Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

...гранный

  • 81 barraca

    I f
    1) Ам. склад
    2) Экв. ме́сто ( на рынке)
    3) Ам.; англ.; воен. каза́рма
    ••

    echar barraca Арг., Ур. — не везти́ (кому-л.)

    II Ч.; нн.
    прои́гранный с кру́пным счётом футбо́льный, баскетбо́льный матч

    Diccionario español-ruso. América Latina > barraca

  • 82 gambetero

    I adj; Куба, М.
    уклоня́ющийся, избега́ющий уда́ров
    II adj; Куба
    мане́рный, наи́гранный, напускно́й

    Diccionario español-ruso. América Latina > gambetero

  • 83 afectado

    adj
    1) неесте́ственный; ненатура́льный; натя́нутый; вы́мученный
    2) напы́щенный; наи́гранный; театра́льный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > afectado

  • 84 fingido

    adj
    притво́рный; иску́сственный; наи́гранный

    con fingida sorpresa — с де́ланным удивле́нием

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fingido

  • 85 postizo

    1. adj
    фальши́вый
    а) иску́сственный; (о зубе; челюсти) вставно́й; (о волосах, тж воротничке; манжете и т п) накладно́й
    б) перен подло́жный; подде́льный
    в) перен притво́рный; наи́гранный; де́ланный
    2. m
    накла́дка из воло́с; шиньо́н

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > postizo

  • 86 sofisticado

    adj
    1) иску́сственный; наи́гранный
    2) жема́нный; мане́рный
    3) утончённый; изощрённый
    4) сло́жный; вы́сшей сте́пени сло́жности; сверхсовреме́нный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sofisticado

  • 87 teatral

    adj
    1) театра́льный
    2) драмати́ческий; сцени́ческий;
    3) драматурги́ческий
    4) перен ненатура́льный; наи́гранный; театра́льный

    en tono teatral — драмати́ческим, траги́ческим то́ном

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > teatral

  • 88 купол

    баня, ум. банька; (маковка) маківка. [Стара дубова церква з п'ятьма банями (Н.- Лев.). А на нашій церковці що за банька хороша (Сл. Гр.)]. Небесный -пол - небесна баня, небесне шатро. [Блакитна баня спускається все нижче (Коцюб.). Під синім зоряним шатром неба було тихо та тепло (Коцюб.)]. Гранный -пол - гранчаста баня. Сферический -пол - сферична баня.
    * * *
    ба́ня, ма́ківка; ( о небе) шатро́, склепі́ння; купол

    Русско-украинский словарь > купол

  • 89 Гранистый

    см. Гранный.

    Русско-украинский словарь > Гранистый

  • 90 -hedral

    [-ʹhi:dr(ə)l]
    компонент сложных слов; в русском языке соответствует компоненту -гранный

    НБАРС > -hedral

  • 91 affecter

    %=1 vt.
    1. (designer pour un usage ou une fonction) предназнача́ть/предназна́чить, испо́льзовать ipf. et pf., выделя́ть/вы́делить, предоставля́ть/предоста́вить, ассигнова́ть ipf. et pf. (crédits); отводи́ть ◄-'дит-►/отвести́* (+ D) (réserver);

    affecter d'anciens bâtiments à un nouvel usage — предназна́чить <предоста́вить, испо́льзовать> ста́рые зда́ния для но́вых нужд;

    affecter des fonds à la recherche — вы́делить <предоста́вить, ассигнова́ть> сре́дства на нау́чные иссле́дования; affecter une résidence à un fonctionnaire — предоста́вить <отвести́> кварти́ру слу́жащему

    2. (nommer) назнача́ть/назна́чить, направля́ть/напра́вить (envoyer); зачисля́ть/зачи́слить (inclure dans un service); прикомандиро́вывать/прикомандирова́ть (en mission);

    affecter qn. à un poste — назна́чить <зачи́слить> кого́-л. на до́лжность;

    pour son service militaire il a été affecté à Bordeaux — для прохожде́ния вое́нной слу́жбы он был напра́влен в Бордо́

    +
    pp. et adj. affecté, -e 1. предназна́ченный, определённый 2. назна́ченный, напра́вленный, зачи́сленный ■ m:

    un affecter spécial — специали́ст, ∫ освобождённый от вое́нной слу́жбы <получи́вший броню́>

    AFFECT|ER %=2 vt.
    1. (feindre) де́лать/ с= <принима́ть/приня́ть*> вид, притворя́ться/притвори́ться;

    il affecte d'être ému (la compassion) — он де́лает вид, что взволно́ван (что сочу́вствует);

    il affecte de faire son travail consciencieusement — он де́лает вид, бу́дто отно́сится к рабо́те добросо́вестно ║ affecter + nom abstrait — притво́ряться + adj. à l'1; elle affecte l'indifférence — она́ притво́ряется безразли́чной; elle affectait pour lui une tendresse exagérée — она́ относи́лась к нему́ с подчёркнутой не́жностью; il affecte de grands airs — он ва́жничает

