Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(не+си+прав)

  • 1 לקפח

    лишиться прав

    утратить права
    утрачивать права
    лишаться прав
    урезать в правах
    ущемлять
    ущемить
    * * *

    לקפח


    קִיפַּח, קִיפֵּחַ [לְקַפֵּחַ, מְ-, יְ-]

    1.дискриминировать 2.грабить

    קִיפֵּחַ אֶת חַייָו

    потерял жизнь (в аварии)

    Иврито-Русский словарь > לקפח

  • 2 הַצֶדֶק אִיתוֹ

    הַצֶדֶק אִיתוֹ

    он прав

    צֶדֶק I ז'

    справедливость, честность; правильность, верность

    הַצֶדֶק עִימוֹ/אִיתוֹ

    он прав

    בְּצֶדֶק

    справедливо; по праву

    עָשָׂה צֶדֶק (עִם)

    поступил честно (по отношению к)

    אִי-צֶדֶק

    несправедливость

    גֵר-צֶדֶק ז'

    принявший иудаизм

    Иврито-Русский словарь > הַצֶדֶק אִיתוֹ

  • 3 פגעו

    פגעו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    פגעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    פגעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    совершить террористический акт

    Иврито-Русский словарь > פגעו

  • 4 צדק

    צָדַק
    A(qal): 1. быть прямым;
    2. быть праведным или правым, быть справедливым;
    3. оправдываться.
    B(ni): быть оправданным.
    C(pi): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.
    E(hi): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.
    G(hith): оправдываться.
    LXX: 1344 (δικαιόω).
    Син. 0539 (‎אָמַן‎), 03474 (‎יָשַׁר‎).

    Еврейский лексикон Стронга > צדק

  • 5 זנונים

    проституция

    нарушение супружеских прав

    Иврито-Русский словарь > זנונים

  • 6 זנות

    проституция

    нарушение супружеских прав
    разврат
    * * *

    זנות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    זָן [לָזוּן, זָן, יָזוּן]

    кормить, давать пищу, питать

    זָן אֶת עֵינָיו

    любовался

    Иврито-Русский словарь > זנות

  • 7 לפגוע

    לִפגוֹעַ
    ушибать

    уязвлять
    уязвить
    вредить
    обидеть
    обижать
    причинить вред
    причинять
    ушибить
    повредить
    напортить
    наносить
    ссадить
    повреждать
    ранить
    поранить
    оскорбить
    оскорблять
    задевать
    задеть
    ушибиться
    удариться
    травмировать
    забодать
    набрасываться
    * * *

    לפגוע


    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    Иврито-Русский словарь > לפגוע

  • 8 לפסול זכויות

    Иврито-Русский словарь > לפסול זכויות

  • 9 לשלול זכויות

    Иврито-Русский словарь > לשלול זכויות

  • 10 לשלול זכות

    Иврито-Русский словарь > לשלול זכות

  • 11 נפגע

    נִפגָע
    жертва несчастного случая

    несчастный случай
    раненый
    оскорблённый
    обиженный
    страдальческий
    * * *

    נפגע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפגַע [לְהִיפָּגַע, נִפגָע, יִיפָּגַע]

    1.пострадать (физически или морально) 2.быть задетым, оскорбиться

    ————————

    נפגע

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    נפגע

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    совершить террористический акт

    Иврито-Русский словарь > נפגע

  • 12 פגע

    פֶגַע
    мытарство

    бесёнок
    пострел
    скорбь
    чертёнок
    горе
    бедствие
    несчастье
    недуг
    * * *

    פגע

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    פגע

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    совершить террористический акт

    Иврито-Русский словарь > פגע

  • 13 פוגע

    оскорбительный

    вредный
    обидный
    отвратительный
    противный
    агрессивный
    наступательный
    пагубный
    наступление
    нападение
    вызывающий обиду
    губительный
    оскорбляющий
    безобразный
    вопиющий
    возмутительный
    сокращение
    выемка
    вырезка
    язвительный
    черенок
    резкий
    * * *

    פוגע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    Иврито-Русский словарь > פוגע

  • 14 צוֹדֵק


    * * *

    צוֹדֵק

    правый, справедливый; прав

    Иврито-Русский словарь > צוֹדֵק

  • 15 אֵינוֹ דִין שֶ-

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > אֵינוֹ דִין שֶ-

  • 16 אִי-צֶדֶק

    אִי-צֶדֶק

    несправедливость

    צֶדֶק I ז'

    справедливость, честность; правильность, верность

    הַצֶדֶק עִימוֹ/אִיתוֹ

    он прав

    בְּצֶדֶק

    справедливо; по праву

    עָשָׂה צֶדֶק (עִם)

    поступил честно (по отношению к)

    גֵר-צֶדֶק ז'

    принявший иудаизм

    Иврито-Русский словарь > אִי-צֶדֶק

  • 17 אפגע

    אפגע

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    אפגע

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    совершить террористический акт

    Иврито-Русский словарь > אפגע

  • 18 בְּדִין

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > בְּדִין

  • 19 (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    {(בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

    следует полагать, что

    דִין ז'

    1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудие

    וְדִין הוּא

    становится очевидным

    בְּדִין

    справедливо; естественно

    כַּדִין

    по закону, по правилам

    שֶלֹא כַּדִין

    незаконно, вопреки правилам

    הוּא הַדִין ל-, בּ-

    то же самое и

    אֵינוֹ דִין שֶ-

    разве не очевидно, что...

