Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(лодка)

  • 1 boat

    лодка {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > boat

  • 2 boat

    {bout}
    I. 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд
    to be (all) in the same BOAT прен. на един хал/на едно дередже сме
    to rock the BOAT нарушавам равновесието
    прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same BOAT with прен. действувам съвместно с
    to sail one's own BOAT прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път
    to take to the BOATs мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си
    2. (домакински) съд с форма на лодка
    to push the BOAT out разг. празнувам, черпя
    II. 1. возя се на/карам лодка
    to go BOATing oтиBaм на гребане/на разходка с лодка
    2. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    {bout} n 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд; to be (all) i(2) v 1. возя се на/карам лодка; to go boating oтиBaм на гребане
    * * *
    параход; кораб; лодка;
    * * *
    1. (домакински) съд с форма на лодка 2. i. лодка, кораб, параход, плавателен съд 3. ii. возя се на/карам лодка 4. to be (all) in the same boat прен. на един хал/на едно дередже сме 5. to go boating oтиbaм на гребане/на разходка с лодка 6. to push the boat out разг. празнувам, черпя 7. to rock the boat нарушавам равновесието 8. to sail one's own boat прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път 9. to take to the boats мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си 10. прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same boat with прен. действувам съвместно с 11. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    boat [bout] I. n 1. лодка, кораб, параход; плавателен съд; ship's \boat лодка, която пренася пътниците от кораба до брега; tug \boat влекач, буксир; river \boat речен кораб; life \boat спасителна лодка; to push the \boat out празнувам, черпя, охарчвам се, бъркам се дълбоко (за празненство); it floats my \boat това ми се нрави, доставя ми удоволствие; to be in the same \boat на едно дередже сме; to row ( sail) in the same \boat with s.o. действам заедно (съвместно) с някого; to sail o.'s own \boat действам самостоятелно, следвам своя собствен път; to catch the \boat разг. не закъснявам, "хващам влака"; to miss the \boat разг. закъснявам, забавям се, "изпускам влака"; to rock the \boat нарушавам равновесието, излагам (надежди, планове) на опасност; to burn o.'s \boats режа клона, на който седя; правя пътя назад невъзможен; 2. продълговат съд (подобен на малка лодка); incense-\boat кадилница; sauce-\boat сосиера; FONT face=TmsTr3. тех. графитен съд, изпарител; II. v 1. разхождам се с лодка, возя се на лодка; карам лодка; we \boated up the river разходихме се с лодка нагоре по реката; 2. търг. пренасям по вода.

    English-Bulgarian dictionary > boat

  • 3 row

    {rou}
    I. 1. ред, редица, поредица
    in a ROW в една редица/линия
    рaзг. един подир друг
    for five days in a ROW пет дни наред/вече
    in the front ROW на първия ред
    2. улица (често в имена)
    hard/long/stiff ROW to hoe тежка работа, зор
    it doesn't amount to a ROW of beans/pins пет пари не струва
    ROW house aм. една от редица къщи, построени на калкан
    II. v ряд. нареждам в редици (и с up)
    III. 1. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка
    2. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    3. имам (даден брой) гребла (за лодка)
    row down настигам (при гребни състезания)
    row out изтощавам от гребане
    IV. 1. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка
    2. разходка с гребна лодка
    V. 1. шум, гюрултия, врява
    hold your ROW sl. млъкни, затваряй си устата
    what's the ROW? какво става
    2. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал
    to kick up/make a ROW вдигам скандал, ругая, правя сцена
    to be (always) ready for a ROW голям скандалджия съм
    to get into a ROW ругаят ме, вдигат ми скандал
    VI. v разг. ругая
    карам се (with)
    * * *
    {rou} n 1. ред, редица; поредица; in a row 1) в една редица/линия; (2) {rou} v ряд. нареждам в редици (и с up).{3} {rou} v 1. греба, карам лодка с гребла; карам/разхождам/прека{4} {rou} n 1. гребане; разстояние, изминато с гребна лодка; 2. р{5} {гau} n 1. шум, гюрултия, врява; hold your row sl. млъкни, затв{6} {гau} v разг. ругая; карам се (with).
    * * *
    шум; суматоха; тупаник; редица; свада; ред; поредица; врява; разправия; греба; кавга;
    * * *
    1. for five days in a row пет дни наред/вече 2. hard/long/stiff row to hoe тежка работа, зор 3. hold your row sl. млъкни, затваряй си устата 4. i. ред, редица, поредица 5. ii. v ряд. нареждам в редици (и с up) 6. iii. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка 7. in a row в една редица/линия 8. in the front row на първия ред 9. it doesn't amount to a row of beans/pins пет пари не струва 10. iv. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка 11. row down настигам (при гребни състезания) 12. row house aм. една от редица къщи, построени на калкан 13. row out изтощавам от гребане 14. to be (always) ready for a row голям скандалджия съм 15. to get into a row ругаят ме, вдигат ми скандал 16. to kick up/make a row вдигам скандал, ругая, правя сцена 17. v. шум, гюрултия, врява 18. vi. v разг. ругая 19. what's the row? какво става 20. имам (даден брой) гребла (за лодка) 21. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал 22. карам се (with) 23. рaзг. един подир друг 24. разходка с гребна лодка 25. улица (често в имена) 26. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    * * *
    row [rou] I. n 1. ред, редица, поредица; in a \row в една линия (редица); един след друг; he won two medals in a \row той спечели два медала един след друг; 2. прен. улица; a hard ( long, rough) \row to hoe трудна работа, тежка задача, зор; to hoe o.'s ( own) \row 1) действам самостоятелно, карам по свой собствен път (начин); 2) работя без чужда подкрепа (помощ); 3) не отстъпвам при стълкновение; it does not amount to a \row of beans ( pins) не струва пукнат грош, не чини пет пари, не струва и лула тютюн; on death \row в очакване на смъртното наказание (за затворник); skid \row бедняшки квартал; II. v нареждам в редица (обикн. с up); III. row v греба, карам лодка (с весла); to \row a fast stroke греба бързо; to \row a race участвам в състезание по гребане; to \row stroke капитан съм на гребна лодка; to \row against the wind ( flood) прен. греба (вървя) срещу течението; IV. n 1. гребане; 2. удар (загребване) на веслото; 3. разходка с гребна лодка; to go for a \row разхождам се с гребна лодка; V. row [rau] n разг. 1. шум, врява, дандания, гюрултия; суматоха, паника, смут; what's the \row? какво става? to make ( kick up) a \row вдигам врява (скандал); 2. караница, свада, кавга; спречкване, сбиване, бой; street \rows улични безредици (метежи); family \rows семейни сцени; to get into a \row загазвам, имам неприятности; to be ready for a \row скандалджия съм, винаги съм готов да се скарам; to give s.o. a \row хокам (гълча) някого; скастрям; вдигам скандал някому; VI. v 1. вдигам врява, правя скандал; карам се на висок глас; 2. sl правя бележка на, смъмрям, мъмря, карам се на, скастрям, кастря.

