Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(оплачивать)

  • 1 fizet

    [\fizetett, fizessen, \fizetne] 1. платить/заплатить, уплачивать/уплатить; (bért) выплачивать/выплатить; (megfizet) оплачивать/оплатить; (visszafizet) отплачивать/отплатить;

    \fizetékl (vendéglőben) ( — по)дайте счёт! я хочу платить!;

    adót \fizet — платить налоги; nagy árat \fizet (átv. is) — дорого заплатить; őrült árat \fizet — платить бешеные деньги; meg kell \fizetni az árát — денег стоит; arannyal \fizet — платить золотом; csekkel \fizet — уплачивать чеком; 1600 forintot \fizetett az öltönyért — он заплатил за костюм тысяча шестьсот форинтов; határidő előtt \fizet — уплачивать до срока; készpénzzel \fizet — платить наличными; lakbért \fizet — уплачивать за квартиру; jól \fizet a munkáért — хорошо платить за работу; munkabért \fizet — платить зарплату; (pénz)büntetést \fizet платить/заплатить штраф; részletekben/részletre \fizet — платить в рассрочку; уплачи

    вать по частим;

    sokat \fizettem érte, de (legalább) jó árut vettem — я заплатил дорого, зато хорошую вещь купил;

    természetben \fizet — платить v. уплачивать натурой; többet \fizet a kelleténél (túlfizet vmit) — переплачивать/переплатить, додавать/додать; \fizetve — оплачено, выплачено; válasz \fizetve — с оплаченным ответом;

    2. (vkinek vmennyit kell fizetnie) причитаться с кого-л.;

    önnek tíz forintot kell \fizetnie — с вас причитается десять форинтов;

    3.

    (vendéglőben) \fizet vkinek, vminek vmit — угощать/угостить кого-л., что-л. чём-л.;

    4. {vmennyit hoz, jövedelmez) приносить/принести что-л., оправдывать себя;

    a búza jól \fizetett az idén — в этом году был хороший/богатый урожай пшеницы;

    a múlt esztendő gyengén \fizetett (termésben/ gabonában) — прошлый год был малоурожайным;

    5. átv. платить, заплатить, уплатить, оплачивать/оплатить; (bosszút áll, leszámol) отплачивать/отплатить кому-л., расплачиваться/расплатиться с кем-л.; {lakol, megfizet) платиться/поплатиться, расплачиваться/расплатиться чём-л. за что-л.;

    életével \fizet vmiért — платиться/поплатиться жизнью за что-л.;

    rút hálátlansággal \fizet — платить черной неблагодарностью; rosszért jóval \fizet — платить v. отплатить добром за зло; a jóért rosszal \fizet — воздавать/воздать злом за добро; vérével \fizet vmiért — оплачивать что-л. кровью

    Magyar-orosz szótár > fizet

  • 2 megfizet

    1. (kifizet) оплачивать/оплатить, уплачивать/уплатить, заплатить;

    pótlólag/ utólag \megfizet — подлачивать/доплатить;

    \megfizeti a károkat — оплатить убытки; \megfizeti a kiadásokat/költségeket — оплатить расходы; a költségeket nekem kell \megfizetnem — расходы приходится оплачивать мне; pénzbüntetést \megfizet — заплатить штраф; ez — а munka nincs \megfizetve эта работа плохо оплачена;

    2. (visszafizet, megtérít) вернуть, покрывать/ покрыть;

    \megfizeti adósságát — покрыть v. вернуть долг;

    3. (ellenszolgáltatást ad) отплачивать/ отплатить;

    vkinek \megfizeti a szolgálatát — отплатить кому-л. за услугу;

    nem kell nekem ingyen, \megfizetek érte — мне не надо даром, я заплачу (за это); \megfizet a munkáért — уплатить за работу; hogyan fizessem meg jóságát? — как вам заплатить за вашу доброту? szól. Isten fizesse meg плати вам бог;

    4. pejor. (megveszteget) оплачивать/ оплатить;

    a bérgyilkost idegen hatalom fizette meg — наемного убийцу оплатила чужая страна;

    5. átv. (meglakol) платиться/поплатиться, расплачиваться/расплатиться, заплатить;

    \megfizet hibájáért — поплатиться за свой ошибку;

    ezért drágán \megfizettem — я за это дорого заплатил; ezt drágán fogja \megfizetni — это ему дорого обойдется; életével fizet meg vmiért — заплатить жизнью за что-л.; meggondolatlanságáért egészségével fizet meg — платиться здоровьем за свою неосмотрительность; kegyetlenül \megfizet vmiért — расплатиться жестоко за что-л.; \megfizeti — а tandíjat учиться на горьком опыте;

    6. (megtorol) рассчитываться/рассчитаться v. расчесться, расплачиваться/расплатиться;

    még \megfizetek neked ! — я еще с тобой расплачусь!