    מִן הַדִין שֶ-

    следует полагать, что...

    וְהַדִין נוֹתֵן

    из сказанного следует

    הַדִין עִמוֹ

    он прав

    דִין וּדבָרִים

    претензии, взаимные претензии

    דִין וְחֶשבּוֹן

    отчёт, рапорт

    דִין תוֹרָה

    судебное разбирательство по Галахе

    דִינֵי נְפָשוֹת

    1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решения

    דִינֵי שָמַיִם

    наказание от руки Всевышнего

    הִיטָה אֶת הַדִין

    судил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторон

    הִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִין

    признал справедливым назначенное наказание

    יָשַב בַּדִין

    судил (о судье)

    מִן הַדִין ל-

    правильно, справедливо, естественно

    דִין הָיָה שֶ-

    считалось, что

    דִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָה

    закон одинаков по отношению к грошу и к крупной сумме

    נָתַן אֶת הַדִין

    нёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)

    גזַר-דִין מָווֶת

    смертный приговор

    עִינָה אֶת הַדִין

    затягивал определение наказания, вынесение приговора

    דִין צֶדֶק ז'

    справедливость

    דִין מוֹסֵר

    религиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступником

    דִין רוֹדֵף

    религиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником

    Иврито-Русский словарь > (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-

  • 20 בֵּין הַשִיטִין

    בֵּין הַשִיטִין

    между строк

    שִיטָה II נ'

    1.система, метод 2.школа, направление 3.строка

    שִיטַת הַמַקֵל וְהַגֶזֶר

    метод кнута и пряника

    שִיטַת הַסֶרֶט הַנָע

    конвейерный метод работы

    שִיטַת סָלָאמִי

    метод постепенного урезания прав

    Иврито-Русский словарь > בֵּין הַשִיטִין

См. также в других словарях:

  • правёжный — правёжный, правёжная, правёжное, правёжные, правёжного, правёжной, правёжного, правёжных, правёжному, правёжной, правёжному, правёжным, правёжный, правёжную, правёжное, правёжные, правёжного, правёжную, правёжное, правёжных, правёжным, правёжной …   Формы слов

  • Правёж — Правёж  в древнерусском праве взыскание с обвинённого ответчика в пользу истца, соединённое с понудительными средствами; «править» означало на древнерусском языке «взыскивать». Если должник почему либо не хотел или не мог заплатить долга,… …   Википедия

  • ПРАВЁЖ — ПРАВЁЖ, правежа, муж. (ист.). В древне русском судопроизводстве битье патогами несостоятельного должника, как средство принуждения к уплате долга. Поставить кого нибудь на правёж. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРАВЁЖ — ПРАВЁЖ, ежа, муж. В древнерусском судопроизводстве: взыскание долга истязаниями, битьём. Поставить кого н. на п. | прил. правёжный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • правёж — вежа; м. В Русском государстве 15 начала 18 вв.: принуждение к уплате долгов, подати и т.п. посредством публичного наказания батогами. Поставить должника на п. ◁ Правёжный, ая, ое. П. доимщик. П ые дела. * * * правёж в древнерусском праве… …   Энциклопедический словарь

  • правёжный — ПРАВЁЖ, ежа, м. В древнерусском судопроизводстве: взыскание долга истязаниями, битьём. Поставить кого н. на п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • правёж — правёж, правежи, правежа, правежей, правежу, правежам, правёж, правежи, правежом, правежами, правеже, правежах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • прав — прав, прав а, пр аво, пр авы …   Русский орфографический словарь

  • праві — (правѢ, праве) прямо, сторч; справедливо; правдиво; дійсно, справді, так і е; твердо, незмінно; майже …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • правѢ — праві (правѢ, праве) прямо, сторч; справедливо; правдиво; дійсно, справді, так і е; твердо, незмінно; майже …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • ПРАВ НАРУШЕННЫХ ПРИНЦИП ВОССТАНОВЛЕНИЯ — ПРИНЦИП ВОССТАНОВЛЕНИЯ НАРУШЕННЫХ ПРАВ …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»