    English-Bulgarian dictionary > row

  • 4 scull

    {skʌl}
    I. 1. (дълго кормово) весло
    2. лодка с весла, малка гребна лодка, скул
    II. v карам лодка с весло/весла
    * * *
    {sk^l} n 1. (дълго кормово) весло; 2. лодка с весла; малка греб(2) {sk^l} v карам лодка с весло/весла.
    * * *
    n весело;scull; n 1. (дълго кормово) весло; 2. лодка с весла; малка гребна лодка, скул.;{2};{sk§l
    * * *
    1. i. (дълго кормово) весло 2. ii. v карам лодка с весло/весла 3. лодка с весла, малка гребна лодка, скул
    * * *
    scull[skʌl] I. n 1. весло; дълго кормилно весло; 2. лодка с весла; малка гребна лодка; II. v карам лодка с весло (весла).

    English-Bulgarian dictionary > scull

  • 5 punt

    {рʌnt}
    I. n плоскодънна лодка
    II. v карам (плоскодънна лодка) с прът, возя с плоскодънна лодка
    III. v футб. бия от воле
    IV. n футб. воле, летяща топка
    V. 1. карти играя срещу банката
    2. залагам (пари) на кон
    3. спекулирам на борсата
    VI. 1. карти играч срещу банката
    2. залог
    * * *
    {р^nt} n плоскодънна лодка.(2) {р^nt} v карам (плоскодьнна лодка) с прът; возя с плоскодънн{3} {р^nt} v футб. бия от воле.{4} {р^nt} n футб. воле, летяща топка.{5} {р^nt} v 1. карти играя срещу банката; 2. залагам (пари) на {6} {р^nt} n 1. карти играч срещу банката; 2. залог.
    * * *
    залог;
    * * *
    1. i. n плоскодънна лодка 2. ii. v карам (плоскодънна лодка) с прът, возя с плоскодънна лодка 3. iii. v футб. бия от воле 4. iv. n футб. воле, летяща топка 5. v. карти играя срещу банката 6. vi. карти играч срещу банката 7. залагам (пари) на кон 8. залог 9. спекулирам на борсата
    * * *
    punt [pʌnt] I. n плоскодънна лодка; II. v карам (плоскодънна лодка) с дълъг прът; возя ( някого) (пътувам) с плоскодънна лодка ; III. punt v сп. ритам, подритвам топка; to \punt the ball, to have a \punt about упражнявам се, ритам топката (преди да започна игра) ; IV. punt I. v 1. карти играя срещу банката; 2. разг. залагам ( пари) на конни надбягвания; to \punt around, to \punt it (up) рискувам, поемам риск; to \punt off избягвам; лавирам; V. n залог; to take a \punt at австр. разг. пробвам, опитвам.

