-
1 לקפח
лишиться прав
утратить права
утрачивать права
лишаться прав
урезать в правах
ущемлять
ущемить* * *לקפח
קִיפַּח, קִיפֵּחַ [לְקַפֵּחַ, מְ-, יְ-]1.дискриминировать 2.грабитьקִיפֵּחַ אֶת חַייָוпотерял жизнь (в аварии) -
2 הַצֶדֶק אִיתוֹ
הַצֶדֶק אִיתוֹон правצֶדֶק I ז'справедливость, честность; правильность, верностьהַצֶדֶק עִימוֹ/אִיתוֹон правבְּצֶדֶקсправедливо; по правуעָשָׂה צֶדֶק (עִם)поступил честно (по отношению к)אִי-צֶדֶקнесправедливостьגֵר-צֶדֶק ז'принявший иудаизм -
3 פגעו
פגעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
4 צדק
צָדַק
A(qal): 1. быть прямым;
2. быть праведным или правым, быть справедливым;
3. оправдываться.
B(ni): быть оправданным.
C(pi): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.
E(hi): оправдывать, провозглашать прав(едн)ым или справедливым.
G(hith): оправдываться.
LXX: 1344 (δικαιόω).
Син. 0539 (אָמַן), 03474 (יָשַׁר). -
5 זנונים
проституция
нарушение супружеских прав -
6 זנות
проституция
нарушение супружеских прав
разврат* * *זנותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./זָן [לָזוּן, זָן, יָזוּן]кормить, давать пищу, питатьזָן אֶת עֵינָיוлюбовался -
7 לפגוע
לִפגוֹעַушибать
уязвлять
уязвить
вредить
обидеть
обижать
причинить вред
причинять
ушибить
повредить
напортить
наносить
ссадить
повреждать
ранить
поранить
оскорбить
оскорблять
задевать
задеть
ушибиться
удариться
травмировать
забодать
набрасываться* * *לפגוע
פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.) -
8 לפסול זכויות
-
9 לשלול זכויות
-
10 לשלול זכות
-
11 נפגע
נִפגָעжертва несчастного случая
несчастный случай
раненый
оскорблённый
обиженный
страдальческий* * *נפגעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִפגַע [לְהִיפָּגַע, נִפגָע, יִיפָּגַע]1.пострадать (физически или морально) 2.быть задетым, оскорбиться————————נפגעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————נפגעмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
12 פגע
פֶגַעмытарство
бесёнок
пострел
скорбь
чертёнок
горе
бедствие
несчастье
недуг* * *פגעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————פגעед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
13 פוגע
оскорбительный
вредный
обидный
отвратительный
противный
агрессивный
наступательный
пагубный
наступление
нападение
вызывающий обиду
губительный
оскорбляющий
безобразный
вопиющий
возмутительный
сокращение
выемка
вырезка
язвительный
черенок
резкий* * *פוגעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.) -
14 צוֹדֵק
-
15 אֵינוֹ דִין שֶ-
אֵינוֹ דִין שֶ-разве не очевидно, что...דִין ז'1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудиеוְדִין הוּאстановится очевиднымבְּדִיןсправедливо; естественно
следует полагать, чтоכַּדִיןпо закону, по правиламשֶלֹא כַּדִיןнезаконно, вопреки правиламהוּא הַדִין ל-, בּ-то же самое иמִן הַדִין שֶ-следует полагать, что...וְהַדִין נוֹתֵןиз сказанного следуетהַדִין עִמוֹон правדִין וּדבָרִיםпретензии, взаимные претензииדִין וְחֶשבּוֹןотчёт, рапортדִין תוֹרָהсудебное разбирательство по Галахеדִינֵי נְפָשוֹת1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решенияדִינֵי שָמַיִםнаказание от руки Всевышнегоהִיטָה אֶת הַדִיןсудил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторонהִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִיןпризнал справедливым назначенное наказаниеיָשַב בַּדִיןсудил (о судье)מִן הַדִין ל-правильно, справедливо, естественноדִין הָיָה שֶ-считалось, чтоדִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָהзакон одинаков по отношению к грошу и к крупной суммеנָתַן אֶת הַדִיןнёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)גזַר-דִין מָווֶתсмертный приговорעִינָה אֶת הַדִיןзатягивал определение наказания, вынесение приговораדִין צֶדֶק ז'справедливостьדִין מוֹסֵרрелигиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступникомדִין רוֹדֵףрелигиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником -
16 אִי-צֶדֶק
אִי-צֶדֶקнесправедливостьצֶדֶק I ז'справедливость, честность; правильность, верностьהַצֶדֶק עִימוֹ/אִיתוֹон правבְּצֶדֶקсправедливо; по правуעָשָׂה צֶדֶק (עִם)поступил честно (по отношению к)גֵר-צֶדֶק ז'принявший иудаизм -
17 אפגע
אפגעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбитьמִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹתне задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)————————אפגעед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]совершить террористический акт -
18 בְּדִין
בְּדִיןсправедливо; естественноדִין ז'1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудиеוְדִין הוּאстановится очевидным
