Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(об+овце)

  • 1 стриженый

    БФРС > стриженый

  • 2 суягная

    (об овце, козе и т.п.) grosse adj f (pour une brebis, une chèvre et d'autres animaux)

    БФРС > суягная

  • 3 Joe Dakota

       1957 - США (79 мин)
         Произв. UI (Говард Кристи)
         Реж. РИЧАРД БАРТЛЕТТ
         Сцен. Уильям Тэлмен, Норман Джолли
         Опер. Джордж Робинсон (Eastmancolor)
         Муз. Джозеф Гершензон
         В ролях Джок Мэхоуни (Незнакомец), Леана Пэттен (Джоди Уивер), Чарльз Макгроу (Кэл Мур), Барбара Лоренс (Мирна Уивер), Клод Эйкинз (Аарон Грэнт), Ли Ван Клиф (Адам Грэнт), Энтони Карузо (Маркус Виццини), Пол Бёрч (Фрэнк Уивер).
       В крохотный и пустынный городок Арборвиль приезжает незнакомец. Его встречает только девушка в желтом платье. У девушки в городке своя торговля, и на его вопросы она отвечает одними намеками. Все жители заняты на строительстве новой нефтяной скважины, долгожданного источника богатства этого маленького сообщества. Они крайне прохладно принимают чужака и используют все доступные средства (уговоры, устрашение, насилие и пр.), чтобы спровадить его. Но он упрям, как осел, и держится за свое место. Больше того, он селится в хижине рядом со скважиной, и заявляет, что вся земля вокруг этой хижины, включая саму скважину, принадлежит ему. Его имя - Джо Дакота - действительно значится в земельном кадастре, хранящемся в соседнем городе: там он указан хозяином участка. Это имя позаимствовал у его законного владельца и вписал в документ индеец, бывший его другом и подчиненным по службе в кавалерии. К слову, это были единственные слова, которые индеец мог написать самостоятельно. Джо Дакота всюду ищет неуловимого индейца и проводит собственное небольшое расследование. Он узнает, что жители города повесили индейца за попытку изнасилования девушки в желтом платье. Джо ни на секунду не верит в виновность своего друга. Затем он узнает, что Кэл, недавно приехавший в город, подстроил это изнасилование, чтобы обвинить в нем индейца, избавиться от него и завладеть его участком. Жители города не стали доискиваться правды - слишком уж не терпелось им поделить с Кэлом золотые реки от строительства скважины. Когда Джо Дакота доказывает вину Кэла, горожане сдают последнего властям. Один поджигает скважину, которая отравила обстановку в городке.
        Этот скромный вестерн не относится к самым значительным картинам жанра, однако в нем есть непринужденное, лукавое очарование, у которого нашлись благодарные зрители. Джок Мэхоуни, более известный как каскадер - самый «крутой» из героев вестерна. Его герой сталкивается с небольшим, но сплоченным коллективом горожан, где все сплошь злодеи. Истина, которую он постепенно раскрывает, преображает их в добропорядочных граждан, стоит лишь паршивой овце покинуть стадо. За внешней беззаботностью интонации скрывается неоднозначная и, по сути, не слишком утешительная мысль: моральные устои жителей Арборвилля, мягко говоря, изменчивы и зависимы от обстоятельств. Злодей тащит весь город за собою в пропасть; поборник справедливости вновь пробуждает в нем лучшие чувства - по крайней мере, до прибытия нового гостя. Эта тревожная притча подается Бартлеттом с благодушным и едким юмором, который лишь преумножает силу ее воздействия.
       N.В. Сценарий напоминает Плохой день в Блэк-Роке, Bad Day at Black Rock.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Joe Dakota

  • 4 laine, lavée à dos

    1. перегонная шерсть

     

    перегонная шерсть
    Шерсть, промытая на овце перед стрижкой.
    [ ГОСТ 30724-2001]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    • laine, lavée à dos

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > laine, lavée à dos

См. также в других словарях:

  • Овце... — овце... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: имеющий отношение к овцам, связанный с ними (овцеферма, овцематка и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Овце с волком плохо жить. — Овце с волком плохо жить. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • овце-во — овц во овце во овцеводство овце во Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Овце с волками худо жить. — см. Не житье с волком и собаке …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Притча о заблудившейся овце — Добрый Пастырь (Филипп де Шампань, XVII век) Притча о заблудившейся овце  одна из притч Иисуса Христа …   Википедия

  • Волк и больной овце не корысть. — Волк и больной овце не корысть. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пчелы по овце, крылья по епанче: с поносу летят, заборы трещат. — Пчелы по овце, крылья по епанче: с поносу летят, заборы трещат. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не житье с волком и собаке. — Овце с волками худо жить. Не житье с волком и собаке. См. ДРУГ НЕДРУГ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • УНИТИОЛ — (Unithiolum), антидот. Белый мелкокристаллический порошок с небольшим запахом сероводорода. Легкорастворим в воде, мало растворим в спирте, хорошо смешивается с вазелином, ланолином и маслами. Применяют при острых и хронических отравлениях… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • ПРОТИВОЯДИЯ — противоядия, антидоты, средства, применяемые для лечения отравлений с целью обезвреживания яда и устранения вызванного им токсического действия. Различают П. прямого действия (химические П.), обезвреживающие яд путём химического взаимодействия с… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • ХЛОРАЛГИДРАТ — (Chlorali hydras; ФХ, список Б), наркотическое снотворное, успокаивающее и болеутоляющее средство. Бесцветные прозрачные кристаллы с характерным острым запахом. Очень легко растворим в воде, спирте. Водные растворы нейтральны, готовят их… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»