-
1 херджи
затор (на реке, на дороге), пробка; нагромождение, груда, завал, скопление (чего-л. на дороге и т.п.) -
2 акæлæх уын
-
3 ачъырццы уын
простор. высохнуть, затвердетьдымгæйæ фæндæгты цъыф уайтагъд ачъырццæ ис – от ветра грязь на дороге затвердела
-
4 баздæхæн
-
5 иннæуылты
по другой дороге; по другой стороне -
6 никæуылты
Iнареч. отрицат. ни с какой стороны; ни по какой дорогеII -
7 ныххерджи уын
нагромоздиться, образовать затор (например, на реке, на дороге)Бибойы æд фос, æд рæгъау зæй фæласта; нарæг комы зæйы бын ныххерджитæ сты. – Бибо вместе со скотом, со стадом унесло лавиной; в тесном ущелье под лавиной (трупы) полегли навалом. (Гæдиаты Секъа)
Гъе, æмæ фæсте ма баззайыны тыххæй адæм гуылф кодтой, къæсæргæрон-иу ныххерджи сты æмæ дзы фæрсксæстытæ æмæ цонгсæстытæ кодтой. – И вот, чтобы не оказаться в числе отстающих, люди наваливались толпой, образуя у порога затор, в результате чего ломали себе ребра, руки. (Дзесты Куыдзæг, Зæрдæйы ностæ)
-
8 рæзты
рæзты цæуын – идти мимо
Салдæттæ сæ рæзты ацыдысты, рыгæйдзаг фæндагыл, сæ къухтæ æмхуызон, æмистгæнгæйæ. – Солдаты молча прошли мимо, мерно отбивая шаг по пыльной дороге. (Лев Толстой, Хъазахъхъ)
-
9 скифаг
-
10 ууылты
нареч. по той стороне, по тем местам; тамЦæй-ма, ацы хатт ацæуон, Секъайы Азау æмæ йæ уарзон Таймураз Хъудæй Урстуалтæм цы фæндæгтыл ацыдысты, ууылты. – Давай-ка я на этот раз пойду по той дороге, по которой шли секаевские (т.е. герои рассказа Сека Гадиева) Азау и её возлюбленный Таймураз, из Кудского в Урстуальское ущелье. (Дзесты К., Нæ буц хистæртæ)
-
11 фæндаггаг
(мн. фæндаггæгтæ)1) то, что необходимо в пути, в дороге2) дорожная провизия, деньги -
12 хъæуын
глагол объектного спряжения, а именно – логический субъект в родительном падеже: мæн хъæуы – мне нужно; употребляется и безлично: хъæуы – нужно, требуетсябыть нужным; недоставать, требоваться; надлежать, следуетMax нæ хъæуы æгъдæуттæ идеализаци кæнын. – Нам не следует идеализировать обычаи. (Джыккайты Ш. «Мах дуг», 2004, №4–5)
Се ’ппæтæн дæр сæ быцæуы сæр уыди хуыцауы уавæрыл æмæ йын цыт куыд дæттын хъæуы, ууыл. – Все спорили о сущности бога и о том, как нужно почитать его. (Л. Толстой, Суратская кофейня. Тæлмацгæнæг – Æмбалты Ц.)
Чи зоны, бафæрсай: уæдæ цы хъæуы æцæг фыссæджы? Мæ дзуапп: СÆРИБАР! – Может быть, ты спросишь: что же нужно настоящему писателю? Мой ответ: СВОБОДА! (Хъодзаты Æ., «Мах дуг»)
Max нæхимæ рацыдыстæм, фæндагыл æз мæ лымæнæн загътон, зæгъгæ, æмдзæхгæр нывтыл карст сылгоймагæй хи дæрдты ласын хъæуы. – Мы пошли домой, по дороге я сказал моему другу, что от женщины прямых линий следует держаться подальше. (Гæздæнты Г., Повесть о трех неудачах)
-
13 хæрдмæдзог
зоол.хæрдмæдзог цъиу – жаворонокУалынмæ марды рахастой, адæм аивылдысты йæ фæстæ, уый дæр цыди семæ, марды фæстæ; сауджынтæ уыдысты сæ аргъауæн дарæсы, хур касти, дзидзидай сывæллæттæ куыдтой сæ мадæлты хъæбысты, зарыдысты хæрдмæдзог цъиутæ, сывæллæттæ афтид хæдæтты згъордтой æмæ сæхи ирхæфстой фæндагыл. – Покойницу понесли, наконец, народ повалил следом, и он пошел за нею; священники были в полном облачении, солнце светило, грудные ребенки плакали на руках матерей, жаворонки пели, дети в рубашонках бегали и резвились по дороге. (Н. Гоголь, Старосветские помещики. Тæлмацгæнæг – Саламты А.)
см. джигоцъиу -
14 цылыхъ
(мн. цылыхътæ)Стæй æхсырæй йæ цылыхъ байдзаг кодта. – А потом он наполнил бурдюк молоком. (Нарты кадджытæ)
-
15 цæуын
I1) идти, проходить в разн. знач.:дыргъдоныл цæуын – идти через сад
сахат раст цæуы – часы идут верно
бонтæ цæуынц – дни идут
цал азы дыл цæуы? – сколько тебе лет?
Цом, Терчы былгæрæтты атезгъо кæнæм. Фæнды дæ? – Пошли, погуляем по набережной Терека. Хочешь? (Малиты В., Кæйдæр тетрадæй)
2) ехатьнауы цæуын – ехать на пароходе
3) вести (о дороге, тропе и т.п.)ацы фæндаг хъæдмæ цæуы – эта дорога ведёт в лес
идиом. æгас цæуæд!IIв сочетании с причастием прошедшего времени образует страдательный залог спрягаемого глагола несовершенного вида, напр.:арæзт цæуын – строиться
æвзæрст цæуын – избираться
регистрацигонд цæуын – регистрироваться
чиныг фыст цæудзæн – книга будет писаться
газеттæ æлхæд цыдысты – газеты покупались
-
16 баздæхæн
2) заворот, заход, вход -
17 дзухъгонд
-
18 додой
-
19 иннебæлти
по другой дороге; по другой стороне -
20 некæбæлти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
В дороге — Об экранизации см. На дороге (фильм). В дороге On the Road … Википедия
В дороге (роман) — В дороге On the Road Обложка первого американского издания Жанр: Автобиография … Википедия
Маленькие картинки (в дороге) — Не следует путать с Маленькие картинки. Маленькие картинки (в дороге) Жанр: очерк Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1874 г … Википедия
По дороге в Голливуд — Жанр Фильм концерт … Википедия
Петя по дороге в Царствие Небесное (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Петя по дороге в Царствие Небесное. Петя по дороге в Царствие Небесное … Википедия
На дороге (фильм) — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость пре … Википедия
По дороге с облаками — Тип мультфильма рисованный, цветной … Википедия
И веревочка в дороге пригодится — Цитата из комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836), д. 4, явл. 10, слова Осипа: ...в дороге все пригодится... Что там? веревочка? давай и веревочку! и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается, или что другое, – подвязать можно .… … Словарь крылатых слов и выражений
На большой дороге — На большой дороге драматический этюд в одном действии Антона Павловича Чехова. Написана в 1884 году. Впервые опубликовано в книге: На большой дороге. Драматический этюд в одном действии. А. Чехонте. Действующие лица Тихон Евстигнеев,… … Википедия
В дороге (фильм) — В дороге On the Road Жанр приключенческий фильм драма … Википедия
Происшествие на горной дороге — Incident On and Off a Mountain Road … Википедия