Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(тържествено)

  • 1 gravement

    adv. (de grave) 1. важно, тържествено; 2. тежко, опасно, сериозно; il est gravement malade той е тежко болен; 3. муз. бавно, тържествено.

    Dictionnaire français-bulgare > gravement

  • 2 lit

    m. (lat. lectus) 1. легло, креват; одър; постеля; lit de camp походно легло; lit de sangle сгъваемо брезентово легло; lit-cage желязно сгъваемо легло; lit de repos кушетка; lit de mort смъртен одър; lit de feuillage постеля от шума; lits jumeaux сдвоено легло; garder le lit лежа болен на легло, пазя леглото; se mettre au lit, aller au lit лягам си; 2. русло, речно корито; 3. ред, слой, пласт, залежи; lit d'argile глинен пласт. Ќ comme on fait son lit on se couche погов. на каквото си постелеш, на такова ще легнеш; enfants du premier lit, du second lit деца от първи брак, от втори брак; faire lit а part спя отделно (за съпрузи); lit de justice ист. тържествено събрание на парламента, на което присъствал и кралят; lit d'un courant място в река, където течението е най-силно; lit du vent направление, посока на вятъра; au saut du lit рано сутрин; jusqu'а son lit de mort до края на живота си; mourir dans son lit умирам от естествена смърт; lit de parade легло, на което е поставен мъртвец преди тържествено погребение. Ќ Hom. li, lie: formes des v. lier, lire.

    Dictionnaire français-bulgare > lit

  • 3 abjuration

    f. (lat. abjuratio) тържествено отказване от вяра, от учение или принципи.

    Dictionnaire français-bulgare > abjuration

  • 4 abjurer

    v.tr. (lat. abjuratio) рел. тържествено се отказвам от вярата или учението си; abjurer l'hérésie отказвам се от ереста.

    Dictionnaire français-bulgare > abjurer

  • 5 cérémonie

    f. (lat. cærimonia "cerémonie а caractère sacré") 1. тържество, церемония; формалност, учтивост, вежливост; 2. loc. adv. avec cérémonie тържествено, церемониално; sans cérémonie просто, без церемонии, свободно, непринудено; 3. тържественост, с която се чества религиозен култ. Ќ faire des cérémonies правя фасони. Ќ Ant. laisser-aller, sans-façon, sans-gêne, naturel, simplicité, rondeur.

    Dictionnaire français-bulgare > cérémonie

  • 6 dieu

    m. (lat. deus) 1. Бог, Господ; dieu merci, dieu (en) soit loué слава Богу, хвала на Бога; 2. бог, божество; les dieux de l'Olympe боговете на Олимп; 3. прен. обожествявана личност; les dieux de la terre царе, управници, босове и др. Ќ а dieu ne plaise! да не дава Бог!; ce que femme veut dieu le veut погов. на Бог и на жена никой не може да се противопоставя; c'est un homme de dieu Божи човек, свещеник; dieu donne le froid selon le drap (а brebis tondue dieu mesure le vent) погов. Бог ни изпраща изпитания според силите ни; dieu le veuille! plaise а dieu ! plût а dieu ! дай Боже! dieu me damme! dieu m'emporte! Бог да ме убие! dieu vous bénisse! наздраве! (при кихане); faire une chose comme pour l'amour de dieu правя нещо неохотно, принудително; comme le bon dieu nous a faits чисто гол; comme il plaît а dieu наслуки; comme un dieu (jouer, faire qqch.) прекрасно, много добре; ne croire ni а dieu ni а diable не вярвам в нищо; недоверчив съм; ne craindre nidieu ni diable не се страхувам от нищо; jurer ses grands dieux официално, тържествено заявявам; vivre comme dieu en France живея охолно; dieu vous le rende! Господ да ви го връща! A dieu vat! да става каквото ще; dieu seul le sait! Един Господ знае! manger le bon dieu набожен съм; on lui donnerait le bon dieu sans confession ирон. той не е толкова невинен ( набожен), колкото изглежда.

    Dictionnaire français-bulgare > dieu

  • 7 gala

    m. (mot esp. ou it., a. fr. gale "réjouissance") гала (тържествено, официално празненство); habit de gala официално облекло; soirée de gala галавечеря.

    Dictionnaire français-bulgare > gala

  • 8 grand-messe

    f. (de grand et messe) (pl. grands-messes) 1. църк. тържествена литургия (съпроводена с хор); 2. прен. тържествено събрание или манифестация.

    Dictionnaire français-bulgare > grand-messe

  • 9 grave

    adj. (lat. gravis) 1. ост. тежък; 2. прен. улегнал, сериозен, импозантен; un maintien grave сериозно държане; un grave magistrat внушаващ респект магистрат; un air grave сериозен вид; 3. важен, сериозен, значителен; c'est un grave problème това е сериозен проблем, опасен, тежък, с последствия; maladie grave опасна, тежка болест; la situation est grave положението е опасно; le moment est grave моментът е критичен; il n'y a rien de grave няма нищо опасно; 4. грам. който има тежко ударение; voyelle grave гласна с тежко ударение; accent grave тежко ударение; 5. муз. нисък (за звук, тон); notes graves ниски ноти; 6. m. нисък тон; le grave регистърът на ниските тонове; 7. adj. et adv. муз. бавен, тържествен, бавно, тържествено ( за музика). Ќ Ant. badin, familier, frivole, insouciant; futile; anodin, bénin; léger; aigu. Ќ Hom. graves.

