-
1 опок
-а; мет.опо́к -
2 наполнитель опок
Большой англо-русский и русско-английский словарь > наполнитель опок
-
3 наполнитель опок
Англо-русский словарь технических терминов > наполнитель опок
-
4 knockout
['nɒkaʊt]1) Общая лексика: инверсия (изображения), красавчик, красотка, поражение, нокаутирующий удар (бокс, тж. knockout blow), классная тёлка (американский слэнг)2) Американизм: stunning person (Who was that \<b\>knockout\</b\> I saw you with last Friday?)3) Спорт: нокаут, нокаутирующий4) Военный термин: вывод из строя, завершающий удар5) Техника: вещество, водосепаратор (в трубопроводе), выбивание (напр. опок), выбивка, выколотка, выталкивание, выталкиватель, машина для выбивки (напр. опок), отделённое ударной сепарацией, прут для выколачивания, съёмная стенка (блока, прибора), ударная сепарация частиц6) Экономика: сговор между участниками аукциона не набавлять цены7) Металлургия: выбивание (напр. заглушки из выпускного отверсти), выталкивание (прессовки из пресс-формы)8) Сленг: "отпадная" вещь, красава (An attractive or exciting person or thing can colloquially be called a knockout), очень волнующий9) Вычислительная техника: "прозрачное окно", маскирование, один из методов трэппинга, посредством которого перекрывающиеся элементы удаляются из цветной картинки, окно-врезка, удаление фонового цвета10) Нефть: ловушка (для сбора газобензинового конденсата на низких участках газовых линий), отсепарированный (газ)12) Нефтегазовая техника водонефтяной сепаратор, конденсатная ловушка13) Полимеры: вмятина (образовавшаяся в изделии при выталкивании из формы)14) Автоматика: выбивание (заглушки), выталкивание (прессовки)15) Молекулярная генетика: генный нокаут (выключение определенного гена(ов) в организме с целью изучения функции отдельного белка), выключение гена ("нокаут" - направленное разрушение гена с помощью гомологичной рекомбинации)16) Макаров: вещество, отделённое ударной сепарацией, передняя четвертина говяжьей туши без спинной части, легкосъёмная стенка (блока, прибора), выбивка (напр. опок), выбивание (напр. опок, заглушки), выталкивание (напр. прессовки), удаляемая заглушка (напр. приборного соединителя)17) Табуированная лексика: сексапильный человек (обыч. женщина)18) Измерительные приборы: удаляемая перегородка19) Электротехника: выбивное отверстие20) Майкрософт: выколачивание -
5 shake-out
1) Техника: выбивка (напр. опок)2) Экономика: вытеснение спекулянтов с рынка (в связи с обесценением ценных бумаг или снижением товарных цен), разорение мелких инвесторов из-за падения курсов на бирже, вытеснение с рынка (товаров, ценных бумаг)3) Бухгалтерия: биржевой манёвр4) Дипломатический термин: вытеснение мелких фирм, разорение компаний, не выдержавших конкуренции5) Металлургия: выбивная решётка, выбивка (опок, отливок)6) Автоматика: выбивка (напр. отливок, опок)7) Макаров: выбивка (напр., опок) -
6 knockout
2) выталкиватель; выколотка; прут для выколачивания; машина для выбивки (напр. опок)3) водосепаратор ( в трубопроводе)4) мн. ч. ловушка ( для сбора газобензинового конденсата)6) вещество, отделённое ударной сепарацией7) (легко)съёмная стенка (блока, прибора)• -
7 bottom ramming machine
Англо-русский металлургический словарь > bottom ramming machine
-
8 binder
['baɪndə]1) Общая лексика: верёвка, вязальщик (снопов), жгут, завязывает, залог, обложка, папка (для газет, журналов), переплётчик, повязка, самовязка, связующая, соединительная деталь, связующее вещество (клей, цемент и т. п.), сноповязалка, тот, кто связывает, запой (three days binder), блокнот (на кольцах или клипсах), подвертка2) Геология: связующее приспособление3) Авиация: раствор для заливки швов4) Медицина: бандаж, набрюшник, связывающее вещество (для приготовления таблеток), широкая повязка, связующее вещество (для приготовления таблеток)5) Американизм: задаток6) Военный термин: зал7) Техника: арматурный хомут, вяжущее, вяжущий материал (вещество), вязальная проволока, вязочный материал, жатка-сноповязалка, зажим на приборе, крепёжная деталь, крышка подшипника, машина для скрепления блоков, обвязочная цепь, обвязочный канат, связующая балка, связующий материал, связующий элемент, связь, скоба для скрепления опок, соединительная деталь, тычок, шпагат, секция устройства для скрепления (книжных блоков), раствор для заливки швов (плит