    English-Bulgarian dictionary > punt

  • 6 launch

    {lɔ:ntʃ}
    I. 1. хвърлям, мятам, изхвърлям, изстрелвам (торпила, ракета, космически кораб и пр.)
    2. насочвам (удар, атака)
    3. обсипвам с (руготни) (at)
    4. спускам (пароход, лодка) в морето, изхвърлям (самолет) с катапулт
    5. почвам, предприемам (акция), пускам в ход, основавам, образувам, създавам (предприятие), лансирам (човек)
    launch into впускам се (възторжено) в (подробно описание и пр., дълга история, нова тема)
    launch off отклонявам се от главната тема
    launch out into
    launch out пилея/пръскам пари, говоря надълго и нашироко, тръгвам на път/на морско пътешествие
    launch out against/at удрям (някого), нахвърлям се срещу някого (и прен.)
    launch out into разг. отдавам се на, заемам се/залавям се с, подхващам (нещо ново, расковано)
    II. 1. мор. спускане (на пароход) във водата
    2. ав. изстрелване (на ракета, космически кораб и пр.), катапултиране
    III. 1. голяма моторна лодка (за излети), катер
    2. най-голямата лодка на военен кораб
    * * *
    {lъ:ntsh} v 1. хвърлям, мятам; изхвърлям, изстрелвам (торпила, (2) {lъ:ntsh} n 1. мор. спускане (на пароход) във водата; 2. ав{3} {lъ:ntsh} n 1. голяма моторна лодка (за излети), катер; 2.
    * * *
    хвърлям; спускане; стапел; спускам; основавам; предприемам; лансирам;
    * * *
    1. i. хвърлям, мятам, изхвърлям, изстрелвам (торпила, ракета, космически кораб и пр.) 2. ii. мор. спускане (на пароход) във водата 3. iii. голяма моторна лодка (за излети), катер 4. launch into впускам се (възторжено) в (подробно описание и пр., дълга история, нова тема) 5. launch off отклонявам се от главната тема 6. launch out against/at удрям (някого), нахвърлям се срещу някого (и прен.) 7. launch out into 8. launch out into разг. отдавам се на, заемам се/залавям се с, подхващам (нещо ново, расковано) 9. launch out пилея/пръскам пари, говоря надълго и нашироко, тръгвам на път/на морско пътешествие 10. ав. изстрелване (на ракета, космически кораб и пр.), катапултиране 11. най-голямата лодка на военен кораб 12. насочвам (удар, атака) 13. обсипвам с (руготни) (at) 14. почвам, предприемам (акция), пускам в ход, основавам, образувам, създавам (предприятие), лансирам (човек) 15. спускам (пароход, лодка) в морето, изхвърлям (самолет) с катапулт
    * * *
    launch[lɔ:ntʃ] I. v 1. хвърлям, мятам; изхвърлям, изстрелвам (ракета и пр.); 2. насочвам (удар, атака); 3. обсипвам с ( ругатни) (at); 4. спускам (параход, лодка) в морето; пускам във въздуха ( самолет); изхвърлям ( самолет) с помощта на катапулт; 5. почвам, предприемам ( акция), пускам в ход; основавам, образувам, стартирам, създавам ( предприятие); лансирам ( човек); II. n 1. спускане (на параход) във водата; 2. мор., архит. стапел; III. launch n 1. най-голямата лодка на военен кораб; 2. голяма (обикн. моторна) лодка; катер

