-
81 barraca
I f1) Ам. склад2) Экв. ме́сто ( на рынке)3) Ам.; англ.; воен. каза́рма••II Ч.; нн.echar barraca Арг., Ур. — не везти́ (кому-л.)
прои́гранный с кру́пным счётом футбо́льный, баскетбо́льный матч -
82 gambetero
-
83 afectado
adj1) неесте́ственный; ненатура́льный; натя́нутый; вы́мученный2) напы́щенный; наи́гранный; театра́льный -
84 fingido
-
85 postizo
-
86 sofisticado
adj1) иску́сственный; наи́гранный2) жема́нный; мане́рный3) утончённый; изощрённый4) сло́жный; вы́сшей сте́пени сло́жности; сверхсовреме́нный -
87 teatral
adj1) театра́льный2) драмати́ческий; сцени́ческий;3) драматурги́ческий4) перен ненатура́льный; наи́гранный; театра́льныйen tono teatral — драмати́ческим, траги́ческим то́ном
-
88 купол
баня, ум. банька; (маковка) маківка. [Стара дубова церква з п'ятьма банями (Н.- Лев.). А на нашій церковці що за банька хороша (Сл. Гр.)]. Небесный -пол - небесна баня, небесне шатро. [Блакитна баня спускається все нижче (Коцюб.). Під синім зоряним шатром неба було тихо та тепло (Коцюб.)]. Гранный -пол - гранчаста баня. Сферический -пол - сферична баня.* * *ба́ня, ма́ківка; ( о небе) шатро́, склепі́ння; купол -
89 Гранистый
см. Гранный. -
90 -hedral
[-ʹhi:dr(ə)l]компонент сложных слов; в русском языке соответствует компоненту -гранный -
91 affecter
%=1 vt.1. (designer pour un usage ou une fonction) предназнача́ть/предназна́чить, испо́льзовать ipf. et pf., выделя́ть/вы́делить, предоставля́ть/предоста́вить, ассигнова́ть ipf. et pf. (crédits); отводи́ть ◄-'дит-►/отвести́* (+ D) (réserver);affecter des fonds à la recherche — вы́делить <предоста́вить, ассигнова́ть> сре́дства на нау́чные иссле́дования; affecter une résidence à un fonctionnaire — предоста́вить <отвести́> кварти́ру слу́жащемуaffecter d'anciens bâtiments à un nouvel usage — предназна́чить <предоста́вить, испо́льзовать> ста́рые зда́ния для но́вых нужд;
2. (nommer) назнача́ть/назна́чить, направля́ть/напра́вить (envoyer); зачисля́ть/зачи́слить (inclure dans un service); прикомандиро́вывать/прикомандирова́ть (en mission);pour son service militaire il a été affecté à Bordeaux — для прохожде́ния вое́нной слу́жбы он был напра́влен в Бордо́affecter qn. à un poste — назна́чить <зачи́слить> кого́-л. на до́лжность;
+■ pp. et adj. affecté, -e 1. предназна́ченный, определённый 2. назна́ченный, напра́вленный, зачи́сленный ■ m:un affecter spécial — специали́ст, ∫ освобождённый от вое́нной слу́жбы <получи́вший броню́>
AFFECT|ER %=2 vt.1. (feindre) де́лать/ с= <принима́ть/приня́ть*> вид, притворя́ться/притвори́ться;il affecte de faire son travail consciencieusement — он де́лает вид, бу́дто отно́сится к рабо́те добросо́вестно ║ affecter + nom abstrait — притво́ряться + adj. à l'1; elle affecte l'indifférence — она́ притво́ряется безразли́чной; elle affectait pour lui une tendresse exagérée — она́ относи́лась к нему́ с подчёркнутой не́жностью; il affecte de grands airs — он ва́жничаетil affecte d'être ému (la compassion) — он де́лает вид, что взволно́ван (что сочу́вствует);
2. (prendre une forme) принима́ть/ приня́ть* фо́рму < вид>;cette maladie affecte parfois une forme curieuse — э́та боле́знь принима́ет иногда́ необы́чную фо́рму
