-
1 אֲחוֹרָה נ'
אֲחוֹרָה נ'задник (обуви) -
2 אחורות
אחורותмн. ч. ж. р. /אֲחוֹרָה נ'задник (обуви) -
3 אחורת
אחורתж. р. смихут/אֲחוֹרָה נ'задник (обуви) -
4 גַפָּה נ'
גַפָּה נ'верх (обуви) -
5 דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּת
דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)כַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
6 הִכרִיעַ אֶת הַכַּף
הִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникכַּף מַנעוּלручка двери -
7 כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]
כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
8 כַּף אַשפָּה
כַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
9 כַּף זכוּת
כַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокדָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
10 כַּף חוֹבָה
כַּף חוֹבָהаргументы противכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
11 כַּף מֹאזנַיִים
כַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
12 כַּף מְבַשלִים
כַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
13 כַּף מַנעוּל
כַּף מַנעוּלручка двериכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим фактором -
14 כַּף נַעֲלַיִים
כַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
15 כַּף סַייָדִים
כַּף סַייָדִיםмастерокכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
16 כַּפּוֹת
כַּפּוֹתכַּף I נ' [כַּפּוֹ; ר' כַּפַּיִים, כַּפּוֹת-]ладоньכַּף יָדладоньכַּף רֶגֶלподошва, ступня, стопаמִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשс ног до головыמָחָא כַּףаплодировалמְלוֹא הַכַּףполная горсть, полная ложкаיְגִיעַ כַּפַּיִים ז'плод тяжёлого трудаתקִיעַת כַּף נ'клятва, торжественное обещаниеנְקִי-כַּפַּיִיםчестный, прямой, с чистыми рукамиנִיקיוֹן כַּפַּיִים ז'честность, прямота, чистые рукиנָשָׂא אוֹתוֹ עַל כַּפַּיִיםносил на руках, окружил заботойסָפַק אֶת כַּפָּיוвсплеснул рукамиתבוּנַת כַּפַּיִים נ'умелые руки, искусная работаתָקַע כַּףпожал руку (при завершении сделки)כַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветвиכַּפּוֹת תמָרִים / דקָלִיםпальмовые ветви————————כַּפּוֹתכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
17 מְדִידָה נ'
מְדִידָה נ'1.измерение 2.примерка (одежды, обуви и т.п.) -
18 מדידות
מדידותмн. ч. ж. р. /מְדִידָה נ'1.измерение 2.примерка (одежды, обуви и т.п.)————————מדידותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִדִיד [לְהַדִיד, מַ-, יַ-]в оборотеהִדִיד שֵינָה מֵעֵינָיוвызвать бессонницу (редко)————————מדידותмн. ч. ж. р. /מָדִידподдающийся измерению -
19 מדידת
מדידתж. р. смихут/מְדִידָה נ'1.измерение 2.примерка (одежды, обуви и т.п.)————————מדידתж. р. смихут/מָדִידподдающийся измерению -
20 מִדרָס ז'
מִדרָס ז'стелька (для обуви)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Размеры обуви — Размер обуви цифровой или буквенно цифровой код определяющий некоторые линейные размеры обуви. Чаще всего определяет только длину подошвы, так как производители обуви нередко выпускают обувь предназначенную только для «средней» ширины стопы … Википедия
Состояние и признаки одежды и обуви — Имена существительные ЛОХМО/ТЬЯ, высок. ру/бище, разг. обно/ски, разг. отре/пье, разг. отре/пья, разг. рвань, разг. рваньё, разг. тря/пки, разг. тряпьё. Очень старая, ветхая, изношенная или изорванная одежда. Имена прилагательные… … Словарь синонимов русского языка
ГОСТ Р 54532-2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов производства обуви — Терминология ГОСТ Р 54532 2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов производства обуви оригинал документа: 3.5 количество образуемых отходов: Количество отходов, образуемых в пределах заданного периода… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ярославская фабрика валяной обуви — Координаты: 57°38′20.32″ с. ш. 39°54′17.1″ в. д. / 57.63898° с. ш. 39.90475° в. д. … Википедия
заготовка верха обуви — Ндп. верх обуви Комплект деталей верха обуви, закрывающей часть или всю тыльную поверхность стопы, голень или ее часть. Примечание Заготовка верха обуви может закрывать и бедро. [ГОСТ 23251 83] Недопустимые, нерекомендуемые верх обуви Тематики… … Справочник технического переводчика
отходы, образующиеся при производстве обуви (отходы производства обуви) — 3.1 отходы, образующиеся при производстве обуви (отходы производства обуви): Отходы, которые непосредственно связаны с производством обуви. Источник: ГОСТ Р 54532 2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Классификация и менеджмент отходов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Чистильщик обуви — The Gay Shoe Clerk Жанр комедия Режиссёр Эдвин Стэнтон Портер Продюсер Томас Альва Эдисон … Википедия
гигиена одежды и обуви — включает ряд гигиенических требований, основные из которых – теплозащитная способность, влагоёмкость внутренних слоёв, малая электризуемость, удобство покроя, лёгкость. Гигиенические требования к детской одежде и обуви определяются такими… … Биологический энциклопедический словарь
Следы ног и обуви — в трасологии отражения морфологических особенностей строения ног и их кожного рельефа, а применительно к следам обуви отражения особенностей рельефа подошвы (низа) и верха обуви. Следы босых ног и ног в чулках или носках отображают контуры… … Криминалистическая энциклопедия
Виды обуви — Эта страница глоссарий. Приложение к статье Обувь Наиболее значимый признак классификации обуви её вид. Согласно ГОСТ 23251 83 «Обувь. Термины и определения»[1] к видам обуви относятся: сапоги, сапожки, полусапоги, полусапожки, ботинки,… … Википедия
размерный ассортимент обуви — Ндп. номерной ассортимент обуви Соотношение различных размеров обуви в партии. [ГОСТ 23251 83] Недопустимые, нерекомендуемые номерной ассортимент обуви Тематики обувь … Справочник технического переводчика