    English-Bulgarian dictionary > launch

  • 7 pull

    {pul}
    I. 1. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон)
    to PULL someone's ears, to PULL someone by the ears дърпам ушите на някого
    to PULL one's hat over one's ears прихлупвам си шапката
    to PULL a door open/shut отварям/затварям врата
    2. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам
    3. късам, откъсвам
    скубя, отскубвам, изскубвам (и с up)
    4. греба
    to PULL an oar/a boat греба
    to PULL a good oar добър гребец съм, греба добре
    boat that PULLs eight oars лодка с осем гребла
    to PULL one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно
    5. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка)
    the boat PULLed in-shore/for the shore лодката се отправи към брега
    6. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание
    7. разтеглям се, развличам се
    8. привличам (купувачи и пр.)
    имам влияние (with над, сред)
    9. разкъсвам, разпарям
    10. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр
    11. разг. правя, извършвам
    the police PULLed a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом)
    to PULL a fast one излъгвам, измамвам
    you can't PULL that stuff on me такива не ми минават
    12. печ. отпечатвам, правя отпечатък
    13. sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.)
    14. крикет, голф запращам топка неправилно наляво
    to PULL someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого
    to PULL strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно
    PULL devil PULL baker ожесточена боpба
    to PULL the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа
    pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към
    pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание)
    II. 1. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила
    to give a PULL at дръпвам
    2. гребане, разходка с лодка
    3. глътване, глътка, смръкване, смукване
    to take a PULL at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула
    4. дръпване на юздите (на кон)
    5. привличане, притегляне, притегателна сила
    6. трудно изкачване/придвижване
    7. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    8. печ. коректура, отпечатък
    9. сп. топка, отпратена наляво
    10. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия
    to have the PULL of someone /a PULL over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого
    * * *
    {pul} v 1.дърпам, дръпвам; тегля, изтеглям; разтеглям; опъвам; о(2) {pul} n 1. дърпане, дръпване, теглене; теглителна сила; to g
    * * *
    шпалта; смуча; тегля; опъвам; притеглям; привличам; бера; дръпвам; греба; дърпам; късам;
    * * *
    1. 1 sl. арестувам, пипвам, открадвам, ограбвам (банка и пр.) 2. 1 крикет, голф запращам топка неправилно наляво 3. 1 печ. отпечатвам, правя отпечатък 4. 1 разг. правя, извършвам 5. boat that pulls eight oars лодка с осем гребла 6. i. дърпам, дръпвам, тегля, изтеглям, разтеглям, опъвам, опъвам юздечката (за кон) 7. ii. дърпане, дръпване, теглене, теглителна сила 8. pull about блъскам насам-натам, отнасям се грубо към 9. pull ahead откъсвам се, отивам напред (при състезание) 10. pull devil pull baker ожесточена боpба 11. the boat pulled in-shore/for the shore лодката се отправи към брега 12. the police pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в публичен дом) 13. to give a pull at дръпвам 14. to have the pull of someone /a pull over someone имам предимство пред някого, облагодетелствуван съм за сметка на някого 15. to pull a door open/shut отварям/затварям врата 16. to pull a fast one излъгвам, измамвам 17. to pull a good oar добър гребец съм, греба добре 18. to pull an oar/a boat греба 19. to pull one's hat over one's ears прихлупвам си шапката 20. to pull one's weight греба правилно, прен. работя добре/пълноценно 21. to pull someone's ears, to pull someone by the ears дърпам ушите на някого 22. to pull someone's leg майтапя сe/подигравам се с някого, занасям/будалкам някого 23. to pull strings/wires дърпам конците, ходатайствувам, използувам връзки, действувам задкулисно 24. to pull the rug from under someone спирам подкрепата си за някого, оставям някого без подкрепа 25. to take a pull at a bottle/a pipe сръбвам от бутилка/дръпвам от лула 26. you can't pull that stuff on me такива не ми минават 27. ам. sl. насърчавам (състезател) с викове и пр 28. глътване, глътка, смръкване, смукване 29. греба 30. гребане, разходка с лодка 31. движа се, придвижвам се (напред), плувам (за лодка) 32. дръпване на юздите (на кон) 33. изтеглям (mana, нож и пр.), вадя, изваждам (зъб), издърпвам 34. имам влияние (with над, сред) 35. късам, откъсвам 36. печ. коректура, отпечатък 37. привличам (купувачи и пр.) 38. привличане, притегляне, притегателна сила 39. разг. влияние (with пред), предимство, привилегия 40. разкъсвам, разпарям 41. разтеглям се, развличам се 42. скубя, отскубвам, изскубвам (и с up) 43. сп. задържам (кон), за да не спечели състезание 44. сп. топка, отпратена наляво 45. трудно изкачване/придвижване 46. шнур (на звънец), дръжка, лост на помпа
    * * *
    pull [pul] I. v 1. дърпам, дръпвам, тегля; опъвам (юздичката, за кон); to \pull a bell звъня; to \pull o.s. to o.'s feet изправям се на крака (с трудност, усилие); to \pull to pieces разкъсвам; прен. правя на пух и прах; разпердушинвам; to \pull a muscle разтеглям мускул; 2. (и \pull out) изтеглям, изваждам ( тапа); вадя ( зъб); издърпвам (някого от стол, креват); to \pull a gun ( knife) on s.o. разг. вадя на някого пистолет (нож); заплашвам с пистолет (нож); 3. греба; to \pull an oar ( a boat), to \pull греба; to \pull a good oar добре греба; добър гребец съм; to \pullo.'s weight греба правилно; прен. работя добре, пълноценен работник съм; a boat that \pulls eight oars лодка с осем гребла; 4. движа се (напред); плавам (за лодка); to \pull ashore стигам до брега (за лодка); 5. смуча ( лула) (at, on); тегли, гори (за лула); to \pull at a bottle пия от шише; 6. сп. задържам (кон, за да не спечели състезание); 7. късам, бера (цветя, плодове); откъсвам с корените (up); 8. ам. разкъсвам, разпарям ( шев); разтягам ( мускул); 9. притеглям, привличам; a kind of advertisement that \pulls custom вид реклама, която привлича клиентела; considerations that \pull with the general public съображения, които влияят на широката публика; to \pull for a candidate покровителствам кандидат; 10. поддавам се на теглене, раздърпвам се, разтеглям се; 11. разг. извършвам, правя; sl арестувам; пипвам, окошарвам; the police \pulled a raid полицията направи внезапна проверка (напр. в игрален дом); 12. разг. "свалям" ( гадже); 13. печ. отпечатвам, правя отпечатък (първоначално на ръчна преса); 14. сп. запращам топка вляво (при игра на крикет, голф); 15. ост., диал. кормя, чистя ( птици); \pull caps ( wigs) разправяме се, караме се; to \pull o.'s punches не удрям с пълна сила (в бокса); прен. пипам леко, внимавам; to \pull s.o.'s leg прен. подигравам се, майтапя се с някого; to \pull a wry face правя гримаса, гримаснича; to \pull a long face омърлушвам се, окумвам се, посървам, оклюмвам; to \pull strings дърпам конците; to \pull a trick ( stunt) on s.o. разг. изигравам някому номер; to \pull a fast one излъгвам на бърза ръка (on); you can't \pull that stuff on me, \pull the other one (it' s got bells on) на мен такива не ми минават; to \pull rank възползвам се от служебното си положение за лично облагодетелстване; to \pull the plug on разг. дърпам шалтера, прекратявам; слагам край на; \pull devil \pull baker ожесточена борба; II. n 1. дърпане, теглене; теглеща, движеща сила; to give a \pull at the bell дръпвам звънеца; to keep a steady \pull on a rope равномерно тегля въже; to feel the \pull of the past миналото ме тегли, живея с миналото; 2. гребане; разходка с лодка; 3. глътване, глътка; 4. смръкване, поемане на дим (при пушене); a \pull at the pipe смръкване с лула; 5. (нечестно) дръпване на юздите (за да не спечели кон); 6. привличане, притегляне (напр. на Луната); 7. трудно изкачване; 8. шнур или дръжка на звънец; 9. лост на помпа; a long \pull голяма мярка бира, "оканица", "голяма халба"; 10. печ. шпалта, пробен отпечатък, първа коректура; 11. сп. топка, отпратена наляво (при игра на крикет); 12. разг. предимство, преимущество; влияние, протекция; to have the \pull of s.o. имам предимство пред някого, облагодетелстван съм за сметка на някого; to have an extra \pull имам особени привилегии, привилегирован съм (като кандидат за дадена служба); to have a \pull over s.o. имам влияние над някого; 13. топка, дръжка на чекмедже, шкафче и пр.; 14. пукнатина в отливка; 15. сила на отхвърляне (при взривяване);