+■ pp. et adj. affecté, -e неесте́ственный*, наи́гранный, де́ланный (pas naturel); аффекти́рованный littér., напы́щенный (prétentieux); подчёркнутый, нарочи́тый (forcé); притво́рный (feint);un ton affecter — напы́щенный тон; c'est une personne affecte qui manque de simplicité — э́то неи́скренний, лишённый простоты́ челове́к; témoigner une joie affecte — притворя́ться/притвори́ться обра́дованнымune prononciation affecte — неесте́ственное произноше́ние;
AFFECT|ER %=3 vt.1. (affliger) ↓де́йствовать/по= (на + A); печа́лить/о=, огорча́ть/огорчи́ть (peiner); тро́гать/тро́нуть (toucher);vivement affecté par cette nouvelle... — глубоко́ опеча́ленный (↑ потрясённый) э́тим изве́стием...ces événements l'ont sérieusement affecté — э́ти собы́тия на него́ си́льно поде́йствовали;
║ (maladie) поража́ть/порази́ть;cette maladie affecte la vue — э́та боле́знь затра́гивает (↑ поража́ет) зре́ниеil est affecté d'une grave maladie — он поражён тяжёлым неду́гом, он бо́лен тяжёлой боле́знью;
2. (concerner) затра́гивать/затро́нуть, каса́ться/косну́ться ◄-ну-, -ёт-► (+ G);cette irrégularité affecte seulement quelques verbes — его́ отклоне́ние [от пра́вила] каса́ется лишь не́скольких глаго́лов
3. math. снабжа́ть/снабди́ть (+)■ pp. et adj. - affecté -
92 composé
-E adj.1. сло́жный*; составно́й ║ gram.:un mot composé — сло́жное сло́воtemps composé — сло́жное вре́мя;
║ (de) состоя́щий из (+ G); соста́вленный из (+ G);l'air est un mélange composé d'oxygène et d'azote — во́здух —смесь, состоя́щая из кислоро́да и азо́та
║. bot сложноцве́тный2. (affecté) чо́порный, натя́нутый; жема́нный, де́ланный, наи́гранный;elle affecte toujours un maintien composé — она́ всегда́ де́ржится натя́нуто <чо́порно>
■ m chim. соста́в; соедине́ние, смесь f■ f pl. bot сложноцве́тные ◄-'ых► -
93 feint
-e притво́рный, напускно́й, наи́гранный; де́ланный (artificiel);un sourire \feint — де́ланная улы́бкаune colère \feinte — напускно́й <притво́рный> гнев;
-
94 perdu
-e1. поте́рянный; потеря́вшийся; утра́ченный;un chien \perdu — потеря́вшаяся <заблуди́вшаяся> соба́ка; ↑бездо́мный пёс ║ \perdu dans la foule — затеря́вшись <зате́рянный> в толпе́; le «Paradis \perdu» de Milton «— Поте́рянный рай» Ми́льтонаles objets \perdus — поте́рянные <забы́тые> ве́щи;
2. (qui n'a pas été gagné) прои́гранный;le temps \perdu ne se rattrape jamais ∑ — упу́щенного вре́мени не наверста́ешь; que de temps \perdu ! — ско́лько вре́мени упу́щено <пропа́ло зря>!; ● à mes moments \perdus — на досу́ге; в часы́ досу́га; в свобо́дное вре́мя; de l'argent placé à fonds \perdus — невозвращённые < невозмещённые> де́ньги; emballage \perdu — безвозвра́тная та́ра; c'est peine \perdue — напра́сный труд; ce n'est pas \perdu pour tout le monde — ко́е-кто ∫ суме́л э́тим воспо́льзоваться <не упусти́л э́того случая> ║ un puits \perdu — сто́чная я́ма; водосбо́рный коло́децune partie \perdue — прои́гранная па́ртия 3 (mal utilisé) — упу́щенный;
un pays \perdu — глухо́й у́гол, ↑забы́тый бо́гом край; захолу́стье, ↑глушь, глухома́нь
5. (atteint) поги́бший, обречённый;le malade est \perdu — больно́й обречён < безнадёжен>; ● une fille \perdue — гуля́щая <у́личная> де́вка; il est \perdu de dettes — он по у́ши <кру́гом> в долга́хje suis \perdu — я поги́б <пропа́л>;
● un regard \perdu — расте́рянный <отсу́тствующий> взгляд; à corps \perdu — сломя́ <очертя́> го́лову\perdu dans ses rêveries — погружённый в мечта́ния, замечта́вшийся;
■ m:courir comme un \perdu — мча́ться/по= сломя́ го́лову
-
