYAR/Letters:386/RGEO:73, UT:430, LT2:347, TELES, LT1:263, LT1:252

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SEA

  • 2 MERCHILD

    oar (child of the sea), MERMAID oaris (oarits-), oarwen (prob. *oarwend-) (so in LT1:263 – read ëaris, ëarwen in Tolkien's later Quenya, since the word for "sea" was altered to ëar?)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MERCHILD

  • 3 AND

    ar. In the phrase eldain a fírimoin “to Elves and Men” (FS), ar is seemingly reduced to a before f, but contrast ar formenna *“and northwards” in VT49:26. (In Sauron Defeated p. ii, the word o is translated "and", but LotR, Silm and Etym all agree that the Quenya word for "and" is ar. A longer variant arë is mentioned in VT43:31.) A suffix meaning "and", -yë, occurs in the phrase Menel Cemenyë "heaven and earth" (VT47:11); this suffix is "normally used of pairs usually associated as Sun, Moon [*Anar Isilyë]; Heaven, Earth [Menel Cemenyë], Land, Sea [*Nór Eäryë], fire, water [*úr nenyë]" (VT47:31). AND YET a-nanta/ananta (but yet) –AR/Nam/FS, VT43:31, NDAN; the etymology of ar is discussed in VT47:31

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > AND

  • 4 BY

    as a prep. introducing the agent in a passive construction may be rendered by ló (nahtana ló Turin *“slain by Túrin”, VT42:24) or by the instrumental case (turún’ ambartanen “by doom mastered”, UT:138). BY meaning “near; next to” may be rendered by ara “beside” (*coa ara ëar, “a house by the sea”). BY THIS MEANS, see SO.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BY

  • 5 DRAGON

    lócë (serpent, snake; "so do the Eldar name the worms of Melko[r]", LT2:85), angulócë, fenumë; WINGED DRAGON rámalócë; FIRE-DRAGON urulócë (pl. Urulóci is attested in Silm:138, there capitalized; surprisingly, Urulóci is used as a singular form in Silm:255); SPARK-DRAGON fëalócë; FISH-DRAGON lingwilócë (sea-serpent) –LOK; cf. ANGWA, LT2:341, RAM, UR, PHAY, LIW

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DRAGON

  • 6 ELF

    quendë (a technical, generic term, seldom used in the sg; pl Quendi is the usual form; there are gender-specific forms quendu m. and quendi f., but they seem to be rare; pl. forms quendur, quendir are attested), Elda (originally generic, but later [MET] used of Elves of the Three Kindreds [Noldor, Vanyar, Teleri] only. That was at least the proper usage: Elda was the normal word for "elf" in Valinor, since all Elves there were Eldar, and quendë became a word of lore. An archaic variant of Elda was Eldo.) With generic reference, the pl. Eldar has no article and is used to eman “Elves, The Elves, All Elves”; i Eldar with the article means “the Elves” with reference to some particular individuals previously mentioned. The partitive plural Eldali “Elves, some Elves” is also attested (VT49:8). ELVES OF AMAN Amanyar (sg \#Amanya), ELVES WHO REFUSED TO JOIN IN THE WESTWARD MARCH (from Cuiviénen) Avari (sg Avar in WJ:371, VT47:13, 24; Avar or Avaro in Etym), also called Avamanyar "those who did not go to Aman, because they would not" (distinguish Úmanyar, Úamanyar, Alamanyar "those who did not in the event reach Aman", though they did join in the march from Cuiviénen; these are also called Heceldi or Ecelli, see EGLATH). See also DARK ELVES, GREEN-ELVES, GREY-ELVES, HIGH-ELVES, LIGHT-ELVES, SEA-ELVES, LITTLE ELF. Cf. also ELVENHOME Eldamar, Elendë. ELF-PEOPLE Eldalië, ELVISH Eldarinwa (adj only, pl. Eldarinwë attested in VT47:14; but "Elvish" meaning Elvish language is simply Eldarin. Properly, these words for "Elvish" apply to the Tree Kindreds only, not to all the Quendi.) Quenderin ("Elvish" referring to all the Quendi, "Quendian"; this remained a learned word) –WJ:361/KWEN(ED), MR:229 ELED, Silm:424, AB/WJ:371/Silm:65/MR:163, WJ:363, Silm:23/392, MR:415, WJ:407

