Перевод: с осетинского на русский

с русского на осетинский

(о+дороге)

  • 1 херджи

    затор (на реке, на дороге), пробка; нагромождение, груда, завал, скопление (чего-л. на дороге и т.п.)

    Иронско-русский словарь > херджи

  • 2 акæлæх уын

    Иронско-русский словарь > акæлæх уын

  • 3 ачъырццы уын

    простор. высохнуть, затвердеть

    дымгæйæ фæндæгты цъыф уайтагъд ачъырццæ ис – от ветра грязь на дороге затвердела

    Иронско-русский словарь > ачъырццы уын

  • 4 баздæхæн

    Иронско-русский словарь > баздæхæн

  • 5 иннæуылты

    по другой дороге; по другой стороне

    Иронско-русский словарь > иннæуылты

  • 6 никæуылты

    I
    нареч. отрицат. ни с какой стороны; ни по какой дороге
    II
    нареч. отрицат. м. внешн. п. см. ничи

    Иронско-русский словарь > никæуылты

  • 7 ныххерджи уын

    нагромоздиться, образовать затор (например, на реке, на дороге)

    Бибойы æд фос, æд рæгъау зæй фæласта; нарæг комы зæйы бын ныххерджитæ сты. – Бибо вместе со скотом, со стадом унесло лавиной; в тесном ущелье под лавиной (трупы) полегли навалом. (Гæдиаты Секъа)

    Гъе, æмæ фæсте ма баззайыны тыххæй адæм гуылф кодтой, къæсæргæрон-иу ныххерджи сты æмæ дзы фæрсксæстытæ æмæ цонгсæстытæ кодтой. – И вот, чтобы не оказаться в числе отстающих, люди наваливались толпой, образуя у порога затор, в результате чего ломали себе ребра, руки. (Дзесты Куыдзæг, Зæрдæйы ностæ)

    Иронско-русский словарь > ныххерджи уын

  • 8 рæзты

    нареч. места перед, мимо

    рæзты цæуын – идти мимо

    Салдæттæ сæ рæзты ацыдысты, рыгæйдзаг фæндагыл, сæ къухтæ æмхуызон, æмистгæнгæйæ. – Солдаты молча прошли мимо, мерно отбивая шаг по пыльной дороге. (Лев Толстой, Хъазахъхъ)

    Иронско-русский словарь > рæзты

  • 9 скифаг

    (мн. скифæгтæ)

    скифæгтæ схæрд кодтой хæхтæм цæуæг афтид фæндагыл – скифы поднялись по пустой дороге, ведущей в горы («Мах дуг», 1992, №5)

    скифаг æвзаг – скифский язык

    Иронско-русский словарь > скифаг

  • 10 ууылты

    нареч. по той стороне, по тем местам; там

    Цæй-ма, ацы хатт ацæуон, Секъайы Азау æмæ йæ уарзон Таймураз Хъудæй Урстуалтæм цы фæндæгтыл ацыдысты, ууылты. – Давай-ка я на этот раз пойду по той дороге, по которой шли секаевские (т.е. герои рассказа Сека Гадиева) Азау и её возлюбленный Таймураз, из Кудского в Урстуальское ущелье. (Дзесты К., Нæ буц хистæртæ)

    Иронско-русский словарь > ууылты

  • 11 фæндаггаг

    (мн. фæндаггæгтæ)
    1) то, что необходимо в пути, в дороге
    2) дорожная провизия, деньги

    Иронско-русский словарь > фæндаггаг

  • 12 хъæуын

    глагол объектного спряжения, а именно – логический субъект в родительном падеже: мæн хъæуы – мне нужно; употребляется и безлично: хъæуы – нужно, требуется
    быть нужным; недоставать, требоваться; надлежать, следует

    Max нæ хъæуы æгъдæуттæ идеализаци кæнын. – Нам не следует идеализировать обычаи. (Джыккайты Ш. «Мах дуг», 2004, №4–5)

    Се ’ппæтæн дæр сæ быцæуы сæр уыди хуыцауы уавæрыл æмæ йын цыт куыд дæттын хъæуы, ууыл. – Все спорили о сущности бога и о том, как нужно почитать его. (Л. Толстой, Суратская кофейня. Тæлмацгæнæг – Æмбалты Ц.)

