Перевод: с квенья на английский

с английского на квенья

...+uses...

  • 1 fëa

    noun "spirit" pl. fëar attested, MR:363. The Incarnates are said to live by necessary union of hroa body and fëa WJ:405. In Airëfëa noun "the Holy Spirit", Fëanáro masc. name "Spirit of Fire" Quenya-Sindarin hybrid form: Fëanor, Fëanturi noun "Masters of Spirits", name of the two Valar Mandos and Lórien SA:tur, fëafelmë noun "spirit-impulse" impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate VT41:19 cf. 13, VT43:37. In one source it is said to mean specifically a “spirit indwelling a body”, i.e. “soul” PE17:124, which contradicts such uses as Airefëa or Fëanturi. Cf. fairë.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > fëa

  • 2 ava-

    2 prefix indicating something forbidden: avaquétima "not to be said, that must not be said", avanyárima "not to be told or related" WJ:370 3 prefix "without" ARsup2/sup, AWA. In some cases apparently used as a mere negation prefix: The form avalerya in VT41:6 is seemingly a negated form of the verb lerya- "release, set free"; the verb avalerya- is suggested to have the same meaning as the root KHAP = "bind, make fast, restrain, deprive of liberty". Likewise, the verb avalatya- from the same source seems to mean "to close, shut", this being a negated form of a verb *latya- "open" q.v. 4 vb with pa.t. avanë. This verb is not clearly glossed; apparently meaning refuse or prohibit WJ:370. Cf. áva, Avamanyar. What is seems to be more or less the same verb has its principal tenses listed with the ending -n “I” in VT49:13: aorist avan, present ávan ávëan, future auvan for older avuvan, past avanen or auvan, perfect avávien. In one version of the paradigm, the present tense ávëan and past avanen are marked as archaic/poetic forms. One text seemingly uses the pa.t.aunë in the sense “was not”, as a negative verb, but this may have been a short-lived idea of Tolkien’s the text was revised.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > ava-

  • 3 lúva

    noun "bow, bight; bend, bow, curve" Appendix E, PE17:122, 168. The reference is to a "bow" as part of written characters and other uses, but “not for shooting” a bow used to shoot arrows is called quinga, possibly also cú if the latter term is used as in Sindarin.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > lúva

  • 4 -nta

    1 ending for dual allative Plotz; see -nna 2 possessive 3rd person pl. pronominal ending: “their” VT49:17. Lintienta “their speed” PE17:58, nassentar “their true-beings” PE17:175. This ending corresponds to -ntë “they” other versions of Quenya uses -ltë for “they” and hence -lta for “their”. Also -ntya, q.v. According to VT49:17, the ending -nta appears as -inta following a consonant other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -nta

  • 5 -ntya

    possessive 3rd person pl. pronominal ending: “their” VT49:17, corresponding to -ntë as the ending for “they”. Besides -ntya the form -nta is also attested, but the latter clashes with the ending for dual allative. Other variants of Quenya uses -lta for “their”, corresponding to -ltë as the ending for “they”. According to VT49:17, the ending -ntya appears as -intya following a consonant other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -ntya

  • 6 loxë

    1 "ks" noun "hair" LOK. In later sources Tolkien uses findë, findessë, findilë for "hair", leaving the conceptual status of loxë uncertain. 2 noun "bunch, cluster" QL:55. Perhaps compare \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > loxë

  • 7 nan

    conj. "but" FS; the Etymologies also gives ná, nán NDAN, but these words may be confused with forms of the verb "to be", so nan should perhaps be preferred, unless for "but" one uses the wholly distinct word mal. In Tolkien's later Quenya, it may be that he introduced new words for “but” to free up nan for another meaning perhaps the adverb “back”, compare the prefix nan-.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nan