    Dictionnaire français-bulgare > grave

  • 10 inaugural,

    e, aux adj. (de inaugurer) отнасящ се до тържествено откриване (на учреждение, паметник и др.); встъпителен; discours inaugural, встъпителна реч; séance inaugural,e d'un congrès първо заседание на конгрес.

    Dictionnaire français-bulgare > inaugural,

  • 11 inauguration

    f. (lat. inauguratio) 1. тържествено откриване (на паметник, сграда); 2. освещаване (на храм и др.); 3. прен., лит. начало; inauguration d'une nouvelle politique начало на нова политика. Ќ Ant. ferméture; clôture.

    Dictionnaire français-bulgare > inauguration

  • 12 inaugurer

    v.tr. (lat. inaugurare "prendre les augures, consacrer") 1. откривам тържествено (паметник, сграда и др.); 2. освещавам (храм); 3. прен. поставям начало на нещо. Ќ Ant. fermer; continuer, copier, poursuivre.

    Dictionnaire français-bulgare > inaugurer

  • 13 installation

    f. (de installer) 1. интронизиране; тържествено въвеждане в длъжност; 2. обзавеждане, инсталиране; уредба, монтаж, оборудване; 3. настаняване в ново жилище; 4. инсталация; installation électrique електрическа инсталация. Ќ Ant. déménagement, évacuation.

    Dictionnaire français-bulgare > installation

  • 14 installer

    v.tr. (lat. médiév. installare "mettre dans sa stalle") 1. интронизирам; въвеждам тържествено в длъжност; 2. обзавеждам, инсталирам, монтирам, оборудвам; installer un appatement обзавеждам апартамент; 3. настанявам в жилище; 4. настанявам, устройвам; installer qqn. dans le wagon lit настанявам някого в спалния вагон; 5. комп. инсталирам програма в паметта на компютър; s'installer 1. разполагам се; 2. устройвам се; 3. поселвам се, заселвам се. Ќ Ant. déplacer; s'en aller, déménager.

    Dictionnaire français-bulgare > installer

  • 15 jonchée1

    f. (de joncher) 1. цветя и зеленина, постлани по път; пътека, килим от цветя и зеленина (при тържествено посрещане); 2. голямо количество от разпръснати по земята предмети.

    Dictionnaire français-bulgare > jonchée1

  • 16 largo

    adv. (mot it.) муз. 1. ларго, тържествено бавно; 2. m. (de largo) музикално произведение или част от него в такъв темп; ларго.

    Dictionnaire français-bulgare > largo

  • 17 plénier,

    ère adj. (bas lat. plenarius) 1. ост. пълен; 2. пленарен. Ќ cour plénier,ère тържествено дворцово заседание ( през Средните векове).

    Dictionnaire français-bulgare > plénier,

  • 18 pompeusement

    adv. (de pompeux) 1. пищно, бляскаво, тържествено; 2. високомерно, надуто.

    Dictionnaire français-bulgare > pompeusement

  • 19 pontificalement

    adv. (de pontifical) 1. църк. в пълно архиерейско одеяние; 2. прен. тържествено.

    Dictionnaire français-bulgare > pontificalement

  • 20 renouveler

    v. (de re- et a. fr. noveler, de novel "nouveau") I. v.tr. 1. сменям, заменям, подновявам; renouveler l'eau d'une piscine подновявам водата на басейн; renouveler une equipe подновявам екип; 2. подновявам, възобновявам; renouveler un abonnement възобновявам абонамент; 3. изменям, променям, възраждам, подновявам; 4. прен. извиквам отново в паметта, припомням, възвръщам (мъка, спомен); II. v.intr. ост., рел. причестявам се тържествено една година след първото причастие; se renouveler обновявам се, възобновявам се, възстановявам се; 2. започвам отново, репродуцирам се. Ќ renouvelé de зает от, заимстван от. Ќ Ant. garder, maintenir.

    Dictionnaire français-bulgare > renouveler

См. также в других словарях:

  • заявявам тържествено — словосъч. твърдя, заявявам, уверявам, изявявам …   Български синонимен речник

  • парусия —   тържествено шествие; второто пришествие на Иисус Христос; тържествено архиерейско богослужение …   Църковнославянски речник

  • победително —   тържествено; победоносно …   Църковнославянски речник

  • възвестявам — гл. известявам, изявявам, прогласявам, съобщавам, заявявам, декларирам, обявявам, обнародвам, разгласявам, обявявам тържествено …   Български синонимен речник

  • заявявам — гл. съобщавам, обявявам, декларирам, известявам, изявявам, казвам, откривам гл. излагам, изразявам, формулирам гл. твърдя, уверявам, заявявам тържествено гл. признавам …   Български синонимен речник

  • изявявам — гл. заявявам, декларирам, казвам, изказвам, изразявам, съобщавам гл. показвам, посочвам гл. излагам, обявявам, формулирам гл. предявявам гл. твърдя, уверявам, заявявам тържествено …   Български синонимен речник

  • твърдя — гл. поддържам, изказвам мнение, съм на мнение, казвам, подчертавам, уверявам, настоявам, упорствувам гл. заявявам, заявявам тържествено, изявявам гл. признавам гл. поддържам мнение, на мнение съм, смятам, считам, мисля гл. претендирам, изявявам… …   Български синонимен речник

  • уверявам — гл. заявявам, твърдя, признавам гл. заявявам тържествено, изявявам гл. удостоверявам, потвърждавам, сигурен съм, гарантирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»