    2. (prendre une forme) принима́ть/ приня́ть* фо́рму < вид>;

    cette maladie affecte parfois une forme curieuse — э́та боле́знь принима́ет иногда́ необы́чную фо́рму

    +
    pp. et adj. affecté, -e неесте́ственный*, наи́гранный, де́ланный (pas naturel); аффекти́рованный littér., напы́щенный (prétentieux); подчёркнутый, нарочи́тый (forcé); притво́рный (feint);

    une prononciation affecte — неесте́ственное произноше́ние;

    un ton affecter — напы́щенный тон; c'est une personne affecte qui manque de simplicité — э́то неи́скренний, лишённый простоты́ челове́к; témoigner une joie affecte — притворя́ться/притвори́ться обра́дованным

    AFFECT|ER %=3 vt.
    1. (affliger) ↓де́йствовать/по= (на + A); печа́лить/о=, огорча́ть/огорчи́ть (peiner); тро́гать/тро́нуть (toucher);

    ces événements l'ont sérieusement affecté — э́ти собы́тия на него́ си́льно поде́йствовали;

    vivement affecté par cette nouvelle... — глубоко́ опеча́ленный (↑ потрясённый) э́тим изве́стием...

    (maladie) поража́ть/порази́ть;

    il est affecté d'une grave maladie — он поражён тяжёлым неду́гом, он бо́лен тяжёлой боле́знью;

    cette maladie affecte la vue — э́та боле́знь затра́гивает (↑ поража́ет) зре́ние

    2. (concerner) затра́гивать/затро́нуть, каса́ться/косну́ться ◄-ну-, -ёт-► (+ G);

    cette irrégularité affecte seulement quelques verbes — его́ отклоне́ние [от пра́вила] каса́ется лишь не́скольких глаго́лов

    3. math. снабжа́ть/снабди́ть (+)
    pp. et adj. - affecté

    Dictionnaire français-russe de type actif > affecter

  • 92 composé

    -E adj.
    1. сло́жный*; составно́й ║ gram.:

    temps composé — сло́жное вре́мя;

    un mot composé — сло́жное сло́во

    (de) состоя́щий из (+ G); соста́вленный из (+ G);

    l'air est un mélange composé d'oxygène et d'azote — во́здух —смесь, состоя́щая из кислоро́да и азо́та

    ║. bot сложноцве́тный
    2. (affecté) чо́порный, натя́нутый; жема́нный, де́ланный, наи́гранный;

    elle affecte toujours un maintien composé — она́ всегда́ де́ржится натя́нуто <чо́порно>

    m chim. соста́в; соедине́ние, смесь f
    f pl. bot сложноцве́тные ◄-'ых►

    Dictionnaire français-russe de type actif > composé

  • 93 feint

    -e притво́рный, напускно́й, наи́гранный; де́ланный (artificiel);

    une colère \feinte — напускно́й <притво́рный> гнев;

    un sourire \feint — де́ланная улы́бка

    Dictionnaire français-russe de type actif > feint

  • 94 perdu

    -e
    1. поте́рянный; потеря́вшийся; утра́ченный;

    les objets \perdus — поте́рянные <забы́тые> ве́щи;

    un chien \perdu — потеря́вшаяся <заблуди́вшаяся> соба́ка; ↑бездо́мный пёс ║ \perdu dans la foule — затеря́вшись <зате́рянный> в толпе́; le «Paradis \perdu» de Milton «— Поте́рянный рай» Ми́льтона

    2. (qui n'a pas été gagné) прои́гранный;

    une partie \perdue — прои́гранная па́ртия 3 (mal utilisé) — упу́щенный;

    le temps \perdu ne se rattrape jamais ∑ — упу́щенного вре́мени не наверста́ешь; que de temps \perdu ! — ско́лько вре́мени упу́щено <пропа́ло зря>!; ● à mes moments \perdus — на досу́ге; в часы́ досу́га; в свобо́дное вре́мя; de l'argent placé à fonds \perdus — невозвращённые < невозмещённые> де́ньги; emballage \perdu — безвозвра́тная та́ра; c'est peine \perdue — напра́сный труд; ce n'est pas \perdu pour tout le monde — ко́е-кто ∫ суме́л э́тим воспо́льзоваться <не упусти́л э́того случая> ║ un puits \perdu — сто́чная я́ма; водосбо́рный коло́дец

    4. fig. забро́шенный; уединённый (retiré); да́льний (éloigné); глухо́й*;

    un pays \perdu — глухо́й у́гол, ↑забы́тый бо́гом край; захолу́стье, ↑глушь, глухома́нь