    Magyar-orosz szótár > megfizet

  • 3 fedez

    [\fedezett, \fedezzen, \fedezne]
    I
    1. rég., ir. (fed, takar) прикрывать/прикрыть;
    2. vkit (támadás ellen véd) защищать/защитить кого-л.; (biztosít) обеспечивать кого-л.; 3. kat. (vmit) прикрывать/прикрыть;

    \fedezi a visszavonulást — прикрывать отступление;

    tüzérséggel \fedezi a gyalogság támadását — прикрывать артиллерией наступление пехоты; hadtápterületet \fedez — прикрывать тыл;

    4. sp. (labda- és korongjátékban) закрывать/закрыть;
    5. kot, sp. выстраивать/выстроить в линию/ряд; 6. átv., pejor. покрывать/покрыть;

    \fedezni próbálta bűntársait — пытался покрывать своих сообщников;

    7. (összeg, készlet biztosít vmit) покрывать/покрыть, окупать/окупить, обеспечивать/обеспечить;

    \fedezi az önköltséget — окупать/окупить себестоимость;

    8. (személy biztosít, térít vmit) покрывать/покрыть, оплачивать/оплатить, оправдывать/оправдать;

    kiadásokat \fedez — по крывать v. оплачивать расходы/издержки;

    váltót \fedez — покрывать/покрыть вексель;

    9. (állattenyésztés) покрывать/покрыть;
    II

    vmivel \fedezi magát vmi ellen — заслониться/заслониться чём-л. от чего-л.

    Magyar-orosz szótár > fedez

  • 4 megtérít

    1. (összeget) вернуть деньги; оплачивать/оплатить, оправдывать/оправдать, покрывать/покрыть, ker. окупать/окупить;

    adósságot \megtérít — покрывать долгу;

    \megtéríti — а kiadásokat/költségeket оплачивать/оплатить v. оправдывать/оправдать v. возмещать/возместить расходы; окупать затраты;

    2. (kárpótol) возмещать/возместить, компенсировать/скомпенсировать;

    \megtéríti az okozott kárt — возместить причинённый вред v. понесённые обытки;

    3. vall. обращать/обратить в новую веру

    Magyar-orosz szótár > megtérít

  • 5 bevált

    I bevált
    формы прилагательного: beváltak, beváltat, beváltan
    испы́танный, прове́ренный на пра́ктике (о лекарстве и т.п.)
    II beváltani
    формы глагола: beváltott, váltson be
    1) обме́нивать/-меня́ть (деньги, чек)
    2) перен исполня́ть/-по́лнить (обещание и т.п.)

    reményt beváltani — опра́вдывать/-равда́ть наде́жды

    * * *
    +1
    ige. 1. (pénzt) менять, обменивать/ обменять v. обменить;

    valutát vált be — обменивать/обменить валюту;

    2.

    váltót \bevált — выкупать/ выкупить v. оплачивать/оплатить вексель; уплачивать/уплатить по векселю;

    3. átv. оправдывать/оправдать;

    \beváltja ígéretét — исполнить/исполнить (своё) обещание;

    \beváltja szavát — сдержать слово; \beváltja a hozzáfűzött reményeket — оправдывать/оправдать надежды

    +2
    mn. [\beváltat] 1. испытанный, прове ренный, испробованный;

    \bevált eszköz — испытанное средство; (jól) \bevált gyógyszer испытанное лекарство;

    \bevált módszer — испытанный приём;

    2.

    kat. (sorozáson) \bevált — признанный годным к военной службе

    Magyar-orosz szótár > bevált

  • 6 kiegyenlíteni

    компенсировать деньгами
    оплачивать по счету
    уплачивать по счету
    * * *
    формы глагола: kiegyenlített, egyenlítsen ki
    1) ура́внивать/уравня́ть, де́лать/сде́лать ра́вным
    2) погаша́ть/-гаси́ть ( задолженность); опла́чивать/-лати́ть ( счёт)
    3) спорт сра́внивать/сравня́ть счёт
    4) перен примиря́ть/ри́ть, сгла́живать/-ла́дить (противоречия и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > kiegyenlíteni

  • 7 költség

    az ö \költségére
    издержки за его счет
    az ö \költségére
    расход за его счет
    az ö \költségére
    счет за его счет
    * * *
    формы: költsége, költségek, költségt
    расхо́ды мн, изде́ржки мн; затра́ты мн

    viselni a költségeket — нести́ расхо́ды

    * * *
    [\költséget, \költsége, \költségek] 1. расход; (kiadás) издержка, накладные расходы; közg. (ráfordítás) затрата (денег); стоимость;

    általános üzemi \költségek — общезаводские расходы;

    beruházási \költségek — капитальные затраты; csomagolási \költség — стоимость упаковки; előállítási/termelési \költség — издержки/стоимость производства; eltartási \költségek — содержание; fenntartási/karbantartási \költségek — расходы по содержанию; fűtési \költségek — расходы на отопление; gyártási \költség — стоимость изготовления; háztartási \költségek — издержки на стол/еду; igazgatási \költségek — управленческие расходы; improduktív \költségek — непроизводительные расходы; javítási \költségek — расходы на ремонт; létfenntartási/megélhetési \költségek — прожиточные издержки; стоимость жизни; pol., kat. megszállási \költségek — оккупационные расходы; összetett \költségek — комплексные расходы; szállítási \költségek — транспортные расходы; стоимость доставки/ перевозки; szervezési \költségek — организационные расходы; minden \költség őt terheli — все расходы падают на него; a \költségek kiszámítása — вычисление/расчёт расходов/издержек; a \költségek ötezer forintra rúgnak — расходы доходят до пяти тысяч форинтов; a \költségek megtérülnek — расходы оправдываются/оправдаются; vkit \költségekbe ver — вводить/ввести кого-л. в расход; \költség(ek)be veri magát — входить в расход; тратиться/потратиться, затрачиваться/затратиться; fedezi a \költségeket — покрывать/покрыть расходы; nem kíméli/sajnálja a \költségeket — не щадить затрат; не жалеть средств; не останавливаться перед расходами; не бояться расходов; vállalja — а \költségeket брать/взять на себя расходы; viseli — а \költségeket нести расходы; a \költségeket neki kell viselnie — расходы приходится оплачивать ему; a legkisebb \költséggel — при наименьших затратах; ez nagy/sok \költséggel jár — на это тратится много денег;

    2. (vkinek a számlájára/terhére történő kifizetés) счёт;
    államidén за счёт государства; rég. на казённом счёте/коште;

    közös \költségen — в складчину;

    saját \költségén — на свой счёт; собственными средствами; на собственные деньги; на собственном содержании; kinek a\költségére? — на чей счёт? az én \költségemre на мой счёт; más \költségére él — жить на чужой счёт

    Magyar-orosz szótár > költség

  • 8 megteríteni

    оплачивать возмещать
    * * *
    формы глагола: megterített, terítsen meg
    vmit накрыва́ть/-ры́ть (на) стол

    Magyar-orosz szótár > megteríteni

  • 9 megtéríteni

    оплачивать возмещать
    * * *
    формы глагола: megtérített, térítsen meg
    опла́чивать/-лати́ть; возмеща́ть/-мести́ть; компенси́ровать (расходы и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megtéríteni

  • 10 vám

    * * *
    формы: vámja, vámok, vámot
    1) тамо́жня ж

    a vámnál — на тамо́жне

    2) (тамо́женная) по́шлина ж
    * * *
    [\vámot, \vámja, \vámok] 1. ker. (díj, illeték) (таможенная) пошлина;

    átviteli \vám — транзитная пошлина;

    behozatali \vám — импортная/ ввозная пошлина; kiviteli \vám — акспортная/ вывозная пошлина; tiltó \vám — запретительный тариф; \vám alá esik — облагаться/обложиться пошлинами; \vám alá eső, — подлежащий обложению сбором/пощлиной; \vámot fizet — платить пошлину; lerója a \vámot vmi után (átv. is) — оплачивать/оплатить пошлину за что-л.; átv. воздавать/воздать должное; платить/заплатить дань чему-л.; (átv. is) \vámot szed взимать пошлину; \vámmal terhel — облагать/ обложить пошлиной;

    2. (vámfizetési hely, vámhivatal) таможня; (határon) таможенная застава;

    megálltak a \vámnál — они остановились у таможни;

    a \vámnál szolgál — служить при таможне

    Magyar-orosz szótár > vám

  • 11 honorál

    [\honorált, \honoráljon, \honorálna] 1. (díjaz) оплачивать, вознаграждать/вознаградить;
    2. átv., vál. (elismer) признавать;

    óhajait messzemenően \honorálták — все его желания исполнили

    Magyar-orosz szótár > honorál

  • 12 kiegyenlít

    1. (egyenlővé tesz) выравнивать/ выровнять, уравнивать/уравнять; (nivellál) нивелировать;
    2.

    a költségek \kiegyenlítik egymást — расходы покрываются;

    3. átv. (ellentéteket) сглаживать/сгладить, примирить/примирить;

    ellentéteket \kiegyenlít — улаживать v. примирить противоречия;

    4. sp. сравнивать/сравнить счёт;
    5. (adósságot) погашать/погасить;

    adósságait \kiegyenlíti — разделываться/разделаться с долгами; поквитаться с кем-л.;

    6. (számlát) оплачивать/оплатить;

    számlát \kiegyenlít — уплатить по счёту;

    váltót \kiegyenlít — уплатить по векселю; a teljes összeg ki van egyenlítve — деньги получены сполна

    Magyar-orosz szótár > kiegyenlít

  • 13 kifizet

    I
    выплачивать/выплатить, платить/ заплатить, оплачивать/оплатить, уплачивать/ уплатить, выдавать/выдать; (elszámol vkivel) расплачиваться/расплатиться с кем-л.;

    \kifizeti az adósságot — выплатить v. уплатить долг;

    \kifizeti a kocsist — расплатиться с извозчиком; \kifizeti a lakbért — внести квартирную плату v. квартплату; \kifizeti a munkabért — выплатить заработную плату; \kifizeti a munkásokat — расплатиться с рабочими; részletekben fizet ki — уплачивать в рассрочку; számlát \kifizet — оплатить v. уплатить счёт; заплатить по счёту; az utolsó fillérig mindent \kifizet — уплатить всё до копейки; платить полным рублём;

    II

    \kifizeti magát ld. kifizetődik

    Magyar-orosz szótár > kifizet

  • 14 naturáliák

    [\naturáliákat] rég. продукты h., tsz.; предметы h., tsz. продовольствия;

    a munkát \naturáliákban fizeti — оплачивать работу натурой

    Magyar-orosz szótár > naturáliák

  • 15 térít

    [\térített, \térítsen, \téríténe] 1. {vmerre fordít, irányít) направлять/направить куда-л.;

    a csónakot balra \térítette — он направил лодку влево;

    2. átv. (pl. belátásra, más véleményre stó) обращать/обратить на что-л. v. к чему-л.;

    észre v. jobb belátásra \térít vkit — остепенить/остепенить, biz. образумливать/образумить, урезонивать/ урезонить кого-л.; вправить мозги кому-л.; (kijózanít) отрезвлять/отрезвить;

    észre \téríti a forró fejeket — отрезвлять горячие головы; a jó útra \térít vkit — повернуть кого-л. на правильный путь; обращать/обратить на путь истинный кого-л.; rossz útra \térít vkit — совращать/совратить кого-л.; совратить с пути (истинного);

    3.

    átv. magához/eszméletére \térít vkit — приводить/привести кого-л. в себя/чувство;

    4. {vmely hitre) обращать/обратить во что-л.;

    keresztény hitre \térít — обратить в христианство;

    5.

    hiv. kamatot \térít — оплачивать/оплатить v. платить/заплатить проценты

    Magyar-orosz szótár > térít

  • 16 visel

    [\viselt, \viseljen, \viselne]
    I
    1. (vmely ruhadarabot, használati tárgyat stby.) носить; (egy ideig) поносить, проносить; biz. (cipőt, ruhát nyűvi, nyúzza) таскать;

    egyenruhát \visel — носить военную форму;

    fegyvert \visel — носить оружие; a testvére felöltőjét \viseli — носить пальто брата; gyűrűt \visel az ujján — носить кольцо на пальце; rövid hajat \viselt — он носил короткие волосы; jelvényt \visel — носить значок; ezt a kabátot két éve \viseli — это пальто служит ему два года; az úttörők piros nyakkendőt \viselnek — пионеры носят красные галстуки; milyen ruhát \viselt? — что было на нём надето ? szemüveget \visel носить очки; télikabátját három évig \viselte — он проносил зимнее пальто три года;