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ELF

  • 7 ENTRANCE TO

    HARBOUR londë (road [in sea], also translated "haven" or "fairway") –LOD/VT45:28

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ENTRANCE TO

  • 8 FAIR

    (1) (adjective) vanima (beautiful, proper, right), vanë, melima, linda (the last word = fair/beautiful of sound, VT45:27); FAIR FOLK Vanimo (pl. Vanimor is given but seems perfectly regular; the word is said to apply to the "children of the Valar"). FAIR-MINDED faila (generous, just), NOT FAIR úvanima (ugly) FAIRWAY (= navigable channel for ships) londë (road in sea). –BAN/VT39:14, LT1:272, MEL, SLIN, PM:352, VT39:14, VT45:28 (2) (noun): Carl F. Hostetter suggests that the untranslated word parma-restalyanna means *”upon your book-fair”, pointing to \#resta as a word for “fair” in this sense. The word is elsewhere defined as “field” (q.v.), and the word may refer to a “fair” held in a field, though Hostetter also suggests a possible connection with ré “day” (VT49:39-40).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAIR

  • 9 FROM

    Independent Quenya prepositons for "from" include ho and va, var. However, English "from" will often be rendered using the ablative case, endings -llo, pl -llon or -llor, dual -lto, e.g. Eärello *"from the Sea". The preposition et "forth, out" may also express "out" and is combined with a following noun in the ablative case to express "out from", "out of". –3O, VT43:20, 24, LotR:1003, VT44:35

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FROM

  • 10 GREAT

    túra (big), hoa (large), (great in size:) alta (large) (The form alat- is used in compounds when the next word has an initial vowel, as in Alatairë. Tolkien's gloss of alta, alat- was actually illegible, and I give the root meaning of the stem ÁLAT. The meaning of the Quenya word cannot differ too widely from it, for Alatairë is said to correspond to "Noldorin" Belegoer [in LotR-style Sindarin Belegaer], The Great Sea.) – An early [TLT] word for "great", velicë, is possibly obsolete in LotR-style Quenya: In LT1:254 velicë is said to correspond to Gnomish beleg, but according to LR:352 the stem from which beleg is derived is "not found in Q[uenya]". In post-LotR material the words velca, velcë briefly turned up, apparently meaning “large, great, big”, but Tolkien rejected these forms as well.) –PE17:115, ÁLAT, cf. BEL, cf. Silm:428, LT1:254

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > GREAT

  • 11 HAVEN

    hópa (harbour, bay) londë (as in Alqualondë "Haven of the Swans", UT:417 – but elsewhere londë is glossed "entrance to harbour, road in sea") –KHOP

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HAVEN

  • 12 ISLAND, ISLE

    lóna, tol (stem toll- as in the pl tolli; the plural was misread as "tolle" in the Etymologies as printed in LR, see VT46:19). According to Silm:438, tol is used of islands "rising with sheer sides from the sea or from a river". LT1:269 defines a tol as "any rise standing alone in water, plain of green, etc.") STEEP ISLE tollë (apparently simply the fuller form of tol). THE LONELY ISLE Tol Eressëa (tol "isle" often being omitted) –LONO, TOL/VT46:19/VT47:13, 26, RGEO:70

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ISLAND, ISLE

  • 13 LAND

    nórë (dwelling-place, race, country, region where certain people live, nation, native land, family), nór (meaning '"'land' as opposed to water or sea", WJ:413). In compounds \#-ndor (when the first part of the compound end in a vowel, e.g. Valandor "Vala-land", alternative form of Valinor), or –nor, –dor (the latter can only occur when the first part of the compound ends in –l, –r, or –n; in other combinations d cannot occur in Noldorin Quenya). Another ending occurring in the names of lands is -sta (see VT43:15). Cf. also lóna (remote land difficult to reach, island. Note: a homophone means "dark"); WESTLAND Númenor, Númenórë (Westernesse); LAND OF GIFT (a name of Númenor) Andor (< *Annandor, see GIFT), LAND OF THE WEST Númendor, LAND OF THE VALAR Valinor, Valinórë. –NDOR/NŌ/Silm:430/ WJ:413, LONO, Silm:414, 313, 430, VT49:26