ВПП), крепитель (связующее вещество), подлист (сигары), “клей” (связующее вещество)8) Сельское хозяйство: сноповязальный шпагат9) Строительство: балказатяжка, вяжущее вещество, переплёт, тычок (в кладке), затяжка, поперечная связь, связующий слой, тычок в кладке10) Британский английский: глинистый сланец11) Железнодорожный термин: связывающая соединительная балка, строительный раствор12) Юридический термин: временный страховой документ (до оформления полиса)13) Экономика: временное соглашение, накладывающее на страховую компанию определённые обязательства на период до оформления страхового полиса, временный документ14) Фармакология: препарат, связывающий какое-либо вещество15) Лингвистика: лямбда-оператор16) Страхование: временный документ страховой17) Автомобильный термин: крепитель, обвязка, связка, связывающее приспособление, связывающий материал, склеивающее вещество18) Архитектура: связующий элемент конструкции19) Горное дело: скрепляющий материал20) Кулинария: связывающий пищевой продукт или смесь21) Лесоводство: стяжка, устройство для удержания груза на транспортном средстве, связующее (средство)22) Металлургия: цементирующая присадка, цементирующее средство, скоба для скрепления (опок), балка каркаса (печи)23) Текстиль: балка-затяжка, перевязочная основа, прижимная основа, приспособление к швейной машине для пришивки тесьмы, рубильник для подгибания среза бейки, клеющее вещество, приспособление, отводящее нить от кулирующих игл (вязальной машины.), швейная машина для пришивки тесьмы24) Электроника: зажим25) Вычислительная техника: подшивка, редактор, редактор связей (программа)26) Нефть: связывающий раствор, связующий компонент27) Машиностроение: стопорная рукоятка28) Бурение: зажимная рукоятка, запирающая рукоятка, поперечина, распорка, связующее вещество или раствор, связывающая деталь, фиксирующая рукоятка, хомут29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: связующий раствор30) Менеджмент: соглашение, подтверждение договора, контракта31) Программирование: связник (см. ISO/IEC 10746-3, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-3-2001)32) Автоматика: программный редактор связей, цементирующее вещество33) Оружейное производство: связывающее вещество (в порохе)34) Кабельные производство: крепёжная обмотка, обмотчик (скрепляющими нитями, лентами)35) юр.Н.П. временный страховой документ (insurance)36) Химическое оружие: скоросшиватель37) Макаров: временный переплёт, обвязочная балка, связующая деталь, связующее краски, слой, машина для скрепления (блоков), устройство для скрепления (блоков), покрытие (бумаги), обложка (для газет, журналов и т.п.), машина устройства для скрепления (книжных блоков), связь (конструктивный элемент), связующий элемент (конструкции), связующее (краски), футляр для хранения (напр. газет), связующая масса (почвы), заделка (устройство для вязки проводов на изоляторе)38) Нефть и газ: биндер, вяжущий битум, сборный каталог39) Табачная промышленность: связывающий лист в сигаре (служит для связки наполнителя и придания ему формы)40) Электротехника: связующее (вещество) -
9 bottom ramming machine
Универсальный англо-русский словарь > bottom ramming machine
-
10 mold clamp
2) Металлургия: струбцина для скрепления опок или металлических полуформ -
11 ramming
1) Авиация: повышение давления за счёт скоростного напора3) Техника: долбление, досылание, забивание, забивка свай, набивка опок, трамбовочный, укатывание грунта, набивка (пода печи)4) Строительство: забойка, утрамбовка, штыкование бетона5) Железнодорожный термин: подбивка шпал, поджатие (воздуха)6) Автомобильный термин: утрамбовывание, поджатие (воздуха во впускной системе двигателя), прикатывание (почвы)7) Горное дело: забивка (свай), обборка забоя (после взрыва), штыкование (бетона)9) Нефть: трамбование, уплотнение10) Космонавтика: повышение давления, поджатие давления, скоростной напор11) Геофизика: забивка источников в рыхлые донные отложения, забивка сейсмоприёмников в рыхлые донные отложения, забивка сейсмоприёмников или источников в рыхлые донные отложения, метод вибродолота13) Автоматика: набивка (напр. опоки)14) Океанология: пробивание судном льда с полного хода15) Макаров: укатывание, набивка (пода или подины печи) -
12 variation
общая ошибка компаса
Алгебраическая сумма магнитного склонения и девиации.
