-
1 Waffe f
оръжие {ср} -
2 feuerwaffe
Feuerwaffe f огнестрелно оръжие.* * *die, -n огнестрелно оръжие; -
3 klinge
Klínge f, -n 1. острие (на хладно оръжие); 2. сабя, шпага; die Klingen miteinander kreuzen кръстосваме шпаги (auch übertr).* * *die, -n острие (на хладно оръжие) die =n kreuzen кръстосваме сабите си. -
4 schnellfeuerwaffe
Schnéllfeuerwaffe f Mil скорострелно оръжие, автомат.* * *die, -n скорострелно оръжие; -
5 waffe
Wáffe f, -n оръжие; konventionelle, atomare, chemische Waffen конвенционални, атомни, химически оръжия; zu den Waffen greifen грабвам оръжието; die Waffen strecken слагам оръжието, предавам се.* * *die, -n оръжие; bei welcher = hast du gedient? при кои войски си служил? -
6 Mordwaffe
Mórdwaffe f 1. смъртоносно оръжие; 2. оръжие, с което е извършено убийство. -
7 blank
blank adj 1. лъскав, блестящ, светещ; 2. гол; 3. явен, чист, неприкрит (завист, омраза); etw. (Akk) blank putzen чистя, изтърквам нещо, докато светне; излъсквам нещо; auf dem blanken Boden schlafen спя на голата земя; umg blank sein нямам пукната пара.* * *a 1. излъскан, чист, светещ; 2. гол; =е Waffe хладно оръжие; =еr Draht гола жица; гов = sein нямам пукната пара; blink und = светещ от чистота. -
8 einschiessen
* tr 1. прострелвам (оръжие); 2. текст втъкавам; r упражнявам се в стрелба; -
9 entladen
entláden unr.V. hb tr.V. 1. разтоварвам (вагон, камион); 2. изпразвам (оръжие); обезвредявам (бомба); sich entladen 1. излива се (гняв); 2. изпразва се, разрежда се (акумулатор); 3. разразява се (буря); sein Zorn entlud sich über/auf die Kinder гневът му се изля върху децата.* * ** tr 1. разтоварвам; 2. изпразвам (пушка, акумулатор и пр); прен e-n Zorn ьber, auf e-n entladen изливам гнева си върху нкг; r разразява се (буря); -
10 entsichern
entsíchern sw.V. hb tr.V. снемам предпазителя (на огнестрелно оръжие).* * *tr снемам предпазителя (на пушка); -
11 gehenk
das, -e воен поясок, колан за оръжие. -
12 gewehr
Gewéhr n, -e пушка; das Gewehr laden пълня, зареждам пушката; Mil präsentiert das Gewehr! за почест!* * *das, -e оръжие; пушка; -
13 handhabe
Hándhabe f o.Pl. възможност, законно основание (за действия); jmdm. als Handhabe für etw. (Akk) dienen служа някому като аргумент за нещо; keine gesetzliche Handhabe für den Schusswaffengebrauch haben нямам законно основание за употреба на огнестрелно оръжие.* * *die прен средство, възможност. -
14 kernwaffe
die, -n ядрено оръжие; -
15 konventionell
konventionéll adj 1. общоприет, конвенционален (норми на поведение); 2. Mil конвенционален (оръжие).* * *a F 1. обичаен, обикновен; 2. договорен, формален. -
16 korn
-
17 laden
láden I. (lud, geladen) unr.V. hb tr.V. 1. товаря; 2. натоварвам (mit etw. (Dat) с нещо); 3. разтоварвам (etw. (Akk) aus/von etw. (Dat) нещо от нещо); 4. поемам нещо (вина, отговорност) ( auf sich (Akk) върху себе си); er hat eine schwere Schuld auf sich geladen той пое върху себе си тежка вина. II. unr.V. hb tr/itr.V. зареждам (оръжие); tr.V. зареждам (с електричество); die Atmosphäre im Haus war mit Spannung geladen из въздуха се носеше напрежение. III. unr.V. hb tr.V. 1. каня, поканвам (jmdn. zu etw. (Dat) някого на нещо); 2. призовавам (jmdn. някого) (пред съда, на преговори); jmdn. als Zeugen vor Gericht laden призовавам някого като свидетел пред съда.* * *der, e 1. дюкян, магазин; 2. pl - капак, кепенка -
18 niederlegen
nieder|legen sw.V. hb tr.V. 1. слагам, оставям (в легнало положение); 2. подавам оставката си; 3. прекъсвам (работа) (стачкувам); 4. полагам (венец); sich niederlegen лягам си; Das Buch auf den Tisch niederlegen Оставям книгата върху масата; die Waffen niederlegen слагам оръжието, предавам се; Seine Meinung schriftlich niederlegen Излагам мнението си в писмен вид.* * *tr 1. слагам, полагам; 2. събарям; 3. влагам, депозирам; <> e-n Kranz am Grab =legen полагам венец на гроба; die Waffen =legen слагам оръжие, предавам се; seine Gedanken =legen излагам мислите си писмено; r лягам си -
19 saebel
der, - сабя; прен mit dem = rasseln дрънкам оръжие, заплашвам с война. -
20 sichern
síchern sw.V. hb tr.V. 1. предпазвам (от опасност); 2. осигурявам, гарантирам (права; съществуване); 3. спускам предпазителя (на оръжие); 4. EDV правя копие на, копирам данни; spuren sichern снемам отпечатъци, проучвам мястото на престъпление за улики.* * *tr 1. осигурявам, гарантирам; das Fahrrad = заключвам колелото; 2. турям предпазител; das Gewehr = спускам предпазителя на пушка
См. также в других словарях:
огнестрелно оръжие — словосъч. оръдие, топ, пушка, пистолет … Български синонимен речник
Медаль «За укрепление братства по оружию» — Оригинальное название Медал «За укрепване братството по оръжие» … Википедия
Military of Bulgaria — Bulgarian Army Service branches … Wikipedia
Arms industry — Workers assemble pistols at the John Inglis munitions plant, Canada, April 1944 The arms industry is a global industry and business which manufactures and sells weapons and military technology and equipment. It comprises government and commercial … Wikipedia
Ahmed Dogan — Ahmed Demir Dogan (bulgarisch Ахмед Демир Доган, türkisch Ahmed Demir Doğan; * 29. März 1954 in Pcelarovo, Oblast Dobritsch, Bulgarien) ist ein b … Deutsch Wikipedia
Samuil (Bulgarien) — Zar Samuil, Skulptur in der Festung Samuil Samuils Armee erobert … Deutsch Wikipedia
Хитмэн (фильм) — Хитмэн Hitman Жанр боевик Режиссёр … Википедия
Найденов, Калин — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Калин Найденов — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Найденов Калин — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Болгария в Первой мировой войне — История Болгарии … Википедия