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > LAND

  • 14 OCEAN

    (see SEA) The Great Ocean Alatairë (= Sindarin Belegaer); The Outer Ocean Vai (=Ekkaia?) –AYAR, LT1:271

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OCEAN

  • 15 PLANT

    \#olva (only pl olvar is attested, never actually translated "plants" but defined as "growing things with roots in the earth"); LONG TRAILING PLANT uilë ("especially sea-weed", which is explicitly ëaruilë) –Silm:415, UY

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PLANT

  • 16 ROAD

    tëa (straight line) (note: not to be confused with the verb tëa- "indicate"), ROAD IN SEA londë (entrance to harbour, translated "haven" in Alqualondë Haven of the Swans, UT:417; the additional gloss "fairway" turned up in VT45:28), tië (path, course, direction, way), \#vanda (isolated form Qualvanda "Road of Death" in LT1:264; cf. vand- "way, path" on the same page) –TEÑ, LOD/VT45:28, TE3/RGEO:67, LT1:264

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ROAD

  • 17 TERROR

    ossë (Ossë is also the name of a Maia held to be responsible for storms at sea.) –GOS, Silm:33, 34

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > TERROR

  • 18 WING

    ráma (Pl. rámar and plural instrumental form rámainen are attested. The form \#rámë, occurring in the ship-name Eärrámë "Sea-Wing", evidently has a feminine ending.)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WING

См. также в других словарях:

  • Sea — (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water, less than …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sea — W1S3 [si:] n [: Old English; Origin: sA] 1.) [singular, U] the large area of salty water that covers much of the earth s surface = ↑ocean ▪ Jay stripped his clothes off and ran into the sea. ▪ All the rooms have sea views. ▪ The sea was perfectly …   Dictionary of contemporary English

  • sea — [ si ] noun MAINLY BRITISH *** singular or uncount the large area of salt water that covers most of the surface of the Earth: Tim went swimming in the sea. He had a room overlooking the sea. We re renting a house by the sea (=close to the sea).… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sea — (n.) O.E. sæ sheet of water, sea, lake, from P.Gmc. *saiwaz (Cf. O.S. seo, O.Fris. se, M.Du. see), of unknown origin, outside connections wholly doubtful [Buck]. Germanic languages also use the general Indo European word (represented by English… …   Etymology dictionary

  • sea — [sē] n. [ME see < OE sæ, akin to Du zee, Ger see] 1. the continuous body of salt water covering the greater part of the earth s surface; ocean 2. a large body of salt water wholly or partly enclosed by land [the Red Sea, Irish Sea] 3. a large… …   English World dictionary

  • SEA IV — Тип истребитель Производитель SEA Главный конструктор Анри Потез, Марсель Блок, Луи …   Википедия

  • Sea me we 3 — oder South East Asia Middle East Western Europe 3 ist ein Seekabel, das Europa, Afrika, Asien und Australien miteinander verbindet. Es wurde am 30. August 1999 in Betrieb genommen.[1] Mit 39.000 km ist es das längste je verlegte Seekabel. Zur… …   Deutsch Wikipedia

  • SEA-ME-WE 4 — (sigle anglais signifiant South East Asia Middle East Western Europe 4, Asie du Sud Est Moyen Orient Europe occidentale 4) est un câble sous marin de télécommunications en fibres optiques qui relie Singapour, la Malaisie, la Thaïlande, le… …   Wikipédia en Français

  • SEA-ME-WE 3 — oder South East Asia Middle East Western Europe 3 ist ein Seekabel, das Europa, Afrika, Asien und Australien miteinander verbindet. Es wurde am 30. August 1999 in Betrieb genommen.[1] Mit 39.000 km Gesamtlänge ist es das größte Seekabelsystem.… …   Deutsch Wikipedia

  • Sea me — «Sea me» Sencillo de OLIVIA del álbum Internal Bleeding Strawberry Formato Maxi single Grabación 2001 Género(s) J Rock, Trip hop D …   Wikipedia Español

  • Sea me — Single par Olivia extrait de l’album The Lost Lolli Face A Sea me Face B Africa Sortie 5 décembre 2001 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»