-
1 auf jdn./etw. zielen
целя се в нкг./нщ. -
2 zielen
zielen sw.V. hb itr.V. 1. целя се, прицелвам се (auf etw. (Akk) в нещо); 2. целя (нещо); имам за цел; 3. визирам (някого, нещо), отнасям се (auf jmdn. за някого); auf einen Hasen zielen прицелвам се в заек; die Maßnahmen zielen darauf, dass... мерките имат за цел да...; die Bemerkungen zielten auf seine Freunde забележките бяха насочени към приятелите му.* * *itr прицелвам се, целя (и прен): auf А =еn целя нкг, нщ; =endes Verb преходен глагол; -
3 abzielen
áb|zielen sw.V. hb itr.V. целя нещо, насочен съм към нещо; auf Mitleid abzielen целя съчувствие.* * *itr (auf А) прен целя (нщ); das ist auf mich abgezielt това е насочено срещу мене; -
4 anvisieren
án|visieren sw.V. hb tr.V. целя се (в нещо); bessere Leistungen anvisieren целя високи постижения; ein Reh anvisieren целя се в сърна. -
5 bezwecken
bezwécken sw.V. hb tr.V. поставям си за цел, целя, възнамерявам; was bezweckt er damit? какво цели с това?* * *tr целя. -
6 hinzielen
hín|zielen sw.V. hb itr.V. целя, имам за цел (auf etw. (Akk) нещо); auf eine Änderung hinzielen целя промяна. -
7 absehen
áb|sehen unr.V. hb tr.V. 1. предвиждам (развитие); 2. усвоявам нещо чрез наблюдение; 3. познавам по вида на някого; itr.V. 1. целя нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); 2. отказвам се (von etw. (Dat) от нещо); не вземам под внимание нещо, абстрахирам се (von etw. (Dat) от нещо); jmdm. etw. (Akk) an den Augen absehen чета някому нещо по очите; von den Fehlern abgesehen като не се вземат грешките под внимание; das Ende der Regenzeit ist nicht abzusehen не може да се предвиди краят на дъждовния период.* * *държи сметка, че...; 2. отказвам се (от намерение). -
8 anpeilen
án|peilen sw.V. hb tr.V. 1. Tech пеленгувам, засичам (предавател); 2. umg целя, стремя се към нещо; in Mathe eine Eins anpeilen стремя се към "отличен" по математика.* * *tr мор, ав пеленгувам, засичам; -
9 ansteuern
án|steuern sw.V. hb tr.V. 1. давам направление (към нещо), отправям (към нещо); 2. umg целя нещо, стремя се към нещо; das Ufer ansteuern насочвам се към брега; eine glänzende Karriere ansteuern стремя се към бляскава кариера.* * *tr мор вземам курс (към). -
10 anstreben
án|streben sw.V. hb tr.V. стремя се към нещо, целя нещо.* * *tr стремя се към нщ; itr (gegen) противопоставям се (на); издига се, извисява се; -
11 ausgehen
aus|gehen unr.V. sn itr.V. 1. излизам; 2. umg свършвам се (за запас); 3. umg изгасва (светлина, огън), спира да работи (електроуред); 4. приключва, свършва (по определен начин); 5. излиза, идва, изхожда, започва (от някъде, от някого); 6. предполагам, изхождам (von etw. (Dat) от нещо); 7. пада, окапва (коса); 8. избелява, излиза (боя); die Kraft geht mir aus силата ми свършва; Wie ist die Sache ausgegangen? Как свърши историята?; der Vorschlag geht vom Ministerium aus предложението идва от министерството; abends ausgehen излизам вечер (на театър и др.); von der Annahme ausgehen излизам от предложението; ihm ging die Geduld aus търпението му се изчерпи.* * ** itr s 1. излизам (auf А) тръгвам да търся (приключения и пр), целя (нщ), домогвам се (до нщ); 2. (von) тръгвам (отнякъде); изхождам (от нщ) произлизам; излъчва се (от); 3. завършва; 4. свършва се (запас); 5. угасва. -
12 hinauslaufen
hinaus|laufen unr.V. sn itr.V. 1. избягвам, изтичвам навън; 2. целя (нещо), стигам (auf etw. (Akk) до нещо); Alles läuft darauf hinaus, dass... цялата работа се свежда до това, че...; der Plan läuft auf eine Modernisierung hinaus планът цели модернизация.* * *itr s излизам, изтичвам навън прен es kommt, lдuft auf dasselbe = свежда се до едно и също нщ; -
13 hinauswollen
hinaus|wollen unr.V. hb itr.V. 1. umg искам да изляза; 2. възнамерявам, целя (auf etw. (Akk) нещо); 3. амбициозен съм, искам да постигна нещо; Worauf willst du mit dieser Frage hinaus? Какво целиш с този въпрос?, Накъде биеш с този въпрос?; hoch hinauswollen Домогвам се до високо положение, поставям си висока цел.* * ** itr искам да изляза; wо will das = към какво ни води това? какъв ще бъде краят? еr will hoch = гради големи планове (амбициозен e); -
14 muenzen
tr 1. сека монети; 2.(auf) целя, насочвам (към). -
15 draufhalten
drauf|halten unr.V. hb tr.V. umg държа върху нещо (пръст върху рана и др.); itr.V. целя се (auf jmdn./etw. (Akk) в някого, нещо). -
16 visieren
visieren sw.V. hb itr.V. целя се, прицелвам се (auf etw. (Akk) в нещо).
См. также в других словарях:
Целя — Целестин, Целестина Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
целя — гл. имам намерение, имам за цел, стремя се, домогвам се, насочвам се, направлявам се гл. преследвам … Български синонимен речник
целя — Целя: камера в тюрмі; палата в лікарні [15,I] … Толковый украинский словарь
целя — лі, ж. Пт. Монастирська кімната для однієї людини; кімната у в язниці з закратованими вікнами … Словник лемківскої говірки
шпіцеля — шпиг [VII] … Толковый украинский словарь
гицель — целя і цля, ч. Людина, що виловлює собак. || Уживається як лайливе слово … Український тлумачний словник
целить — 1. целить, целю, целим, целишь, целите, целит, целят, целя, целил, целила, целило, целили, цель, цельте, целящий, целящая, целящее, целящие, целящего, целящей, целящего, целящих, целящему, целящей, целящему, целящим, целящий, целящую, целящее,… … Формы слов
шницель — 1. шницель, шницели, шницеля, шницелей, шницелю, шницелям, шницель, шницели, шницелем, шницелями, шницеле, шницелях 2. шницель, шницеля, шницеля, шницелей, шницелю, шницелям, шницель, шницеля, шницелем, шницелями, шницеле, шницелях (Источник:… … Формы слов
Минская духовная академия — (МинДА) Оригинальное название Мінская духоўная акадэмія імя свяціцеля Кірылы Тураўскага Международное название Minsk Theological Academy … Википедия
Костёл Иоанна Крестителя (Камаи) — Католический храм Костёл Иоанна Крестителя Касцёл Яна Хрысціцеля … Википедия
целить — целю исцеляю , укр. цiлити, блр. целiць, др. русск. цѣлити, ст. слав. цѣлити, цѣлѭ θεραπεύειν (Остром., Супр.), болг. целя лечу, исцеляю (Младенов 678), сербохорв. циjѐлити, ци̏jели̑м, словен. cẹliti, чеш. celiti, слвц. сеlit᾽, польск. celic.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера