Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(ончылшовыч)

  • 1 ончылшовыч

    ончылшовыч
    фартук, передник

    Ош ончылшовыч белый фартук;

    ончылшовычым ӱшталаш опоясаться фартуком.

    Ӱмбалнышт мотор тӱран сорока тувыр, пеледышан ончылшовыч. В. Косоротов. На них марийское платье с красивой вышивкой, фартук с изображением цветов.

    Сравни с:

    ончылсакыш

    Марийско-русский словарь > ончылшовыч

  • 2 ончылшовыч

    фартук, передник. Ош ончылшовыч белый фартук; ончылшовычым ӱшталаш опоясаться фартуком. Ӱмбалнышт мотор тӱ ран сорока тувыр, пеледышан ончылшовыч. В. Косоротов. На них марийское платье с красивой вышивкой, фартук с изображением цветов. Ср. ончылсакыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылшовыч

  • 3 ончылшовыч

    фартук, передник.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылшовыч

  • 4 оҥан

    оҥан
    1. с грудью; имеющий грудь с какой-л. характерной чертой

    Лопка оҥан широкогрудый;

    ужар оҥан зеленогрудый.

    Коклан йошкар оҥан ӧрш лум ӱмбачын кынелеш. Н. Лекайн. Только иногда взлетает красногрудый снегирь.

    2. с грудью; одежда, имеющая какие-л. особенности в грудной части

    Оҥан ончылшовыч фартук с нагрудной частью;

    петырыме оҥан пальто пальто с закрытой грудной частью.

    Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передник был без нагрудной части, фартук с нагрудной частью появился позднее.

    (Пекташ вате) виш оҥан тошто ош мыжержым сакалтен, вынер пижым чиен. «Ончыко» Жена Пекташа повесила на себя старый, белый, с открытой грудью кафтан, на руках холщёвые рукавицы.

    Марийско-русский словарь > оҥан

  • 5 оҥан

    1. с грудью; имеющий грудь с какой-л. характерной чертой. Лопка оҥан широкогрудый; ужар оҥан зеленогрудый.
    □ Коклан йошкар оҥан ӧ рш лум ӱмбачын кынелеш. Н. Лекайн. Только иногда взлетает красногрудый снегирь.
    2. с грудью; одежда, имеющая какие-л. особенности в грудной части. Оҥан ончылшовыч фартук с нагрудной частью; петырыме оҥан пальто пальто с закрытой грудной частью.
    □ Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передник был без нагрудной части, фартук с нагрудной частью появился позднее. (Пекташ вате) виш оҥан тошто ош мыжержым сакалтен, вынер пижым чиен. «Ончыко». Жена Пекташа повесила на себя старый, белый, с открытой грудью кафтан, на руках холщёвые рукавицы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥан

  • 6 запон

    запон
    диал. фартук, передник (ончылшовыч)

    Канде запоным ош тувыр ӱмбачше чаткатан ӱштал шынден. М. Евсеева. На белое платье аккуратно надела синий фартук.

    Смотри также:

    ончылшовыч, ончылсакыш

    Марийско-русский словарь > запон

  • 7 оҥдымо

    оҥдымо

    Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передники были без нагрудной части, передники с нагрудной частью появились позже.

    Марийско-русский словарь > оҥдымо

  • 8 запон

    диал. фартук, передник (ончылшовыч). Канде запоным ош тувыр ӱмбачше чаткатан ӱштал шынден. М. Евсеева. На белое платье аккуратно надела синий фартук. См. ончылшовыч, ончылсакыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > запон

  • 9 оҥдымо

    без нагрудной части (об одежде). Ожно ончылшовыч оҥдымо ыле, оҥан ончылшовыч вара лектын. Раньше передники были без нагрудной части, передники с нагрудной частью появились позже.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥдымо

  • 10 ончылак

    ончылак
    диал. фартук, передник

    У ончылак новый передник.

    Ӱштемым ом ӱштал ыле, ончылак кылем кӱчык. Не опоясалась бы поясом, да на фартуке завязки коротки.

    Нунын ончылнышт кумда тротуар мучко ош ончылакан коя сатучо-влак тӱрлӧ кочкышым ужален шогат. Я. Ялкайн. Перед ними по всей длине широкого тротуара стоят тучные торговцы в белых фартуках и продают различные продукты.

    Смотри также:

    ончылсакыш, ончылшовыч

    Марийско-русский словарь > ончылак

  • 11 ончылсакыш

    ончылсакыш
    фартук, передник

    Ончылсакышым ургаш шить передник;

    ончылсакышым кудашаш снимать передник.

    Марпуш ончылсакышыж дене шӱргыжым ӱштылеш. М. Евсеева. Марпуш вытирает фартуком лицо.

    Сравни с:

    ончылшовыч

    Марийско-русский словарь > ончылсакыш

  • 12 оҥсакыш

    оҥсакыш
    фартук, передник

    У оҥсакыш новый фартук;

    канде оҥсакыш синий фартук.

    Кастене модмо годым шинчажлан ош тувыран, кӱрен оҥсакышым чийыше чевер чуриян ӱдыр перныш. П. Корнилов. На вечеринке ему на глаза попалась миловидная девушка, одетая в белое платье, в коричневом фартуке.

    Марийско-русский словарь > оҥсакыш

  • 13 тӱрлеман

    тӱрлеман
    1. вышитый, с вышивкой, украшенный вышивкой

    Тӱлеман ончылшовыч вышитый передник;

    чевер тӱрлеман с красивой вышивкой.

    Эшплатын ӱмбалныже тӱрлеман ош у тувыр. Т. Батырбаев. На Эшплате новая белая рубашка с вышивкой.

    Омса воктен ишкыште тӱрлеман шӱргӱштыш. М. Рыбаков. Рядом с дверью на вешалке вышитое полотенце.

    2. резной, украшенный резьбой, с резными украшениями

    Тӱрлеман окна резной наличник;

    тӱрлеман оҥа доска, украшенная резьбой.

    Йырым-йыр кид гыч кидыш тӱрлеман ваштар корка коштеда. К. Васин. По кругу из рук в руки

    Пӧрт воктене тыгаяк тӱрлеман да кӱрен чия дене чиялтыме капка. Н. Лекайн. Рядом с домом украшенные такой же резьбой и окрашенные коричневой краской ворота.

    3. с тиснением, насечкой, чеканкой; с узором, выбитым на металлическом изделии

    (Шигават) ший тӱрлеман кӱзӧ лодак олмеш, калай тӱрлыман лодакым веле конден. С. Николаев. Шигават вместо ножен с серебряной чеканкой принес только ножны с бронзовой чеканкой.

    Лапката имньыштым кушкыжын, тӱрлеман пикш лачым, йоҥежым сакалтен, башкир сотня-шамыч кудалыштыт. К. Васин. Сев верхом на своих низкорослых лошадей, повесив (на спину) украшенные тиснением колчаны со стрелами, луки, скачут башкирские сотни.

    4. кованый, с коваными узорами

    Сер воктеч шуйнышо тӱрлеман чойн решотка воктене тудо (пырня ора) йӧндымын койын. Н. Тихонов. Рядом с тянущейся вдоль берега чугунной решёткой с коваными узорами куча брёвен выглядела несуразно.

    5. с орнаментом, узором, вязью; украшенный узором, орнаментом, вязью

    Пырдыжлаште кечыше портрет-влакат шӧртньӧ тӱрлеман рамыште гына улыт. А. Юзыкайн. И висящие на стенах портреты даже в рамах с золотыми узорами.

    Теве ик терыште тӱрлеман шун кӧршӧк-влак, веселан койын, рат дене шинчылтыт. О. Тыныш. Вот на одних санях с веселым видом рядком стоят глиняные горшки с узорами.

    6. с галунами, позументами; с нашитой тесьмой из серебряной или золотой мишуры; с нашитой лентой другого цвета

    Бергколлегий чиновник тӱшкан йошкар тӱрлеман мундирышт коедаш тӱҥале. К. Васин. Начали мелькать мундиры с красными галунами чиновников бергколлегии.

    Сравни с:

    тӱрлыман
    7. с узорчатым краем (о пирогах, пельменях и т. д.)

    (Ватыже марийжылан) тӱрлеман подкогыльым тушка. Сем. Николаев. Жена для своего мужа стряпает вареники с узорчатыми краями.

    Марийско-русский словарь > тӱрлеман

  • 14 ончылак

    диал. фартук, передник. У ончылак новый передник.
    □ Ӱштемым ом ӱштал ыле, ончылак кылем кӱ чык. Не опоясалась бы поясом, да на фартуке завязки коротки. Нунын ончылнышт кумда тротуар мучко ош ончылакан коя сатучо-влак тӱ рлӧ кочкышым ужален шогат. Я. Ялкайн. Перед ними по всей длине широкого тротуара стоят тучные торговцы в белых фартуках и продают различные продукты. См. ончылсакыш, ончылшовыч.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылак

  • 15 ончылсакыш

    фартук, передник. Ончылсакышым ургаш шить передник; ончылсакышым кудашаш снимать передник.
    □ Марпуш ончылсакышыж дене шӱ ргыжым ӱштылеш. М. Евсеева. Марпуш вытирает фартуком лицо. Ср. ончылшовыч.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончылсакыш

  • 16 оҥсакыш

    фартук, передник. У оҥсакыш новый фартук; канде оҥсакыш синий фартук.
    □ Кастене модмо годым шинчажлан ош тувыран, кӱ рен оҥсакышым чийыше чевер чуриян ӱдыр перныш. П. Корнилов. На вечеринке ему на глаза попалась миловидная девушка, одетая в белое платье, в коричневом фартуке. Ср. ончылшовыч, ончылсакыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥсакыш

  • 17 тӱрлеман

    1. вышитый, с вышивкой, украшенный вышивкой. Тӱ леман ончылшовыч вышитый передник; чевер тӱ рлеман с красивой вышивкой.
    □ Эшплатын ӱмбалныже тӱ рлеман ош у тувыр. Т. Батырбаев. На Эшплате новая белая рубашка с вышивкой. Омса воктен ишкыште тӱ рлеман шӱ ргӱ штыш. М. Рыбаков. Рядом с дверью на вешалке вышитое полотенце.
    2. резной, украшенный резьбой, с резными украшениями. Тӱ рлеман окна резной наличник; тӱ рлеман оҥа доска, украшенная резьбой.
    □ Йырым-йыр кид гыч кидыш тӱ рлеман ваштар корка коштеда. К. Васин. По кругу из рук в руки передается резной кленовый ковш. Пӧ рт воктене тыгаяк тӱ рлеман да кӱ рен чия дене чиялтыме капка. Н. Лекайн. Рядом с домом украшенные такой же резьбой и окрашенные коричневой краской ворота. Ср. тӱ ран II, тӱ рлымӧ, тӱ рлыман.
    3. с тиснением, насечкой, чеканкой; с узором, выбитым на металлическом изделии. (Шигават) ший тӱ рлеман кӱ зӧ лодак олмеш, калай тӱ рлыман лодакым веле конден. С. Николаев. Шигават вместо ножен с серебряной чеканкой принес только ножны с бронзовой чеканкой. Лапката имньыштым кушкыжын, тӱ рлеман пикш лачым, йоҥежым сакалтен, башкир сотня-шамыч кудалыштыт. К. Васин. Сев верхом на своих низкорослых лошадей, повесив (на спину) украшенные тиснением колчаны со стрелами, луки, скачут башкирские сотни.
    4. кованый, с коваными узорами. Сер воктеч шуйнышо тӱ рлеман чойн решотка воктене тудо (пырня ора) йӧ ндымын --- койын. Н. Тихонов. Рядом с тянущейся вдоль берега чугунной решеткой с коваными узорами куча бревен выглядела несуразно.
    5. с орнаментом, узором, вязью; украшенный узором, орнаментом, вязью. Пырдыжлаште кечыше портрет-влакат шӧ ртньӧ тӱ рлеман рамыште гына улыт. А. Юзыкайн. И висящие на стенах портреты даже в рамах с золотыми узорами. Теве ик терыште тӱ рлеман шун кӧ ршӧ к-влак, веселан койын, рат дене шинчылтыт. О. Тыныш. Вот на одних санях с веселым видом рядком стоят глиняные горшки с узорами.
    6. с галунами, позументами; с нашитой тесьмой из серебряной или золотой мишуры; с нашитой лентой другого цвета. Бергколлегий чиновник тӱ шкан йошкар тӱ рлеман мундирышт коедаш тӱҥале. К. Васин. Начали мелькать мундиры с красными галунами чиновников бергколлегии. Ср. тӱ рлыман.
    7. с узорчатым краем (о пирогах, пельменях и т. д.). (Ватыже марийжылан) тӱ рлеман подкогыльым тушка. Сем. Николаев. Жена для своего мужа стряпает вареники с узорчатыми краями.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрлеман

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»