-
1 мати
I ж ім.II дієсл.Мати Божа! виг. — my goodness!
1) to have; to possess; to have gotмати інтерв'ю з кимсь — to interview smb.
мати місце — to have a place; to take place, to occur, to happen
не мати ні друзів, ні рідні — to have neither kith nor kin
2) з інф. (бути повинним, змушеним) to must, to have to3)мати голову на плечах — to have one's head screwed on the right way, to know what is what
мати гострий язик — to have a glib ( sharp) tongue, to have one's tongue well oiled
мати значення — to matter, to be of importance ( consequence)
мати важливе значення — to be important, to be significant
це не має значення — it doesn't matter; it is of no importance
мати вагу — to be influential ( про особу); to carry weight ( про думку) ( consequence)
мати доступ — to have access (to)
мати звичку (до чого-небудь) — to be accustomed (to); to be in the habit (of), to be given (to)
мати зуб (на кого-небудь) — to have a grudge ( against), to be out to get smb.
мати можливість — to be in a position, to have the possibility ( opportunity) of (+ gerund), to have a ( good) chance
мати на увазі — to bear ( to have) in mind
я не мав на увазі — І did not mean this (that, it); it was not my intention (to)
мати на озброєнні — військ, to operate; to mount; to be armed with
мати претензії — to claim, to lay claim (to), to pretend (to), to aspire (to)
мати силу юр. — to be valid; ( від якоїсь дати) to come into force
мати смак (чого-небудь) — to taste (of)
мати смисл — to be not unreasonable, to make sense
мати тенденцію — to tend, to trend
мати щось проти когось — to have smth. against someone
мати юридичну дію — to enure, to inure, to operate
-
2 просити
1) to ask, to beg; to request; ( благати) to beseech, to entreat, to solicit; ( через суд) to sue ( to - for)просити вибачення — to beg pardon, to apologise; to make one's apologies
просити дозволу — to ask ( for) permission (to)
просити милостиню — to beg, to go begging
просити пощади — to ask for mercy/quarter, to cry quarter
просити руки — to ask someone's hand in marriage, to ask for smb.'s hand
просити слово — to ask permission to speak, to ask for the floor
2) (когось про щось, за когось) to intercede ( with - for)3) ( запрошувати) to inviteпросити до обіду — to ask ( to invite) to dinner
-
3 переїхати
-
4 ставка
I ж1) (тарифу, податку) rateставка заробітної плати — rate of wages, labor rate
2) ( у грі) stake; punt, pool3)II ж військ. III жробити ставку на щось (на когось) — to count on smth. (on smb.)
очна ставка юр. — confrontation
-
5 страждати
to suffer (від чогось - from; за щось, за когось - for); to have a painдуже страждати (від) — to suffer badly (with, from)
-
6 розлюбити
-
7 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
8 покладати
= покластипокладати доручення на когось — to entrust smb. with a task
покладати надії — to set ( to rest) one's hopes (on), to repose one's hopes (in), to repose ( to put) trust (in)
покладати відповідальність на когось за щось — to make smb. responsible for smth.
покласти кінець — to put an end (to)
покладати провину на когось — to lay the blame at smb.'s door; to lay the blame on smb.
-
9 піклуватися
( про когось) to look after, to take care (of); ( про щось) to see toніжно піклуватися про когось — to be full of tender care ( for), to be full of solicitude ( for)
-
10 посадити
2) ( допомогти зайняти місце у вагоні) to get (on, onto)посадити когось на потяг — to put smb. on the train
3) ( примусити когось щось робити) to put (to)4) ( призначити на посаду) to put (on)посадити на трон — to put on the throne, to enthrone
5) ( помістити кудись) to put, to setпосадити на мілину — to beach, to strand
посадити на цеп — to chain (up); shackle
6) ( про рослини) to plant; ( y горщик) to pot7) ( ув'язнити) to put into prison, to put awayпосадити під арешт — to ( put under) arrest
8) ав. to land9) ( обмежити в харчуванні) to put (on, upon)посадити на дієту — to put on a diet, to prescribe a diet ( for)
-
11 поскаржитися
(на когось, на щось) to complain (to, of); to make complaints (to, against)поскаржитися на когось до суду — to sue ( to prosecute) a person by law; to lodge a complaint with the magistrate against a person
-
12 припирати
= приперти1) ( притискати) to press2) ( зачиняти) to shut, to close lightly3) ( ставити когось у безвихідне становище) to put into a tight situationприперти когось до стіни — to drive smb. into a corner ( into a blind alley)
4) тк. док. ( принести щось) to bring, to drag over -
13 скаржитися
(комусь - на когось, на щось) to complain ( to - of), to make complaints ( against); to grumble (about, at, over); to be displeased ( with)скаржитися на когось через суд — to sue ( to prosecute) a person by law, to lodge a complaint with the magistrate against a person
на що ви скаржитеся? — what is your grievance?, what do you complain of?