    5. (atteint) поги́бший, обречённый;

    je suis \perdu — я поги́б <пропа́л>;

    le malade est \perdu — больно́й обречён < безнадёжен>; ● une fille \perdue — гуля́щая <у́личная> де́вка; il est \perdu de dettes — он по у́ши <кру́гом> в долга́х

    6. (dans) погружённый <погрузи́вшись> в (+ A), зате́рянный <затеря́вшись> в (+ A);

    \perdu dans ses rêveries — погружённый в мечта́ния, замечта́вшийся;

    ● un regard \perdu — расте́рянный <отсу́тствующий> взгляд; à corps \perdu — сломя́ <очертя́> го́лову

    m:

    courir comme un \perdu — мча́ться/по= сломя́ го́лову

    Dictionnaire français-russe de type actif > perdu

  • 95 perlé

    -E adj.
    1. жемчу́жный; расши́тый <укра́шенный> же́мчугом (orné);

    l'éclat perlé de ses dents litter — жемчу́жный блеск его́ зубо́в

    ║ de l'orge perlé — перло́вая крупа́, перло́вка; du sucre perlé — пузы́рящийся при ва́рке са́хар

    2. mus. тща́тельно, отчётливо сы́гранный;

    une note perlé e — отчётливая но́та;

    un rire perlé — зво́нкий смех

    3. тща́тельно <превосхо́дно> вы́полненный <отде́ланный>;

    un travail perlé — филигра́нная рабо́та

    4.:

    la grève perlé e — италья́нская забасто́вка

    Dictionnaire français-russe de type actif > perlé

  • 96 perte

    f
    1. (privation) поте́ря, утра́та;

    la perte d'un document (de prestige) — поте́ря <утра́та> докуме́нта (прести́жа);

    la perte d'un navire — поте́ря <ги́бель> корабля́; sa mort est une grande perte — его́ смерть — вели́кая утра́та <поте́ря>; une perte de temps — поте́ря ([напра́сная] тра́та) вре́мени, ∑поте́рянное вре́мя; la perte des libertés — утра́та свобо́д ║ en perte de vitesse — теря́ющий <теря́я> ско́рость; иди́ на спад, убыва́я

    méd.:

    perte de conscience — поте́ря созна́ния;

    une perte de sang — поте́ря кро́ви; кровотече́ние; la perte des cheveux — выпаде́ние воло́с, ↑облысе́ние; pertes blanches — бе́ли

    2. (défaite) пораже́ние, про́игрыш;

    la perte d'une bataille — про́игрыш сраже́ния, пораже́ние в бо́ю;

    la perte d'un match (d'un pari) — про́игрыш ма́тча (пари́), ∑ прои́гранный матч (-ое пари́)

    3. (dommage) уще́рб, убы́ток, уро́н; тра́та (dépense); вред ◄-а► (mal);

    une perte d'argent [— напра́сная] тра́та де́нег;

    une perte d'un million — поте́ря миллио́на; миллио́н убы́тка; causer des pertes — наноси́ть/нанести́ уще́рб, причиня́ть/ причини́ть убы́тки; les pertes causées par l'incendie — убы́тки от пожа́ра (, причинённые пожа́ром); subir une perte — нести́/по= <терпе́ть/по=> уще́рб <уро́н>; une perte sèche — чи́стый убы́ток; passer qch. aux profits et pertes — заноси́ть/занести́ что-л. в статью́ дохо́дов <при́былей> и убы́тков

    techn.:

    une perte de gaz — уте́чка га́за;

    une perte à terre — уте́чка то́ка в зе́млю; si tu coupes le rayon dans cette planche il y aura beaucoup de pertes — е́сли бу́дешь выпи́ливать по́лку из э́той до́ски, бу́дет мно́го отхо́дов ║ il a fait dé grosses pertes au jeu — он кру́пно проигра́л; ● je l'ai mis à la porte avec perte et fracas — я с тре́ском вы́ставил его́ за дверь; à perte — в убы́ток; revendre (travailler) à perte — перепродава́ть/перепрода́ть (рабо́тать ipf.) в убы́ток <с убы́тком>; à perte de vue — на ско́лько хвата́ет глаз; ско́лько мо́жно объя́ть взо́ром; не объя́ть pf. гла́зом; необъя́тно, необозри́мо; бесконе́чно; s'étendre à perte de vue — необозри́мо расстила́ться ipf.; discuter à perte de vue — бесконе́чно <без конца́> рассужда́ть ipf.; en pure perte — впусту́ю, без вся́кой по́льзы, напра́сно; des conseils en pure perte — тще́тные сове́ты 4. pl. milit — поте́ри; de lourdes pertes en hommes et en matériel — тяжёлые поте́ри в живо́й си́ле и те́хнике; infliger (subir) de lourdes perte s — наноси́ть (нести́) ipf. тяжёлые поте́ри

