Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(невыносимый)

  • 1 tűrhetetlen

    * * *
    формы: tűrhetetlenek, tűrhetetlent, tűrhetetlenül
    нестерпи́мый, невыноси́мый; нетерпи́мый
    * * *
    нетерпимый, нестерпимый, невыносимый; (megengedhetetlen) недопустимый;

    \tűrhetetlen állapotok — нетерпимые обстойтельства;

    \tűrhetetlen fájdalom — нестерпимая боль; \tűrhetetlen természet — невыносимый характер; a helyzet \tűrhetetlen — положение нетерпимо; a helyzet egyre \tűrhetetlenebbé vált — положение становилось всё более невыносимым; ez már \tűrhetetlen — это переполняет меру/чашу терпения

    Magyar-orosz szótár > tűrhetetlen

  • 2 kibírhatatlan

    * * *
    формы: kibírhatatlanok, kibírhatatlant, kibírhatatlanul
    невыноси́мый, несно́сный
    * * *
    невыносимый, несносный, нестерпимый, biz. невозможный, адский, nép. невтерпёж;

    \kibírhatatlan hőség — нестерпимая жара;

    ez \kibírhatatlan — это невтерпёж; ez \kibírhatatlanná kezd válni — это становится невмоготу/невмочь; \kibírhatatlanná vált számára — ему стало невмоготу/невмочь

    Magyar-orosz szótár > kibírhatatlan

  • 3 elviselhetetlen

    формы: elviselhetetlenek, elviselhetetlent, elviselhetetlenül
    невыноси́мый, несно́сный

    ma elviselhetetlen a hőség — сего́дня невыноси́мая жара́

    * * *
    невыносимый, нестерпимый; (személyről is) несносный; (erejét meghaladó) непосильный;

    \elviselhetetlen (modorú) ember — он — несносный человек;

    ma \elviselhetetlen a hőség — сегодня невыносимая жара/жарища; \elviselhetetlen terhet vállal/vesz magára — взять на себя непосильное бремя; \elviselhetetlenné válik — доходить до невыносимости

    Magyar-orosz szótár > elviselhetetlen

  • 4 kutya

    \kutya baja sincs
    пес он здоров как бык (собака)
    * * *
    формы: kutyája, kutyák, kutyát
    соба́ка ж, пёс м
    * * *
    +1 I
    fn. [\kutyat, \kutyaja, \kutyak] 1. áll. собака, пёс, nép. псина (Canis); (kan) кобель h.; (nőstény) сука, сучка; (kisebb) собачка, biz., pejor. соба

    чонка; (kölyök\kutya} — щенок;

    borzas/bozontos/ gubancos \kutya — лохматый пёс; шершавая собака; éber \kutya — четкая собака; fajtiszta/pedigrés \kutya — породистая собака; собака с дипломом; farkasvadászatra használt \kutya — волкодав; gazdátlan/ko'bor \kutya — бездомная собака; hamis \kutya — хитрая собака; házőrző \kutya — дворовая собака; дворовый пёс; дворняга; {fekete} жучка; hosszú fülű \kutya — ушастая собака; medvevadászatra használt \kutya — медвежатник; patkányfogó \kutya — собака крысоловка; rühes \kutya nép. — шелудивый пёс; sima szőrű \kutya — собака с гладкой шерстью; nem tisztafajú \kutya — непородистая собака; ugatós \kutya — лающая собака; nép. пустобрёх; veszett \kutya — бешеная собака; \kutya formájú — собакообразный; a \kutya nyakörve — ошейник; a \kutya póráza — повод; a \kutya szájkosara — намордник; a \kutya szájában vitt tárgy — поноска; a \kutya harapós — собака кусается; a \kutya harap! (felirat) — берегитесь собаки! а \kutya szimatol собака чует; \kutyat hoz/szerez a házhoz — заводить/завести собаку;

    2.

    átv., biz. nagy\kutya (fontos személyiség) — важная персона/птица/шишка; gúny. особа, rég. туз, вельможа h., бонза h., pejor. высокопоставленный чинуша;

    3.

    szól. mint egy leforrázott \kutya — как мокрая курица;

    az egyik \kutya, a másik eb (mindegy, egykutya) — что в лоб, что по лбу; nép. хрен редьки не слаще; два сапога пара; одним миром мазаны; itt van a \kutya eltemetve — вот где собака зарыта; то-то и оно; то-то и есть; \kutya van a kertben — здесь что-то не ладно в супружеских отношениях; a \kutya sem törődik vele v. \kutya`ba sem veszik — заботиться о ком-л*: (v. о чём-л.) как о прошлогоднем снеге; a \kutya sem tud. ióla — никто об этом не знает;

    mintha a szájából vették volna ki изжеванный;

    hát ez talán \kutya? (semmi) — разве это не стоит внимания ? \kutya füle ! (nem találtad el) не попал! kell a \kutya`nak! v. а \kutyanak se kell! очень мне нужно! никому не нужно!;

    rosszabb a \kutya`nál — хуже собаки всякой; jön/lesz még \kutyara dér — отольются волку овечьи слёзки; отольются кошке мышиные слёзки; úgy bánik vele, mint a \kutya`val — он обращается с ним как с собакой;

    4.

    kőzm — а \kutya ugat, karaván halad собака лает, ветер (у) носит;

    amelyik \kutya ugat, az nem harap — не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет; не все собаки кусают, которые лают; не бойся собаки, которая лает; \kutya`ból nem lesz szalonna — из хама не бывает пана; как волка ни корми, он всё в лес смотрит; горбатого одна могила исправит; и волк раз в год линяет, а всё сер бывает;