95 perlé
-E adj.1. жемчу́жный; расши́тый <укра́шенный> же́мчугом (orné);║ de l'orge perlé — перло́вая крупа́, перло́вка; du sucre perlé — пузы́рящийся при ва́рке са́харl'éclat perlé de ses dents litter — жемчу́жный блеск его́ зубо́в
2. mus. тща́тельно, отчётливо сы́гранный;un rire perlé — зво́нкий смехune note perlé e — отчётливая но́та;
3. тща́тельно <превосхо́дно> вы́полненный <отде́ланный>;un travail perlé — филигра́нная рабо́та
4.:la grève perlé e — италья́нская забасто́вка
-
96 perte
f1. (privation) поте́ря, утра́та;la perte d'un navire — поте́ря <ги́бель> корабля́; sa mort est une grande perte — его́ смерть — вели́кая утра́та <поте́ря>; une perte de temps — поте́ря ([напра́сная] тра́та) вре́мени, ∑поте́рянное вре́мя; la perte des libertés — утра́та свобо́д ║ en perte de vitesse — теря́ющий <теря́я> ско́рость; иди́ на спад, убыва́яla perte d'un document (de prestige) — поте́ря <утра́та> докуме́нта (прести́жа);
║ méd.:une perte de sang — поте́ря кро́ви; кровотече́ние; la perte des cheveux — выпаде́ние воло́с, ↑облысе́ние; pertes blanches — бе́лиperte de conscience — поте́ря созна́ния;
2. (défaite) пораже́ние, про́игрыш;la perte d'un match (d'un pari) — про́игрыш ма́тча (пари́), ∑ прои́гранный матч (-ое пари́)la perte d'une bataille — про́игрыш сраже́ния, пораже́ние в бо́ю;
une perte d'un million — поте́ря миллио́на; миллио́н убы́тка; causer des pertes — наноси́ть/нанести́ уще́рб, причиня́ть/ причини́ть убы́тки; les pertes causées par l'incendie — убы́тки от пожа́ра (, причинённые пожа́ром); subir une perte — нести́/по= <терпе́ть/по=> уще́рб <уро́н>; une perte sèche — чи́стый убы́ток; passer qch. aux profits et pertes — заноси́ть/занести́ что-л. в статью́ дохо́дов <при́былей> и убы́тковune perte d'argent [— напра́сная] тра́та де́нег;
║ techn.:une perte à terre — уте́чка то́ка в зе́млю; si tu coupes le rayon dans cette planche il y aura beaucoup de pertes — е́сли бу́дешь выпи́ливать по́лку из э́той до́ски, бу́дет мно́го отхо́дов ║ il a fait dé grosses pertes au jeu — он кру́пно проигра́л; ● je l'ai mis à la porte avec perte et fracas — я с тре́ском вы́ставил его́ за дверь; à perte — в убы́ток; revendre (travailler) à perte — перепродава́ть/перепрода́ть (рабо́тать ipf.) в убы́ток <с убы́тком>; à perte de vue — на ско́лько хвата́ет глаз; ско́лько мо́жно объя́ть взо́ром; не объя́ть pf. гла́зом; необъя́тно, необозри́мо; бесконе́чно; s'étendre à perte de vue — необозри́мо расстила́ться ipf.; discuter à perte de vue — бесконе́чно <без конца́> рассужда́ть ipf.; en pure perte — впусту́ю, без вся́кой по́льзы, напра́сно; des conseils en pure perte — тще́тные сове́ты 4. pl. milit — поте́ри; de lourdes pertes en hommes et en matériel — тяжёлые поте́ри в живо́й си́ле и те́хнике; infliger (subir) de lourdes perte s — наноси́ть (нести́) ipf. тяжёлые поте́риune perte de gaz — уте́чка га́за;
5. (ruine) ги́бель f ;courir à sa perte — идти́ ipf. навстре́чу ги́бели
-
97 s'étudier
1. réfl. изуча́ть себя́;il s'\s'étudiere beaucoup trop — он де́ржится неесте́ственно; ∑ его́ сли́шком занима́ет со́бственная осо́баil faut s'\s'étudier soi-même — на́до изуча́ть <познава́ть/позна́ть> са́мого себя́;
2. récipr. изуча́ть друг дру́га;les adversaires s'\s'étudieraient — проти́вники ∫ изуча́ли друг дру́га <присма́тривались, пригля́дывались друг к дру́гу>