    Чи зоны, бафæрсай: уæдæ цы хъæуы æцæг фыссæджы? Мæ дзуапп: СÆРИБАР! – Может быть, ты спросишь: что же нужно настоящему писателю? Мой ответ: СВОБОДА! (Хъодзаты Æ., «Мах дуг»)

    Max нæхимæ рацыдыстæм, фæндагыл æз мæ лымæнæн загътон, зæгъгæ, æмдзæхгæр нывтыл карст сылгоймагæй хи дæрдты ласын хъæуы. – Мы пошли домой, по дороге я сказал моему другу, что от женщины прямых линий следует держаться подальше. (Гæздæнты Г., Повесть о трех неудачах)

    Иронско-русский словарь > хъæуын

  • 13 хæрдмæдзог

    зоол.
    хæрдмæдзог цъиу – жаворонок

    Уалынмæ марды рахастой, адæм аивылдысты йæ фæстæ, уый дæр цыди семæ, марды фæстæ; сауджынтæ уыдысты сæ аргъауæн дарæсы, хур касти, дзидзидай сывæллæттæ куыдтой сæ мадæлты хъæбысты, зарыдысты хæрдмæдзог цъиутæ, сывæллæттæ афтид хæдæтты згъордтой æмæ сæхи ирхæфстой фæндагыл. – Покойницу понесли, наконец, народ повалил следом, и он пошел за нею; священники были в полном облачении, солнце светило, грудные ребенки плакали на руках матерей, жаворонки пели, дети в рубашонках бегали и резвились по дороге. (Н. Гоголь, Старосветские помещики. Тæлмацгæнæг – Саламты А.)

    Иронско-русский словарь > хæрдмæдзог

  • 14 цылыхъ

    (мн. цылыхътæ)

    Стæй æхсырæй йæ цылыхъ байдзаг кодта. – А потом он наполнил бурдюк молоком. (Нарты кадджытæ)

    Иронско-русский словарь > цылыхъ

  • 15 цæуын

    I
    1) идти, проходить в разн. знач.:

    дыргъдоныл цæуын – идти через сад

    сахат раст цæуы – часы идут верно

    бонтæ цæуынц – дни идут

    цал азы дыл цæуы? – сколько тебе лет?

    Цом, Терчы былгæрæтты атезгъо кæнæм. Фæнды дæ? – Пошли, погуляем по набережной Терека. Хочешь? (Малиты В., Кæйдæр тетрадæй)

    науы цæуын – ехать на пароходе

    3) вести (о дороге, тропе и т.п.)

    ацы фæндаг хъæдмæ цæуы – эта дорога ведёт в лес

    II
    в сочетании с причастием прошедшего времени образует страдательный залог спрягаемого глагола несовершенного вида, напр.:

    арæзт цæуын – строиться

    æвзæрст цæуын – избираться

    регистрацигонд цæуын – регистрироваться

    чиныг фыст цæудзæн – книга будет писаться

    газеттæ æлхæд цыдысты – газеты покупались

    Иронско-русский словарь > цæуын

  • 16 баздæхæн

    2) заворот, заход, вход

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > баздæхæн

  • 17 дзухъгонд

    геогр. западина (впадина в степи, ущелье, на дороге)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > дзухъгонд

  • 18 додой

    надбæл æруайгæй дæр фусæн додой æ сæр − и по дороге пробегая горе овечке (4; 263)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > додой

  • 19 иннебæлти

    по другой дороге; по другой стороне

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > иннебæлти

  • 20 некæбæлти

    I
    мест. отриц. м. внешн. п. см. неке
    II
    нареч. отриц.
    ни с какой стороны; ни по какой дороге

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > некæбæлти

См. также в других словарях:

  • В дороге — Об экранизации см. На дороге (фильм). В дороге On the Road …   Википедия

  • В дороге (роман) — В дороге On the Road Обложка первого американского издания Жанр: Автобиография …   Википедия

  • Маленькие картинки (в дороге) — Не следует путать с Маленькие картинки. Маленькие картинки (в дороге) Жанр: очерк Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1874 г …   Википедия

  • По дороге в Голливуд — Жанр Фильм концерт …   Википедия

  • Петя по дороге в Царствие Небесное (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Петя по дороге в Царствие Небесное. Петя по дороге в Царствие Небесное …   Википедия

  • На дороге (фильм) — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость пре …   Википедия

  • По дороге с облаками — Тип мультфильма рисованный, цветной …   Википедия

  • И веревочка в дороге пригодится — Цитата из комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836), д. 4, явл. 10, слова Осипа: ...в дороге все пригодится... Что там? веревочка? давай и веревочку! и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается, или что другое, – подвязать можно .… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • На большой дороге — На большой дороге  драматический этюд в одном действии Антона Павловича Чехова. Написана в 1884 году. Впервые опубликовано в книге: На большой дороге. Драматический этюд в одном действии. А. Чехонте. Действующие лица Тихон Евстигнеев,… …   Википедия

  • В дороге (фильм) — В дороге On the Road Жанр приключенческий фильм драма …   Википедия

  • Происшествие на горной дороге — Incident On and Off a Mountain Road …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»