[ ГОСТ Р 52682-2006]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
перекос
Ндп. сдвиг
Дефект в виде смещения одной части отливки относительно осей или поверхностей другой части по разъему формы, модели или опок вследствие их неточной установки и фиксации при формовке и сборке
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5. Перекос
Ндп. Сдвиг
D. Gussversatz, Versetzung
E. Mismatch, cross-joint
F. Variation
Дефект в виде смещения одной части отливки относительно осей или поверхностей другой части по разъему формы, модели или опок вследствие их неточной установки и фиксации при формовке и сборке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > variation
-
13 flask filler
Большой англо-русский и русско-английский словарь > flask filler
-
14 mold clamp
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mold clamp
-
15 reramming
Большой англо-русский и русско-английский словарь > reramming
-
16 хлопок
I хлоп`окмII хл`опокм -
17 хлопок
I хл`опокм. с.-х.хлопок-сырец — coton brut , coton en bourreII хлоп`окм.хлопки выстрелов — rafales f pl (de coups de feu) -
18 хлопок
-
19 хлопок
-
20 binder
1) связующее ( вещество), связующий материал, связка; вяжущее( вещество), вяжущий материал2) связь, связующий элемент ( конструкции)4) строит. балка-затяжка5) соединительная деталь крепёжная деталь8) шпагат10) эл. зажим12) раствор для заливки швов ( плит ВПП);13) машина или секция устройства для скрепления ( книжных блоков)14) переплётчик15) вчт. редактор связей; компоновщик16) текст. перевязочная (прижимная) основа18) швейн. рубильник для подгибания среза бейки19) швейн. приспособление для притачивания тесьмы•-
asphaltic binder
-
book binder
-
carbon binder
-
casting binder
-
ceiling binder
-
cereal binder
-
clamp binder
-
cold-glue binder
-
core binder
-
easy binder
-
electrode binder
-
film binder
-
flux binder
-
hot-glue binder
-
liquid asphaltic paving binder
-
loose-leaf binder
-
mat binder
-
no-bake binder
-
perfect binder
-
pitch binder
-
plastic binder
-
preform binder
-
propellant binder
-
ring binder
-
self-set binder
-
solid binder
-
spiral binder
-
split binder
-
synthetic binder
-
vinyl binder
См. также в других словарях:
установка для выбивки опок — [ГОСТ 18111 93] Тематики оборудование для литья Обобщающие термины оборудование для литья по выплавляемым и выжигаемым моделям … Справочник технического переводчика
77.180 — Устатковання для металургійної промисловості ГОСТ 3.1125 88 ЕСТД. Правила графического выполнения элементов литейных форм и отливок. Взамен ГОСТ 2.423 73 ГОСТ 3.1401 85 ЕСТД. Формы и правила оформления документов на технологические процессы литья … Покажчик національних стандартів
Литейное производство — Все металлы, способные плавиться, как, напр., золото, серебро, олово, свинец, цинк и т. п., могут быть употребляемы для отливок. Но главнейшим материалом для этого дела в нынешнее время служат сплавы меди и железа в виде чугуна и стали. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЛИТЕЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО — характеризуется рядом прсф. вредностей и опасностей, требующих специальных прсфилактических мероприятий. В основе процессов литья лежит свойство металлов изменять свое физ. состояние под влиянием той или иной высокой t°. Работа в литейных… … Большая медицинская энциклопедия
15019 — ГОСТ 15019{ 69} Втулки центрирующие и направляющие для литейных опок. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г44 Машины и оборудование для металлургической и литейной промышленности Взамен: МН 156 59; МН 157 59; МН 3938 62 и МН 3939 62… … Справочник ГОСТов
15020 — ГОСТ 15020{ 69} Цапфы (заготовки) для литейных опок и металлических форм (кокилей). Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г44 Машины и оборудование для металлургической и литейной промышленности Взамен: МН 149 59 и МН 743 60 Действие: С… … Справочник ГОСТов
15021 — ГОСТ 15021{ 69} Скобы (заготовки) для литейных опок. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г44 Машины и оборудование для металлургической и литейной промышленности Взамен: МН 151 59 и МН 152 59 Действие: С 01.01.71 Изменен: ИУС 9/80… … Справочник ГОСТов
15022 — ГОСТ 15022{ 69} Ручки для литейных опок. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г44 Машины и оборудование для металлургической и литейной промышленности Взамен: МН 146 59 Действие: С 01.01.71 Изменен: ИУС 9/80 Примечание: переиздание 1981 в… … Справочник ГОСТов
20084 — ГОСТ 20084{ 74} Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 400 х 300 мм, 450 х 350 мм, 500 х 400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г21 Инструмент и… … Справочник ГОСТов
20085 — ГОСТ 20085{ 74} Плиты модельные чугунные со сменными металлическими вкладышами для опок размерами в свету 400 х 300 мм, 450 х 350 мм, 500 х 400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры. ОКС:… … Справочник ГОСТов
20086 — ГОСТ 20086{ 74} Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 1000 х 600 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры. ОКС: 25.120.30 КГС: Г21 Инструмент и приспособления для горячей… … Справочник ГОСТов