Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

(прямо)

  • 1 мустақиман

    прямо
    непосредственно

    Таджикско-русский словарь > мустақиман

  • 2 рост

    1. прямой
    2. правый
    3. правильный, верный
    4. прямо
    5. правильно, верно
    6. разг. правда, истина
    7. муз. рост (название третьего макома в системе «шашмаком»)
    рӯдаи рост прямая кишка
    хати рост мат. прямая
    соҳили рости дарё правый берег реки
    ба тарафи рост вправо
    рост баромадан сбываться
    оказаться правильным
    рост гуфтан а) говорить прямо
    говорить напрямик
    б) говорить правильно
    говорить правдиво
    рост истодан а) стоять прямо, стоять навытяжку
    б) вставать дыбом (о волосах)
    рост кардан выпрямлять
    выправлять, выравнивать
    рост омадан а) соответствовать
    совпадать
    б) встречаться, сталкиваться
    ақидаҳои ӯ бо ақидаҳои ман рост омад его взгляды совпали с моими
    рост рафтан ехать прямо
    рост шудан выпрямляться
    худро рост гирифтан держаться прямо
    ӯ рост ба нишон зад он попал прямо в цель
    ростӣ - растӣ посл., досл. если ты прям и честен, то спасёшься

    Таджикско-русский словарь > рост

  • 3 бепарда

    I: 1. незанавешенный, неприкрытый, без шторы
    тирезаи бепарда незанавешенное окно
    2. пер. откровенный, открытый, прямой
    3. пер. бесстыдный, циничный
    4. пер. осрамлённый, опозоренный, опороченный
    5. откровенно, открыто, прямо
    6. пер. бесстыдно, цинично
    бепарда гап задан а) говорить откровенно, прямо
    б) пер. говорить бесстыдно, цинично
    касеро бепарда кардан пер. осрамить кого-л.
    II: муз. без ладов на грифе (о музыкальных инструментах)

    Таджикско-русский словарь > бепарда

  • 4 рӯирост

    1. прямой, открытый, явный
    танқиди рӯирост открытая критика
    2. открыто, откровенно
    без обиняков, прямо
    рӯирост гуфтан, рӯирост гап задан говорить прямо, откровенно

    Таджикско-русский словарь > рӯирост

  • 5 бевосита

    1. непосредственно
    прямо
    лично
    ман бевосита бо худи ӯ гуфтугӯ кардам я лично переговорил с ним самим
    2. непосредственный
    прямой
    пуркунандаи бевосита грам. прямое дополнение
    3. сразу
    тут же
    бевосита пас аз ҷарроҳӣ сразу после операции

    Таджикско-русский словарь > бевосита

  • 6 бемайлон

    1. без уклона, прямой
    2. неуклонный, неукоснительный
    пешрафти бемайлони илм неуклонное развитие науки
    3. прямо, не отклоняясь от пути
    4. неуклонно
    неукоснительно

    Таджикско-русский словарь > бемайлон

  • 7 бериоят

    откровенно, прямо
    без лицемерия, искренне

    Таджикско-русский словарь > бериоят

  • 8 гуфтан

    1. говорить
    сказать
    2. рассказывать
    передавать (словами, на словах)
    3. выражать
    проявлять
    высказывать
    4. называть
    нарекать
    5. разг. извещать
    оповещать
    6. в словосочет.: гуфта мондан заранее оповещать
    предупредить о чёмл.
    намекать
    ба дили худ гуфтан подумать про себя
    вайрон карда гуфтан перевирать
    искажать чьи-л. слова
    дарс гуфтан преподавать
    давать уроки
    зери лаб гуфтан говорить тихо
    бормотать
    рӯйрост гуфтан сказать прямо
    сказать напрямик
    худ ба худ гуфтан сказать про себя
    разговаривать сам с собою
    шеър гуфтан сочинять стихи
    чӣ гуфтанро надонистан не знать что сказать

    Таджикско-русский словарь > гуфтан

  • 9 истодан

    1. стоять
    рост истодан стоять прямо, стоять на ногах
    мисли кӯҳ истодан пер. стоять горой
    2. пребывать
    жить
    вай дар ин шаҳр як сол истод он прожил в этом городе один год
    3. останавливаться
    дар сари чорраҳа истодан останавливаться на перекрёстке
    4. постоять, подождать
    исто, бе ман нарав! подожди, без меня не уходи!
    5. стоить
    ин курта чанд сӯм меистад? сколько стоит это платье?
    6. пер. держаться, придерживаться
    дар гапи худ истодан держаться своего мнения
    стоять на своём
    7. в сл. глаг.: то омадани шумо ман кор карда меистам до вашего прихода я буду работать
    шумо рафта истед, ман аз паятон расида меравам вы идите, я вас догоню
    ӯ гап зада истодааст он разговаривает

    Таджикско-русский словарь > истодан

  • 10 қоим

    1. стоящий, прямо стоящий, стоячий, вертикальный
    2. твёрдый, непоколебимый, крепкий
    қоим шудан а) встать во весь рост, подняться
    б) произойти, случиться
    қиёмат қоим шудан а) рел. наступать страшному суду
    б)пер. стать беспорядочным, полным сума-тохи, волнений, неурядиц, неразберихи и т. п.
    қоими кор будан а) проявлять постоянство в какомл. деле
    б) быть преданным делу, работе
    ба чизе қоим будан постоянно заниматься чем-л., быть преданным чему-л.