    English-Bulgarian dictionary > pull

  • 8 ferry

    {'feri}
    I. 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг
    преминавам на другия бряг с лодка/самолет и пр. (across, over)
    2. доставям (самолет) на купувача
    II. 1. пренасяне на другия бряг
    2. право на пренасяне пътници и пр. на другия бряг
    3. кораб/самолет и пр. за пренасяне на пътници, ферибот
    4. място, където се преминава река и пр. с ферибот
    5. служба за доставяне самолети на купувача
    * * *
    {'feri} v 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг; пре(2) {'feri} n 1. пренасяне на другия бряг; 2. право на пренасян
    * * *
    1 v превозвам, прекарвам;2 n място за превозване през река;ferry; v 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг; преминавам на другия бряг с
    * * *
    1. i. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг 2. ii. пренасяне на другия бряг 3. доставям (самолет) на купувача 4. кораб/самолет и пр. за пренасяне на пътници, ферибот 5. място, където се преминава река и пр. с ферибот 6. право на пренасяне пътници и пр. на другия бряг 7. преминавам на другия бряг с лодка/самолет и пр. (across, over) 8. служба за доставяне самолети на купувача
    * * *
    ferry[´feri] I. v 1. пренасям (прекарвам, превозвам) с лодка или сал на другия бряг (на река, канал и пр.); преминавам на другия бряг с лодка, сал и пр. ( across, over); 2. пренасям със самолет; преминавам със самолет; II. n 1. транспортиране (на другия бряг); 2. право на транспорт на пътници и багаж на другия бряг; 3. ферибот; 4. място, където се преминава река и пр. с ферибот; 5. редовна военна авиотранспортна служба; 6. средство за транспортиране на астронавт от повърхността на планета и пр. до космическия кораб.

    English-Bulgarian dictionary > ferry

  • 9 guard-boat

    {'ga:dbout}
    1. патрулиа лодка
    2. лодка на пристанишни власти
    * * *
    {'ga:dbout} n 1. патрулиа лодка; 2. лодка на пристанишни в
    * * *
    1. лодка на пристанишни власти 2. патрулиа лодка
    * * *
    guard-boat[´ga:d¸bout] n 1. патрулна лодка; патрулен катер; 2. лодка на пристанищни власти.

