Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(об+одежде)

  • 1 מכסה

    מִכסֶה
    מִכסָה
    одежда

    величина
    предел
    граница
    задание
    часть
    количество
    урок
    число
    норма
    контингент
    квота
    сумма
    * * *

    מכסה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כִּיסָה [לְכַסוֹת, מְכַסֶה, יְכַסֶה]

    1.покрывать, накрывать 2.укрывать

    כִּיסָה אֶת הַהוֹצָאוֹת

    покрыл расходы

    כִּיסָה טֶפַח וְגִילָה טִפחַיִים

    больше раскрывает, чем скрывает (о нескромной одежде)

    ————————

    מכסה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כִּיסָה [לְכַסוֹת, מְכַסֶה, יְכַסֶה]

    1.покрывать, накрывать 2.укрывать

    כִּיסָה אֶת הַהוֹצָאוֹת

    покрыл расходы

    כִּיסָה טֶפַח וְגִילָה טִפחַיִים

    больше раскрывает, чем скрывает (о нескромной одежде)

    Иврито-Русский словарь > מכסה

  • 2 ביטנו

    ביטנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    ————————

    ביטנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנו

  • 3 נלבשת

    נלבשת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    ————————

    נלבשת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    Иврито-Русский словарь > נלבשת

  • 4 בטן

    днище

    чрево
    брюшко
    живот
    пузо
    матка
    дека
    брюхо
    наполниться
    брюшная полость
    * * *

    בטן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    בטן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > בטן

  • 5 בטני

    абдоминальный

    брюшной
    * * *

    בטני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    בטני

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > בטני

  • 6 קשי

    трудность

    затруднение
    * * *

    קשי

    м. р. смихут/

    קַש ז'

    1.солома 2.соломка (для питья)

    (שֶל) קַש

    фиктивный

    אֲנִיצֵי קַש

    солома (приставшая к одежде)

    ————————

    קשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    קָשָה [לִקשוֹת, קָשֶה, יִקשֶה]

    1.твердеть, отвердевать, быть твёрдым 2.быть трудным, быть тяжёлым

    ————————

    קשי

    м. р. смихут/

    קָשֶה

    1.твёрдый 2.тяжёлый, трудный 3.суровый 4. жёсткий

    קשֵה-הֲבָנָה

    непонятливый, туповатый

    קָשֶה מִנשׂוֹא

    невыносимый

    קשֵה-עוֹרֶף

    упрямый, жестоковыйный

    קשֵה-יוֹם

    тяжким трудом зарабатывающий на хлеб

    קשֵה-תפִיסָה

    тугодум

    Иврито-Русский словарь > קשי

  • 7 אבטן

    אבטן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    אבטן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > אבטן

  • 8 אכסה

    אכסה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיסָה [לְכַסוֹת, מְכַסֶה, יְכַסֶה]

    1.покрывать, накрывать 2.укрывать

    כִּיסָה אֶת הַהוֹצָאוֹת

    покрыл расходы

    כִּיסָה טֶפַח וְגִילָה טִפחַיִים

    больше раскрывает, чем скрывает (о нескромной одежде)

    Иврито-Русский словарь > אכסה

  • 9 אלבש

    אלבש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לָבַש [לִלבּוֹש, לוֹבֵש, יִלבַּש]

    1.надевать, носить одежду 2.закутываться, облекаться

    לָבַש צוּרָה

    приобрёл вид, форму

    הָעִיר לָבשָה חַג

    город празднично украсился

    לוֹבֵש אֶת הַמִכנָסַיִים

    главенствует (в семье)

    ————————

    אלבש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    Иврито-Русский словарь > אלבש

  • 10 אֲנִיצֵי קַש

    אֲנִיצֵי קַש

    солома (приставшая к одежде)

    קַש ז'

    1.солома 2.соломка (для питья)

    (שֶל) קַש

    фиктивный

    Иврито-Русский словарь > אֲנִיצֵי קַש

  • 11 בטנו

    בטנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    בטנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > בטנו

  • 12 בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    Иврито-Русский словарь > בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

  • 13 ביטנה

    ביטנה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנה

  • 14 ביטנת

    ביטנת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנת

  • 15 ביטנתי

    ביטנתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנתי

  • 16 ביטנתם

    ביטנתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנתם

  • 17 ביטנתן

    ביטנתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן I [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    подшивать подкладку (к одежде)

    ————————

    ביטנתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּיטֵן II [לְבַטֵן, מְ-, יְ-]

    бетонировать

    Иврито-Русский словарь > ביטנתן

  • 18 הילבש

    הילבש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    Иврито-Русский словарь > הילבש

  • 19 הילבשו

    הילבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    Иврито-Русский словарь > הילבשו

  • 20 הילבשי

    הילבשי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִלבַּש [לְהִילָבֵש, נִלבָּש, יִילָבֵש]

    надеваться, носиться (об одежде)

    Иврито-Русский словарь > הילבשי

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»