  • 8 malda

    adj. “yellow, of golden colour” PE17:51, variant of malina. An earlier source the Etymologies, entry SMAL has malda as the noun “gold” – but LotR gives malta, q.v., and according to VT46:14 the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Since Quenya sometimes uses adjectives as nouns see for instance fanya, malda could still be regarded as a valid side-form of the noun malta “gold”.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > malda

  • 9 rocindi

    noun "debtors" attested in the pl. in the allative case and with a pronominal ending attached: rocindillomman "from our debtors" VT43:20-21. Variant \#rucindi similarly isolated from rucindillomman. These forms seem to have been ephemeral; Tolkien came up with them while attempting to translate the Lord's Prayer into Quenya, but the final version uses another construction.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > rocindi

  • 10 nai

    1 imperative verb "be it that", used with a verb usually in the future tense to express a wish. The translation "maybe" in Tolkien's rendering of Namárië is somewhat misleading; he used "be it that" in the interlinear translation in RGEO:67. Apparently this is na as the imperative "be!" with a suffix -i "that", cf. i \#3. It can be used with the future tense as an “expression of wish” VT49:39. Nai hiruvalyë Valimar! Nai elyë hiruva! *"May thou find Valimar. May even thou find it!" Nam, VT49:39. Nai tiruvantes "be it that they will guard it" "may they guard it" CO. Nai elen siluva parma-restalyanna *“may a star shine upon your book-fair” VT49:38, nai elen siluva lyenna *”may a star shine upon you” VT49:40, nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto *”may two stars shine upon the day of your wedding” VT49:42-45, nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto “may a golden light fall on your book at the times of your reading” VT49:47. Nai may also be used with a present continuative verb if an ongoing situation is wished for: Nai Eru lye mánata “God bless you” VT49:39 or literally *”be it that God is already blessing you”. The phrase nai amanya onnalya *”be it that your child will be blessed” omits any copula; Tolkien noted that “imperative of wishes precedes adj.” VT49:41. VT49:28 has the form nái for “let it be that”; Patrick Wynne theorizes that nái is actually an etymological form underlying nai VT49:36 2 prefix “ill, grievously, abominably” PE17:151, cf. naiquet-. Earlier material also lists aninterjection nai "alas" NAY; this may be obsoleted by \# 1 above; Namárië uses ai! in a similar sense

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nai

  • 11 olba

    noun "branch" PM:340; the form *olva may be more frequent; olba can only occur in the Quenya variant that uses lb for lv. The Etymologies, stem GÓLOB, has olwa. See also olvar.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > olba

См. также в других словарях:

  • Uses — (Geogr.), so v.w. Uzes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • USES — United States Employment Service Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • ušės — sf. pl. KŽ = ušios …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • uses — USES, ville episcopale, Vtica. Inde Vticensis episcopatus. Il est en l Archevesché de Narbonne …   Thresor de la langue françoyse

  • USES — abbrev. United States Employment Service …   English World dictionary

  • uses — See use; Statute of Uses …   Ballentine's law dictionary

  • Uses and gratifications — Uses and gratifications, is not a single approach but a body of approaches developed out of empirical studies beginning in the mid 20th century. It is one of many audience theories recognised in the media.The basic theme of uses and… …   Wikipedia

  • Uses and gratifications approach —   [ juːsɪz ənd grætɪfɪ keɪʃnz ə prəʊtʃ, englisch] der, , Nutzen und Belohnungs|ansatz, Nutzen|ansatz, in Kommunikationswissenschaften und Publizistik ein Erklärungsmodell, welches davon ausgeht, dass der Mediennutzer (Rezipient) diejenigen… …   Universal-Lexikon

  • Uses-and-Gratifications-Ansatz — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

  • Uses and Gratifications — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

  • Uses and Gratifications Approach — Der Nutzen und Belohnungsansatz (auch Uses and Gratifications Approach, Uses and Gratifications Ansatz oder Theorie der selektiven Zuwendung) ist ein Modell der Mediennutzungsforschung und widerspricht dem Wirkungsansatz des älteren Stimulus… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»