    English-Bulgarian dictionary > guard-boat

  • 10 bail

    {beil}
    I. 1. гаранция, залог, поръчителство
    on BAIL под гаранция
    to accept/admit/allow/hold/let/take to BAIL пускам под гаранция
    to forfeit/jump one's BAIL не се явявам в съда в определения срок
    to go BAIL for плащам гаранция/поръчителствувам за, гарантирам за истинността на
    out on BAIL пуснат на свобода под гаранция
    2. поръчител, гарант
    to go BAIL обзалагам се
    II. v ставам поръчител на, освобождавам под гаранция
    BAIL out прен. избавям от затруднение
    III. 1. черпя вода от лодка
    to BAIL out a boat изгребвам вода от лодка
    2. to BAIL out ав. скачам с парашут
    * * *
    {beil} n 1. гаранция, залог, поръчителство; on bail под гаранция; t(2) v ставам поръчител на; освобождавам под гаранция; bail out п{3} v 1. черпя вода от лодка; to bail out a boat изгребвам вода
    * * *
    поръчител; поръчителство; гарант; гаранция; залог;
    * * *
    1. bail out прен. избавям от затруднение 2. i. гаранция, залог, поръчителство 3. ii. v ставам поръчител на, освобождавам под гаранция 4. iii. черпя вода от лодка 5. on bail под гаранция 6. out on bail пуснат на свобода под гаранция 7. to accept/admit/allow/hold/let/take to bail пускам под гаранция 8. to bail out a boat изгребвам вода от лодка 9. to bail out ав. скачам с парашут 10. to forfeit/jump one's bail не се явявам в съда в определения срок 11. to go bail for плащам гаранция/поръчителствувам за, гарантирам за истинността на 12. to go bail обзалагам се 13. поръчител, гарант
    * * *
    bail [beil] I. n 1. залог, гаранция, поръчителство, депозит; застраховка; \bail in o.' s own recognizance гаранция с личен залог; on \bail под гаранция; to forfeit (разг. jump) o.'s \bail не се явявам в съда в определения срок; 2. поръчител, гарант; to be ( become, go, stand) \bail for ставам поръчител на; straw \bail несигурна гаранция; I'll go \bail обзалагам се, басирам се, хващам се на бас; II. v 1. освобождавам под гаранция (и \bail out); 2. ставам поръчител (гарант) на; 3. давам имущество на съхранение; 4.: to \bail out 1) спасявам, измъквам ( някого) от (парично) затруднение; 2) скачам с парашут.IV n 1. преграда между коне в обор; 2. напречна преграда на врата (при игра на крикет). V v изгребвам вода (от лодка); to \bail out a boat изгребвам водата от лодка. VI n 1. дръжка (на кофа, чайник); 2. полуобръч за подпиране чергило на кола.

    English-Bulgarian dictionary > bail

  • 11 gig

    {gig}
    I. 1. двуколка, кабриолет
    2. лека бърза корабна лодка, лодка за състезания по гребане
    3. тех. подемник, лебедка, хаспел
    4. тех. машина за кардиране
    II. n харпун, риболовна вила
    III. n еднократен ангажимент (на музикант и пр.)
    * * *
    {gig} n 1. двуколка, кабриолет; 2. лека бърза корабна лодка; лодк(2) {gig} n харпун, риболовна вила. {3} {gig} n еднократен ангажимент (на музикант и пр.).
    * * *
    веселие; вдигачка; веселба; пумпал; двуколка; кабриолет; лебедка;
    * * *
    1. i. двуколка, кабриолет 2. ii. n харпун, риболовна вила 3. iii. n еднократен ангажимент (на музикант и пр.) 4. лека бърза корабна лодка, лодка за състезания по гребане 5. тех. машина за кардиране 6. тех. подемник, лебедка, хаспел
    * * *
    gig [gig] I. n 1. концерт, изпълнение на попгрупа; 2. двуколка, кабриолет; 3. лека бързоходна корабна лодка с гребла и платна; подобна лодка за състезания; 4. вид харпун; риболовна вила; 5. тех. подемник, лебедка, хаспел; 6. машина за кардиране; 7. ам. странно облечен човек; 8. ам. sl военно наказание; II. v изпълнявам на живо пред публика. III. [gig] разг.= gigabyte.

    English-Bulgarian dictionary > gig

  • 12 portage

    {'pɔ:tidʒ}
    I. 1. превоз, пренос, транспорт
    2. навло, такса за превоз
    3. пренасяне на лодка/товари по суша, място, където се налага това
    II. v пренасям лодка/товари по суша
    * * *
    {'pъ:tij} n 1. превоз; пренос; транспорт; 2. навло,такса з(2) {'pъ:tij} v пренасям лодка/товари по суша.
    * * *
    транспорт; пренос; превоз;
    * * *
    1. i. превоз, пренос, транспорт 2. ii. v пренасям лодка/товари по суша 3. навло, такса за превоз 4. пренасяне на лодка/товари по суша, място, където се налага това
    * * *
    portage[´pɔ:tidʒ] I. n 1. превоз; транспорт; пренос; 2. навло, фрахт, такса за превоз; 3. пренасяне на лодка по суша; място, където се налага това; 4. ист. място в трюма, което се отпуска на моряк за пренасяне на собствена стока; II. v пренасям лодка по суша.