    2. átv. (szenvedést, terhet) переносить/перенести, переживать/ пережить, выносить/вонести;

    szótlanul \viselte bánatát — он молча пережил своё горе;

    rosszul \viseli a szomjúságot — плохо переносить жажду; a Szovjetunió \viselte a háború fő terhét — СССР вынес на своих плечах главную тяжесть войны;

    3. átv. (nevet, tisztséget stby.) носить, нести;

    ezért ő \viseli a felelősséget — за это он несёт ответственность;

    a költségeket neki kell \viselnie — он должен нести расходы; расходы приходится оплачивать ему; felerészben \viseli a költségeket — нести расходы пополам; \viseli a következményeket — нести последствия; vmilyen nevet \visel — носить имя/название; называться/ назваться; (vkinek a vezetéknevét) носить фамилию кого-л.; a férje nevét \viseli — она носит фамилию мужа; vmely tisztséget \visel — нести обязанность;

    4.

    szól. vminek a nyomait \viseli (magán) — носить следы чего-л. (на себе);

    II

    \viseli magát {vhogyan} — вести себя;

    jól \viseli magát — исправно вести себя; \viseld jól magad ! — веди себя хорошо!

    Magyar-orosz szótár > visel

  • 17 dotálni

    vkit
    выплачивать жалование, гонорар КОМУ
    vmit
    оплачивать что
    vmit
    финансировать

    Magyar-orosz szótár > dotálni

См. также в других словарях:

  • оплачивать — башлять, засылать бабки, покрывать, уплачивать, выплачивать, максать, финансировать, спонсировать, чистоганить, вносить деньги, отдавать деньги, вносить плату, платить, проплачивать, погашать Словарь русских синонимов. оплачивать см. платить 1… …   Словарь синонимов

  • ОПЛАЧИВАТЬ — ОПЛАЧИВАТЬ, оплатить что кому, уплатить, заплатить сполна. Он долгов не оплатит, всех, сполна. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Когда долги его оплатятся, тогда узнаем много ли при нем осталось. Он уже почти оплатился, выплатил все, что следовало …   Толковый словарь Даля

  • ОПЛАЧИВАТЬ — ОПЛАЧИВАТЬ, оплачиваю, оплачиваешь. несовер. к оплатить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • оплачивать — ОПЛАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; сов., что. Внести плату за что н. О. работу, счёт. О. расходы по командировке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • оплачивать — оплатить проезд • решение, компенсация оплатить услуги • решение, компенсация оплачивает коммунальные услуги • решение, компенсация оплачивать отпуска • решение, компенсация оплачивать работы • решение, компенсация оплачивать счета •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • оплачивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я оплачиваю, ты оплачиваешь, он/она/оно оплачивает, мы оплачиваем, вы оплачиваете, они оплачивают, оплачивай, оплачивайте, оплачивал, оплачивала, оплачивало, оплачивали, оплачивающий, оплачиваемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • оплачивать — Оплатить, оплачивать, этот глагол – переходный, то есть не требующий после себя предлога перед идущим следом существительным; мы говорим оплачивать труд, оплатить счет и т. п. А фразы вроде оплачивайте за проезд или оплачивать за услуги, несмотря …   Словарь ошибок русского языка

  • оплачивать — • высоко оплачивать …   Словарь русской идиоматики

  • оплачивать — ОПЛАЧИВАТЬ, несов. (сов. оплатить), что. Давать (дать) деньги (или какие л. другие ценности) кому л. в качестве вознаграждения за что л. (какую л. работу, услугу и т.п.) или в возмещение чего л. [impf. to pay (for); to settle the account, pay the …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • оплачивать счет — расплачиваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Оплачивать — несов. перех. 1. Платить за что либо, вносить плату или выдавая вознаграждение. 2. разг. Платить кому либо за труд, за услуги и т.п. 3. перен. Утрачивать жизнь, счастье и т.п. ради чего либо или во имя чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»