    5. (ruine) ги́бель f ;

    courir à sa perte — идти́ ipf. навстре́чу ги́бели

    Dictionnaire français-russe de type actif > perte

  • 97 s'étudier

    1. réfl. изуча́ть себя́;

    il faut s'\s'étudier soi-même — на́до изуча́ть <познава́ть/позна́ть> са́мого себя́;

    il s'\s'étudiere beaucoup trop — он де́ржится неесте́ственно; ∑ его́ сли́шком занима́ет со́бственная осо́ба

    2. récipr. изуча́ть друг дру́га;

    les adversaires s'\s'étudieraient — проти́вники ∫ изуча́ли друг дру́га <присма́тривались, пригля́дывались друг к дру́гу>

    3. s'appliquer) стара́ться ipf.;

    il s'\s'étudiere à plaire à tout le monde — он стара́ется попра́виться всем

    pp. et adj. étudié, -e
    1. изуча́емый; изу́ченный;

    les matières \s'étudieres — изуча́емые предме́ты

    2. (préparé) проду́манный, взве́шенный (pesé), рассчи́танный (calculé);

    un meuble aux lignes très \s'étudieres — ме́бель тща́тельно проду́манной <разрабо́танной> фо́рмы;

    un prix \s'étudier — то́чная <хорошо́ рассчи́танная; незавы́шенная (peu élevé.)) — цена́; des propos (des gestes) \s'étudiers — тща́тельно взве́шенные (неесте́ственные (non naturels)) — сло́ва (движе́ния)

    3. (affecté) наду́манный, наи́гранный;

    une indifférence \s'étudiere — наи́гранное <де́ланное> безразли́чие;

    paroles (gestes) \s'étudier(e)s — зау́ченные сло́ва (движе́ния)

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'étudier

  • 98 sophistiqué

    -E adj.
    1. иску́сственный* (artificiel); вы́чурный, замыслова́тый (alambiqué); наи́гранный (affecté);

    un style sophistiqué — вы́чурный стиль;

    une femme sophistiquée — мане́рная же́нщина

    2. (techniques) сло́жный* (compliqué); нове́йший (moderne)
    3. vx. (frelaté) с при́месью; разба́вленный (liquide); фальсифици́рованный spéc.

    Dictionnaire français-russe de type actif > sophistiqué

  • 99 -sided

    [-'saɪdɪd]
    суф.
    -сторонний, -бокий, -гранный (в сложных прилагательных, характеризующих количество или качество боковых сторон, граней предмета)

    one-sided — однобокий, односторонний

    many-sided — многогранный, многосторонний, разносторонний

    lopsided — кривобокий; наклонённый, накренённый

    Англо-русский современный словарь > -sided

  • 100 takmacık

    наи́гранный; неесте́ственный; фальши́вый

    Büyük Türk-Rus Sözlük > takmacık

См. также в других словарях:

  • гранный — гранный, гранная, гранное (книжн.). Вторая часть прил., сложных с числит., в знач. имеющий столько то граней (сколько указывает числит.), напр. многогранный, двухгранный и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ...гранный — …ГРАННЫЙ, гранная, гранное (книжн.). Вторая часть прил., сложных с числ., в знач. имеющий столько то граней (сколько указывает числ.), напр. многогранный, двухгранный и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • гранный — прил., кол во синонимов: 2 • граненый (6) • гранчатый (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ...гранный — Конечная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение: имеющий такое число граней, какое названо в начальной части слова (двугранный, трёхгранный, шестигранный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заи́гранный — заигранный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • прои́гранный — проигранный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • заи́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от заиграть1. 2. в знач. прил. Ставший негодным от частого употребления. Тенор едва прорывался сквозь сипловатое шипенье заигранной пластинки. Б. Полевой, Золото. || Ставший избитым от частого исполнения. Заигранная… …   Малый академический словарь

  • и́гранный — ая, ое; ран, а, о. прич. страд. прош. от играть …   Малый академический словарь

  • наи́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от наиграть. 2. в знач. прил. (кратк. ф. ран, ранна, ранно). Напускной, деланный, притворный. Наигранный пафос. Наигранная веселость. Наигранное спокойствие. □ Подозрительная была быстрота, с которой она отказалась… …   Малый академический словарь

  • сы́гранный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от сыграть. 2. в знач. прил. Отличающийся согласованностью, сглаженностью в игре. Сыгранная хоккейная команда. Сыгранный ансамбль …   Малый академический словарь

  • Новокуйбышевск — Город Новокуйбышевск Флаг Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»