    II

    mn. [\kutya`bb] átv., biz. — собачий, скверный, невыносимый;

    \kutya baja sincsen — он здоров как бык; он цел и невредим; \kutya éhes vagyok — я голоден как собака; \kutya élet — собачья жизнь; \kutya hideg van — собачий холод; \kutya idő — собачья погода; \kutya jó v. rossz kedve van — у кого-л. чертовски хорошее v. плохое настроение; \kutya kötelessége tanulni — учиться — его прямая обязанность; \kutya meleg van — стоит невыносимая жара; \kutya nehéz dolog ez — это чертовский трудное дело; \kutya egy természete van — у него ужасный характер

    +2
    [\kutya`t, \kutya`ja, \kutyak] bány. (csille) (рудничная) вагонетка

    Magyar-orosz szótár > kutya

  • 5 lehetetlen

    * * *
    формы: lehetetlenek, lehetetlent, lehetetlenül
    невозмо́жный; невозмо́жно

    ez lehetetlen — э́то невозмо́жно, э́того быть не мо́жет

    * * *
    I
    mn. 1. (nem lehetséges) невозможный; (elképzelhetetlen) немыслимый; (képtelen) абсурдный; (elviselhetetlen) невыносимый; (megengedhetetlen) недопустимый;

    \lehetetlen életkörülmények — невыносимые условия жизни;

    \lehetetlen feltételek — немыслимые условия; \lehetetlenné tesz vkit — дискредитировать кого-л.; \lehetetlenne' teszi magát — дискредитировать себя;

    2. (állítmányként) невозможно;

    ez \lehetetlen — это невозможно;

    ez \lehetetlen ! — не может быть!; gyakorlatilag \lehetetlen — на практике невозможно; ilyen viszonyok közt \lehetetlen tovább dolgozni — при таких условиях нельзя дальше работать; \lehetetlen hallgatni, amikor — … нельзя молчать, когда …; \lehetetlen volt nem látniuk, hogy — … они не могли не видеть, что …; \lehetetlen egyet nem érteni ezzel — нельзя с этим не согласиться; a te részvételed nélkül ez \lehetetlen — это немыслимо без твоего участия; \lehetetlen, hogy — … невозможно, что v. чтобы …;

    II

    fn. [\lehetetlent, \lehetetlenek] — невозможное;

    \lehetetlent kíván — желать невозможного; \lehetetlent követel vkitől — требовать от кого-л. невозможного; megkísérli/megpróbálja a \lehetetlent — браться/взяться за невозможное

    Magyar-orosz szótár > lehetetlen

  • 6 kiállhatatlan

    * * *
    невыносимый, несносный, нетерпимый;

    \kiállhatatlan modor/viselkedés — невыносимое поведение;

    \kiállhatatlan lesz/válik — становиться/стать невыносимым; опротиветь v. осатанеть комул.;

    milyen \kiállhatatlan vagy! горе мне с тобой 1

    Magyar-orosz szótár > kiállhatatlan

  • 7 szenvedhetetlen

    [\szenvedhetetlent, \szenvedhetetlenebb] vál., rég. (kibírhatatlan) невыносимый; (tűrhetetlen) нестерпимый

    Magyar-orosz szótár > szenvedhetetlen

См. также в других словарях:

  • невыносимый — невыносимый …   Орфографический словарь-справочник

  • невыносимый — Несносный, нестерпимый. Невмоготу, невтерпеж, невмочь стало, солоно пришлось.. Ср. . См. мучительный, тяжкий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • НЕВЫНОСИМЫЙ — НЕВЫНОСИМЫЙ, невыносимая, невыносимое; невыносим, невыносима, невыносимо. Превышающий силы, терпение, с трудом переносимый; чрезвычайно сильный. Невыносимая жара. Невыносимая боль. «Ты либо чудак большой, либо невыносимый эгоист.» А.Тургенев.… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕВЫНОСИМЫЙ — НЕВЫНОСИМЫЙ, ая, ое; им. Превышающий терпение, с трудом переносимый. Невыносимая боль. Н. характер (очень плохой). | сущ. невыносимость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • невыносимый — 1 • совершенно невыносимый 2 • невыносимый гнет • невыносимый грохот • невыносимый зной • невыносимый мороз • невыносимый рев • невыносимый смрад • невыносимый спорщик • невыносимый хвастун • невыносимый холод • невыносимый чад • невыносимый шум… …   Словарь русской идиоматики

  • Невыносимый господин Болтун (фильм) — Невыносимый господин Болтун L Impossible Monsieur Pipelet Жанр комедия …   Википедия

  • Невыносимый господин Болтун — L Impossible Monsieur Pipelet …   Википедия

  • Невыносимый — прил. 1. Такой, который трудно вынести; нестерпимый. 2. перен. Необыкновенный, чрезвычайный, исключительный по силе проявления. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • невыносимый — невыносимый, невыносимая, невыносимое, невыносимые, невыносимого, невыносимой, невыносимого, невыносимых, невыносимому, невыносимой, невыносимому, невыносимым, невыносимый, невыносимую, невыносимое, невыносимые, невыносимого, невыносимую,… …   Формы слов

  • невыносимый — прил., употр. сравн. часто Морфология: невыносим, невыносима, невыносимо, невыносимы; невыносимее; нар. невыносимо 1. Невыносимым называется то, что трудно терпеть, переносить. Невыносимая жара. | Меня обожгла невыносимая боль. | нар. Славке ста …   Толковый словарь Дмитриева

  • невыносимый — невынос имый, прил …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»