3. s'appliquer) стара́ться ipf.;il s'\s'étudiere à plaire à tout le monde — он стара́ется попра́виться всем
■ pp. et adj. étudié, -e1. изуча́емый; изу́ченный;les matières \s'étudieres — изуча́емые предме́ты
un prix \s'étudier — то́чная <хорошо́ рассчи́танная; незавы́шенная (peu élevé.)) — цена́; des propos (des gestes) \s'étudiers — тща́тельно взве́шенные (неесте́ственные (non naturels)) — сло́ва (движе́ния)un meuble aux lignes très \s'étudieres — ме́бель тща́тельно проду́манной <разрабо́танной> фо́рмы;
3. (affecté) наду́манный, наи́гранный;paroles (gestes) \s'étudier(e)s — зау́ченные сло́ва (движе́ния)une indifférence \s'étudiere — наи́гранное <де́ланное> безразли́чие;
-
98 sophistiqué
-E adj.1. иску́сственный* (artificiel); вы́чурный, замыслова́тый (alambiqué); наи́гранный (affecté);une femme sophistiquée — мане́рная же́нщина 3. vx. (frelaté) с при́месью; разба́вленный (liquide); фальсифици́рованный spéc.un style sophistiqué — вы́чурный стиль;
-
99 -sided
[-'saɪdɪd]суф.-сторонний, -бокий, -гранный (в сложных прилагательных, характеризующих количество или качество боковых сторон, граней предмета)one-sided — однобокий, односторонний
many-sided — многогранный, многосторонний, разносторонний
lopsided — кривобокий; наклонённый, накренённый
-
100 takmacık
наи́гранный; неесте́ственный; фальши́вый
См. также в других словарях:
гранный — гранный, гранная, гранное (книжн.). Вторая часть прил., сложных с числит., в знач. имеющий столько то граней (сколько указывает числит.), напр. многогранный, двухгранный и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
...гранный — …ГРАННЫЙ, гранная, гранное (книжн.). Вторая часть прил., сложных с числ., в знач. имеющий столько то граней (сколько указывает числ.), напр. многогранный, двухгранный и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гранный — прил., кол во синонимов: 2 • граненый (6) • гранчатый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
...гранный — Конечная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение: имеющий такое число граней, какое названо в начальной части слова (двугранный, трёхгранный, шестигранный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заи́гранный — заигранный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
прои́гранный — проигранный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
заи́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от заиграть1. 2. в знач. прил. Ставший негодным от частого употребления. Тенор едва прорывался сквозь сипловатое шипенье заигранной пластинки. Б. Полевой, Золото. || Ставший избитым от частого исполнения. Заигранная… … Малый академический словарь
и́гранный — ая, ое; ран, а, о. прич. страд. прош. от играть … Малый академический словарь
наи́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от наиграть. 2. в знач. прил. (кратк. ф. ран, ранна, ранно). Напускной, деланный, притворный. Наигранный пафос. Наигранная веселость. Наигранное спокойствие. □ Подозрительная была быстрота, с которой она отказалась… … Малый академический словарь
сы́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от сыграть. 2. в знач. прил. Отличающийся согласованностью, сглаженностью в игре. Сыгранная хоккейная команда. Сыгранный ансамбль … Малый академический словарь
Новокуйбышевск — Город Новокуйбышевск Флаг Герб … Википедия