    English-Bulgarian dictionary > portage

  • 13 wherry

    {'weri}
    n вид лека лодка за превозване на пътници/товар
    * * *
    {'weri} n вид лека лодка за превозване на пътници/товар.
    * * *
    n речна плоскодънна лодка;wherry; n вид лека лодка за превозване на пътници/товар.
    * * *
    n вид лека лодка за превозване на пътници/товар
    * * *
    wherry[´weri] I. n лека лодка (за един човек); ладия; вид лодка за превоз; II. v превозвам, прекарвам (обикн. \wherry across).

    English-Bulgarian dictionary > wherry

  • 14 boating

    {'boutiŋ}
    n гребане, каране на лодка
    * * *
    {'boutin} n гребане, каране на лодка.
    * * *
    n гребане; каране лодка;boating; n гребане, каране на лодка.
    * * *
    n гребане, каране на лодка
    * * *
    boating[´boutiʃ] n 1. гребане; to go \boating карам лодка, греба; \boating-club клуб за гребане; 2. търг. превоз (на стоки) по вода, воден превоз.

    English-Bulgarian dictionary > boating

  • 15 row-boat

    {'roubout}
    n гребна лодка
    * * *
    {'roubout} n гребна лодка.
    * * *
    n гребна лодка;row-boat; n гребна лодка.
    * * *
    n гребна лодка
    * * *
    row-boat[´rou¸bout] n гребна лодка.

    English-Bulgarian dictionary > row-boat

  • 16 ship

    {ʃip}
    I. 1. кораб, параход, екипаж на кораб
    to take SHIP качвам се на кораб
    2. sl. (състезателна) лодка
    3. разг. самолет, дирижабъл, космически кораб
    4. attr корабен, параходен
    when my SHIP comes home когато забогатея
    II. 1. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб
    2. ставам моряк, постъпвам на служба на кораб, вземам/наемам на служба в кораб
    3. изпращам, превозвам (стоки)
    4. прибирам в кораба/лодката
    5. прикрепвам, слагам (мачта и пр.)
    6. to SHIP off пращам, изпращам, разг. отървавам се от
    to SHIP water/a sea бивам залян (от вълна) (за кораб, лодка)
    * * *
    {ship} n 1. кораб, параход; екипаж на кораб; to take ship качвам се (2) {ship} v (-pp-) 1. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб; 2.
    * * *
    параход; кораб;
    * * *
    1. attr корабен, параходен 2. i. кораб, параход, екипаж на кораб 3. ii. товаря/натоварвам/качвам (се) на кораб 4. sl. (състезателна) лодка 5. to ship off пращам, изпращам, разг. отървавам се от 6. to ship water/a sea бивам залян (от вълна) (за кораб, лодка) 7. to take ship качвам се на кораб 8. when my ship comes home когато забогатея 9. изпращам, превозвам (стоки) 10. прибирам в кораба/лодката 11. прикрепвам, слагам (мачта и пр.) 12. разг. самолет, дирижабъл, космически кораб 13. ставам моряк, постъпвам на служба на кораб, вземам/наемам на служба в кораб
    * * *
    ship[ʃip] I. n 1. кораб, (голям) плавателен съд, параход; merchant \ship търговски кораб; \ship of the line ист. линеен кораб; \ship of the desert "корабът на пустинята", камила; on board \ship на кораб; to take \ship качвам се кораб (параход); to run a tight \ship управлявам с твърда ръка; 2. sl (състезателна) лодка; 3. ам. самолет; 4. attr корабен; \ships that pass in the night кратки случайни срещи; when my \ship comes in ( home) когато изгрее и моето слънце; old \ship драги (шеговито обръщение към моряк); II. v 1. (- pp-) натоварвам (качвам) на кораб; 2. изпращам (превозвам) по море; транспортирам, експедирам (стока, товар); fruit that \ships badly бързоразвалящи се плодове; 3. качвам (се) на кораб; 4. слагам вътре в лодка, прибирам ( весла).

    English-Bulgarian dictionary > ship

  • 17 skiff

    {skif}
    1. малка/лека лодка
    2. сn. скиф
    * * *
    {skif} n 1. малка/лека лодка; 2. сn. скиф.
    * * *
    n лодчица (едноместна), сп. скиф;skiff; n 1. малка/лека лодка; 2. сn. скиф.
    * * *
    1. малка/лека лодка 2. сn. скиф
    * * *
    skiff [skif] n 1. сп. скиф, дълга и тясна спортна лодка за състезания по академично гребане; 2. поет., ост. малка лодка.