-
14 через
через борт (про вантаження) — over side, overboard
2) ( крізь щось) through3) via, by way of4) ( якийсь час) in; after5) ( за допомогою) through, by means ofдовідатись через когось — to hear from ( to find out through) someone
6) (завдяки, з причини) because of, owing to, on account of, due to; ( з вини) throughчерез страх — for fear (of)
через тебе — ( all) because of you
спізнюватися через щось — to be late through smth.
7) ( при повторенні чогось) every; every otherдрукувати через рядок — to print with an interval of a line, to print on every other line
8)через те, що — thanks to, owing to, by virtue of
через силу — immoderately, with (a) great effort, forcing oneself (to do smth.)
-
15 вимагати викуп
exact ransom, demand payment, demand ransom, ( за когось або щось) hold to ransom, ransom -
16 здійснювати наліт
( на когось або на щось) crack downУкраїнсько-англійський юридичний словник > здійснювати наліт
-
17 обертати стягнення
( на когось або щось) take recourse, levy execution, ( на майно) recoverУкраїнсько-англійський юридичний словник > обертати стягнення
-
18 турбота
( про когось) care, ( про щось) concern -
19 шукати
(жертву; про серійного вбивця, насильника тощо) hunt, ( когось або щось) come after, pick, ( у суді) prosecute, search, seek -
20 благати
См. также в других словарях:
пошпурити — рю, риш, док., перех., розм. З силою, з розмаху кинути що небудь кудись, у щось. || неперех., чим. З силою, з розмаху кинути чим небудь у когось, щось, на когось, щось … Український тлумачний словник
купувати — I = купляти, купити (діставати щось за гроші), купляти, купити; накуповувати, накупляти, накупити, накупляти (щось одне у великій кількості / багато різних предметів); скуповувати, скупати, скупляти, скупити (усе / багато чогось, у багатьох… … Словник синонімів української мови
перепризначати — а/ю, а/єш, недок., перепризна/чити, а/чу, а/чиш, док. 1) Призначати щось або когось повторно, вдруге. 2) Звільняти когось з однієї посади і призначати на іншу … Український тлумачний словник
залишати — I = залишити 1) (вирушаючи звідкись / кудись, не брати з собою кого / що н.), лишати, лишити, полишати, полишити, покидати, покинути, кидати, кинути 2) (віддавати, передавати в чиєсь користування, у спадщину тощо), лишати, лишити, полишати,… … Словник синонімів української мови
паскудити — куджу, диш, Пр. 1. Покривати брудом; бруднити; оскверняти, опоганювати когось або щось; чорнити когось, соромити. 2. Випорожнятися (про тварин). Коровы выходили зо стайні й паскудили по дорозі … Словник лемківскої говірки
вимагач — а/, ч. Той, хто щось у когось вимагає; рекетир … Український тлумачний словник
виправляч — а/, ч. Який щось або когось виправляє … Український тлумачний словник
виривач — а/, ч. Який щось або когось вириває … Український тлумачний словник
глип — невідм., ч. Несподіваний погляд на щось або когось … Український тлумачний словник
забарвний — а/, е/, діал. Який щось або когось забарвлює. Забарвна речовина … Український тлумачний словник
забирач — а/, ч. Той, хто щось або когось забирає … Український тлумачний словник