следует полагать, чтоכַּדִיןпо закону, по правиламשֶלֹא כַּדִיןнезаконно, вопреки правиламהוּא הַדִין ל-, בּ-то же самое иאֵינוֹ דִין שֶ-разве не очевидно, что...מִן הַדִין שֶ-следует полагать, что...וְהַדִין נוֹתֵןиз сказанного следуетהַדִין עִמוֹон правדִין וּדבָרִיםпретензии, взаимные претензииדִין וְחֶשבּוֹןотчёт, рапортדִין תוֹרָהсудебное разбирательство по Галахеדִינֵי נְפָשוֹת1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решенияדִינֵי שָמַיִםнаказание от руки Всевышнегоהִיטָה אֶת הַדִיןсудил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторонהִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִיןпризнал справедливым назначенное наказаниеיָשַב בַּדִיןсудил (о судье)מִן הַדִין ל-правильно, справедливо, естественноדִין הָיָה שֶ-считалось, чтоדִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָהзакон одинаков по отношению к грошу и к крупной суммеנָתַן אֶת הַדִיןнёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)גזַר-דִין מָווֶתсмертный приговорעִינָה אֶת הַדִיןзатягивал определение наказания, вынесение приговораדִין צֶדֶק ז'справедливостьדִין מוֹסֵרрелигиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступникомדִין רוֹדֵףрелигиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником -
19 (בְּ)דִין (הוּא) שֶ-
следует полагать, чтоדִין ז'1.закон 2.суд, судебная система 3.правосудиеוְדִין הוּאстановится очевиднымבְּדִיןсправедливо; естественноכַּדִיןпо закону, по правиламשֶלֹא כַּדִיןнезаконно, вопреки правиламהוּא הַדִין ל-, בּ-то же самое иאֵינוֹ דִין שֶ-разве не очевидно, что...מִן הַדִין שֶ-следует полагать, что...וְהַדִין נוֹתֵןиз сказанного следуетהַדִין עִמוֹон правדִין וּדבָרִיםпретензии, взаимные претензииדִין וְחֶשבּוֹןотчёт, рапортדִין תוֹרָהсудебное разбирательство по Галахеדִינֵי נְפָשוֹת1.суд, результатом которого может быть смертная казнь (уст.) 2.жизненно важные решенияדִינֵי שָמַיִםнаказание от руки Всевышнегоהִיטָה אֶת הַדִיןсудил пристрастно, несправедливо, отдавая предпочтение одной из сторонהִצדִיק (צִידֵק) עָלָיו אֶת הַדִיןпризнал справедливым назначенное наказаниеיָשַב בַּדִיןсудил (о судье)מִן הַדִין ל-правильно, справедливо, естественноדִין הָיָה שֶ-считалось, чтоדִין פּרוּטָה כְּדִין מֵאָהзакон одинаков по отношению к грошу и к крупной суммеנָתַן אֶת הַדִיןнёс ответственность, был привлёчен к суду, расплатился (за грехи)גזַר-דִין מָווֶתсмертный приговорעִינָה אֶת הַדִיןзатягивал определение наказания, вынесение приговораדִין צֶדֶק ז'справедливостьדִין מוֹסֵרрелигиозное правило, согласно которому выдающий властям еврея или еврейское имущество является тяжким преступникомדִין רוֹדֵףрелигиозное правило, согласно которому еврей, подвергающий опасности жизнь другого еврея, является тяжким преступником -
20 בֵּין הַשִיטִין
בֵּין הַשִיטִיןмежду строкשִיטָה II נ'1.система, метод 2.школа, направление 3.строкаשִיטַת הַמַקֵל וְהַגֶזֶרметод кнута и пряникаשִיטַת הַסֶרֶט הַנָעконвейерный метод работыשִיטַת סָלָאמִיметод постепенного урезания прав
См. также в других словарях:
правёжный — правёжный, правёжная, правёжное, правёжные, правёжного, правёжной, правёжного, правёжных, правёжному, правёжной, правёжному, правёжным, правёжный, правёжную, правёжное, правёжные, правёжного, правёжную, правёжное, правёжных, правёжным, правёжной … Формы слов
Правёж — Правёж в древнерусском праве взыскание с обвинённого ответчика в пользу истца, соединённое с понудительными средствами; «править» означало на древнерусском языке «взыскивать». Если должник почему либо не хотел или не мог заплатить долга,… … Википедия
ПРАВЁЖ — ПРАВЁЖ, правежа, муж. (ист.). В древне русском судопроизводстве битье патогами несостоятельного должника, как средство принуждения к уплате долга. Поставить кого нибудь на правёж. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРАВЁЖ — ПРАВЁЖ, ежа, муж. В древнерусском судопроизводстве: взыскание долга истязаниями, битьём. Поставить кого н. на п. | прил. правёжный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
правёж — вежа; м. В Русском государстве 15 начала 18 вв.: принуждение к уплате долгов, подати и т.п. посредством публичного наказания батогами. Поставить должника на п. ◁ Правёжный, ая, ое. П. доимщик. П ые дела. * * * правёж в древнерусском праве… … Энциклопедический словарь
правёжный — ПРАВЁЖ, ежа, м. В древнерусском судопроизводстве: взыскание долга истязаниями, битьём. Поставить кого н. на п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
правёж — правёж, правежи, правежа, правежей, правежу, правежам, правёж, правежи, правежом, правежами, правеже, правежах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
прав — прав, прав а, пр аво, пр авы … Русский орфографический словарь
праві — (правѢ, праве) прямо, сторч; справедливо; правдиво; дійсно, справді, так і е; твердо, незмінно; майже … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
правѢ — праві (правѢ, праве) прямо, сторч; справедливо; правдиво; дійсно, справді, так і е; твердо, незмінно; майже … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ПРАВ НАРУШЕННЫХ ПРИНЦИП ВОССТАНОВЛЕНИЯ — ПРИНЦИП ВОССТАНОВЛЕНИЯ НАРУШЕННЫХ ПРАВ … Юридическая энциклопедия