    English-Bulgarian dictionary > skiff

  • 18 tub

    {tʌb}
    I. 1. каче, каца, ведро
    2. (old) TUB разг. развалина, черупка (за стара бавна лодка)
    3. разг. вана, баня
    to have a TUB изкъпвам се във вана
    4. учебна гребна лодка
    5. мин. шахтова вагонетка
    II. 1. слагам/нареждам в каче
    2. разсаждам растение в каче
    3. разг. къпя се във вана (обик. refl)
    to be well TUB bed светя от чистота (за човек)
    4. упражнявам се в гребане
    * * *
    {t^b} n 1. каче, каца, ведро; 2. (old) tub разг. 1) развалина; 2) ч(2) {t^b} v (-bb-) 1. слагам/нареждам в каче; 2. разсаждам растен
    * * *
    чебър; ведро; вана; каче; каца;
    * * *
    1. (old) tub разг. развалина, черупка (за стара бавна лодка) 2. i. каче, каца, ведро 3. ii. слагам/нареждам в каче 4. to be well tub bed светя от чистота (за човек) 5. to have a tub изкъпвам се във вана 6. мин. шахтова вагонетка 7. разг. вана, баня 8. разг. къпя се във вана (обик. refl) 9. разсаждам растение в каче 10. упражнявам се в гребане 11. учебна гребна лодка
    * * *
    tub[tʌb] I. n 1. ведро, чебър, каца, каче, бъчонка; old \tub таратайка, развалина; "черупка" (за лоша лодка); 2. разг. вана, баня; quenching \tub охлаждаща вана (за закаляване); 3. учебна гребна лодка; 4. мин. шахтова вагонетка; to thump the \tub журн. демагогствам; твърде съм напорист и агресивен в подкрепата си на нещо; every \tub must stand on its own bottom посл. всеки трябва сам да се грижи за себе си; всяка коза за свой крак; II. v (- bb-) 1. поставям в каче; 2. разсаждам растение в каче; 3. разг. къпя се във вана (обикн. refl); 4. упражнявам се в гребане; 5. тех. крепя с метален ( водонепропусклив) крепеж.

    English-Bulgarian dictionary > tub

  • 19 caique

    {ka'l:k}
    n лодка, каик
    * * *
    {ka'l:k} n лодка, каик.
    * * *
    каик; лодка;
    * * *
    n лодка, каик
    * * *
    caique[kai´i:k] n лодка, каик, ладия.

    English-Bulgarian dictionary > caique

  • 20 flag-boat

    {'flægbout}
    n сп. лодка с флагче, с която се обозначава пътят на лодките при гребни състезания
    * * *
    {'flagbout} n сп. лодка с флагче, с която се обозначава път
    * * *
    n сп. лодка с флагче, с която се обозначава пътят на лодките при гребни състезания
    * * *
    flag-boat[´flæg¸bout] n съдийска лодка; лодка с която се обозначава финалната линия при състезания по вода.

    English-Bulgarian dictionary > flag-boat

См. также в других словарях:

  • ЛОДКА — ЛОДКА, лодки, жен. 1. Небольшое судно для плавания по воде. Двухвесельная лодка. Парусная, моторная, гоночная лодка. Кататься на лодках. 2. Название для известных видов военных судов (мор.). Канонерская лодка. Подводная лодка. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • лодка — ладья, челн, челнок, гондола, байдарка, душегубка, верейка, швербот, дощаник, ялик, лодочка, клинкер, фангсбот, шаланда, бударка, моторка, распашная, парная, байда, гичка, астраханка, умиак, дора, плоскодонка, сомина, пакетбот, подчалок, пирога,… …   Словарь синонимов

  • ЛОДКА — «ЛОДКА» (Das Boot) ФРГ, 1981, 150 мин. Военная драма. В 1983 году представление на Московский фестиваль картин «Лодка» и «Лили Марлен» было воспринято в высоких советских инстанциях как настоящая диверсия. Иной взгляд на немцев, тоже познавших в… …   Энциклопедия кино

  • ЛОДКА — наименование мелких гребных судов, принятое на реках. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Лодка 1) общее название легких гребных речных судов ( …   Морской словарь

  • ЛОДКА — речное гребное (иногда парусное или моторное) судно. В ВМФ лодками называют корабли некоторых классов, напр., канонерская лодка, подводная лодка …   Большой Энциклопедический словарь

  • лодка —     ЛОДКА, челнок, челн, трад. поэт. ладья …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЛОДКА — ЛОДКА, судно, предназначенное для перевозки пассажиров и грузов по воде. В настоящее время «лодками» называют только небольшие суда, которые легко можно вытащить на берег. Суда большего размера называют КОРАБЛЯМИ. Еще в доисторические времена для …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ЛОДКА — ЛОДКА, и, жен. 1. Небольшое, обычно гребное судно. Кататься на лодке. Двухвёсельная л. Парусная л. Моторная л. Надувная л. 2. Название нек рых видов военных судов. Канонерская л. Подводная л. (боевой корабль, способный совершать плавание в… …   Толковый словарь Ожегова

  • лодка — вертучая (Серафимович); веселая (Фет); зыбкая (Серафимович); утлая (Некрасов); узкая (Блок) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • ЛОДКА — долбленкасеверных народов Сибири. Во время военных действий использовалась в качестве коллективного щита …   Энциклопедия вооружений

  • лодка — судно — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы судно EN boat …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»