    Таджикско-русский словарь > қоим

  • 11 ростгӯй

    говорящий прямо, напрямик
    правдивый
    честный
    ростгӯйро ҳамеша роҳат дар пеш посл. у говорящего правду на душе спокойно

    Таджикско-русский словарь > ростгӯй

  • 12 рӯй

    1. лицо
    щека
    2. поверхность
    наружная, лицевая сторона
    3. причина, предлог
    повод
    рӯйи дароз вытянутое лицо, продолговатое лицо
    рӯйи замин поверхность земли
    рӯйи зебо красивое лицо
    мушакҳои рӯй лицевые мышцы
    рӯй ба рӯй лицом к лицу
    рӯй ба рӯй шудан встречаться
    случайно встретиться
    аз рӯйи… по…, согласно…
    в порядке…
    аз рӯйи анъана по традиции
    аз рӯйи ноилоҷӣ волейневолей, поневоле
    аз рӯйи одат по привычке
    аз рӯйи эҳтиёт на всякий случай
    аз ин рӯй поэтому, ввиду этого
    рӯй гардондан, рӯй тофтан аз касе, чизе а) отвернуться от кого-л, прервать отношения с кем-л.
    б) уклоняться от чего-л.
    аз кор рӯй гардондан уклоняться от работы
    рафиқонаш аз ӯ рӯй гардонданд друзья отвернулись от него
    рӯй додан совершаться, происходить, случаться, иметь место
    чӣ ҳодиса рӯй дод? что случилось?
    рӯй овардан ба касе, чизе поворачиваться, обращаться к кому-л., чему-л.
    рӯй ба беҳбудӣ овардан а) улучшаться, совершенствоваться
    б) выздоравливать, поправляться
    рӯй ба гурез ниҳодан обращаться в бегство, убегать
    рӯй ба роҳ шудан отправляться в путь
    рӯйи касеро сиёҳ кардан опозорить, обесчестить кого-л
    рӯйи чизеро надидан а) не видеть что-л.
    не изведать, не знать, не испытать
    б) не иметь чего-л., не обладать чем-л.
    рӯй турш кардан пер. высказать своё недовольство
    рӯйи хуш надодан ба касе неприветливо, недоброжелательно обойтись с кем-л.
    аз рӯйи касе гузашта натавонистан не отказать кому-л. в просьбе
    аз рӯйи шунид донистан знать понаслышке
    ба рӯйи касе гуфтан говорить прямо, говорить в лицо кому-л.
    ба рӯйи об баровардан выводить на чистую воду
    срывать маску
    касеро ба рӯйи даст бардоштан носить кого-л. на руках
    як рӯйяш маҳтобу як рӯйяш офтоб очень красивый, привлекательный
    рӯйям намешавад я стесняюсь
    мне стыдно
    рӯйяш сиёҳ! будь он неладен!
    вай аз рӯйи виҷдон рафтор кард он поступил по совести
    бо кадом рӯй ба чашми мардум менамоӣ? с какими глазами ты предстанешь перед людьми?
    аз рӯй шона, аз таг фона пог. мягко стелет, да жёстко спать

    Таджикско-русский словарь > рӯй

  • 13 соиб

    кн. 1. верный, точный, правильный
    раъйи соиб верная мысль, правильное мнение
    2. идущий прямо
    идущий праведным путём
    безгрешный

    Таджикско-русский словарь > соиб

  • 14 фошофош

    1. открытый, откровенный
    2. открыто, откровенно, прямо
    фошофош гуфтан говорить начистоту, откровенно

    Таджикско-русский словарь > фошофош

  • 15 чухт

    обл. прямой
    чухт истодан стоять прямо
    стоять навытяжку

    Таджикско-русский словарь > чухт

См. также в других словарях:

  • ПРЯМО — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… …   Толковый словарь Ушакова

  • прямо — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЯМО — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… …   Толковый словарь Ушакова

  • прямо — ПРЯМО, нареч. 1. По прямой линии, в прямом направлении. Идите прямо, потом сверните налево. Тропинка вела всё прямо. «Пашка побежал от крыльца прямо вперед.» Чехов. 2. Непосредственно, минуя промежуточные стадии, пункты. «Отправляю его, моего… …   Толковый словарь Ушакова

  • прямо — Неуклонно, стоймя, стойком, торчмя, торчком; без околичностей, непосредственно. Поставить вопрос ребром. Стоит навытяжку, словно аршин проглотил. Идти напролом. Стрелять в упор. Говорить прямо (прот.: ). См. непосредственно, откровенный не в… …   Словарь синонимов

  • Прямо в ад — Straight to Hell …   Википедия

  • прямо — • прямо беда • прямо ужас • прямо чудо …   Словарь русской идиоматики

  • прямо… — (книжн.). Первая часть составных слов, в знач. прямой (в 1 знач.), напр. прямокрылые насекомые, прямослойное дерево, прямолинейный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Прямо... — прямо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слов: прямой 1., 2., 8., прямо I 1. (прямодушие, прямодушный, прямоезжий, прямоногий и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • прямо! — нет, вовсе нет, ничуть не бывало Словарь русских синонимов. прямо! предл, кол во синонимов: 3 • вовсе нет (16) • нет …   Словарь синонимов

  • прямо —     ПРЯМО, разг. напрямик, разг. прямиком, разг. сниж. напрямки …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»